TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOCALISER [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- locate
1, fiche 1, Anglais, locate
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- loc 1, fiche 1, Anglais, loc
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Determine the position of a specified entity or object. 2, fiche 1, Anglais, - locate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 1, Anglais, - locate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
locate; loc: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - locate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- localiser
1, fiche 1, Français, localiser
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- loc 1, fiche 1, Français, loc
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déterminer la position d'une entité ou d'un objet donné. 2, fiche 1, Français, - localiser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 1, Français, - localiser
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
localiser; loc : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - localiser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Estrategia militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- localizar
1, fiche 1, Espagnol, localizar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Localizar es un verbo que significa "averiguar el lugar en que se halla algo o alguien" o "establecer el lugar de algo", por lo que no es apropiado su uso como mero sinónimo de encontrar, en especial si se trata de un hallazgo fortuito. 2, fiche 1, Espagnol, - localizar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- localizer
1, fiche 2, Anglais, localizer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LLZ 2, fiche 2, Anglais, LLZ
correct, normalisé, uniformisé
- LOC 3, fiche 2, Anglais, LOC
correct, normalisé
- LCZR 4, fiche 2, Anglais, LCZR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- localizer beacon 5, fiche 2, Anglais, localizer%20beacon
correct
- localizer transmitter 6, fiche 2, Anglais, localizer%20transmitter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A directional radio beacon which provides to an aircraft an indication of its lateral position relative to a predetermined final approach course. [Definition standardized by NATO.] 7, fiche 2, Anglais, - localizer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
localizer: term standardized by NATO. 8, fiche 2, Anglais, - localizer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
localizer; LLZ: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 2, Anglais, - localizer
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
localizer; LOC; LLZ: term and abbreviations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 10, fiche 2, Anglais, - localizer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- localiser transmitter
- localiser beacon
- localiser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alignement de piste
1, fiche 2, Français, alignement%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- radiophare d'alignement de piste 2, fiche 2, Français, radiophare%20d%27alignement%20de%20piste
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- LLZ 3, fiche 2, Français, LLZ
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- LOC 4, fiche 2, Français, LOC
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- LCZR 5, fiche 2, Français, LCZR
correct, nom masculin
- LLZ 3, fiche 2, Français, LLZ
- radiophare d'alignement 6, fiche 2, Français, radiophare%20d%27alignement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Radiophare directionnel donnant à un aéronef l'indication de son écart latéral par rapport à un axe prédéterminé d'approche finale. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 2, Français, - alignement%20de%20piste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radiophare d'alignement : terme normalisé par l'OTAN. 7, fiche 2, Français, - alignement%20de%20piste
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alignement de piste; radiophare d'alignement de piste; LLZ : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 2, Français, - alignement%20de%20piste
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
radiophare d'alignement de piste; LOC : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 8, fiche 2, Français, - alignement%20de%20piste
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
radiophare d'alignement de piste; LOC; LLZ : terme et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 9, fiche 2, Français, - alignement%20de%20piste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- localizador
1, fiche 2, Espagnol, localizador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- LLZ 1, fiche 2, Espagnol, LLZ
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
localizador; LLZ: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - localizador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- isolate
1, fiche 3, Anglais, isolate
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- locate 2, fiche 3, Anglais, locate
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- isoler 1, fiche 3, Français, isoler
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- repérer 1, fiche 3, Français, rep%C3%A9rer
- localiser 1, fiche 3, Français, localiser
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une erreur, une panne, une anomalie, etc. 1, fiche 3, Français, - isoler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aislar 1, fiche 3, Espagnol, aislar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pinpoint
1, fiche 4, Anglais, pinpoint
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In October 1993, sidescan sonar scanning, seismic profiling, bathymetry and grain-size distribution surveys were used to map the nature of the sea floor in the area under study, and to pinpoint very precisely the deposits of dredged sediment discharged at the AB-5 disposal site ... 1, fiche 4, Anglais, - pinpoint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- localiser
1, fiche 4, Français, localiser
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au mois d'octobre 1993, des travaux de sonar à balayage latéral, de levés sismiques, bathymétriques et de granulométrie ont permis de cartographier la nature des fonds dans la région étudiée et de localiser très précisément les dépôts de sédiments de dragage qui ont été immergés au site d'immersion AB-5 [...] 1, fiche 4, Français, - localiser
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trace
1, fiche 5, Anglais, trace
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To follow the movement of a shipment. 2, fiche 5, Anglais, - trace
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- localiser 1, fiche 5, Français, localiser
- suivre 2, fiche 5, Français, suivre
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Suivre le mouvement d'une expédition par des repérages successifs, souvent à la demande des clients. 1, fiche 5, Français, - rep%C3%A9rer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crop Protection
- Veterinary Medicine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contain
1, fiche 6, Anglais, contain
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
a pest, a disease 1, fiche 6, Anglais, - contain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Médecine vétérinaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- localiser
1, fiche 6, Français, localiser
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
une infection, une infestation, c'est-à-dire l'empêcher de s'étendre 1, fiche 6, Français, - localiser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-04-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fix the origin
1, fiche 7, Anglais, fix%20the%20origin
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
to search for the background of a work of art. 1, fiche 7, Anglais, - fix%20the%20origin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- localiser 1, fiche 7, Français, localiser
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- identify
1, fiche 8, Anglais, identify
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is the aim of the counseling program to identify and assist in solving these problems ... 1, fiche 8, Anglais, - identify
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- détecter 1, fiche 8, Français, d%C3%A9tecter
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- localiser 2, fiche 8, Français, localiser
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le bureau de conseils peut détecter ces problèmes et aider les employés à les résoudre [...] (ASPU 226). 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9tecter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- retrieve 1, fiche 9, Anglais, retrieve
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- localiser 1, fiche 9, Français, localiser
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- localize
1, fiche 10, Anglais, localize
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- localiser 1, fiche 10, Français, localiser
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La croisée d'ogives et l'arc-boutant sont des perfectionnements inventés par les architectes français pour localiser les charges et désencombrer les édifices. 1, fiche 10, Français, - localiser
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- determine the position of 1, fiche 11, Anglais, determine%20the%20position%20of
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- localiser 1, fiche 11, Français, localiser
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vol spatial. 1, fiche 11, Français, - localiser
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :