TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MORTERO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mortar
1, fiche 1, Anglais, mortar
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mixture of binder[,] fine aggregate[,] and water, which hardens and which is normally used as a jointing material. 2, fiche 1, Anglais, - mortar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mortar: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - mortar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mortier
1, fiche 1, Français, mortier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mélange d'un liant (ciment) avec des granulats fins (sables) et de l'eau. 2, fiche 1, Français, - mortier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mortiers sont utilisés pour lier (maçonner des éléments taillés ou moulés), pour enduire (imperméabilisation et parement des murs, [façonnage de] chapes et lissage des sols), mais aussi pour coller, ragréer, jointoyer, isoler, obturer, sceller, etc. 3, fiche 1, Français, - mortier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mortier : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - mortier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Albañilería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mortero
1, fiche 1, Espagnol, mortero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- argamasa 2, fiche 1, Espagnol, argamasa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aglomerante que se obtiene amasando cemento o cal con arena y agua y que sirve para trabar las piedras o ladrillos en las obras de fábrica y para hacer revoques y pavimentos. 3, fiche 1, Espagnol, - mortero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Cooking and Gastronomy (General)
- Religion (General)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mortar
1, fiche 2, Anglais, mortar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small usually bowl-shaped vessel made of a hard material (as porcelain or brass) in which substances are pounded or rubbed with a pestle. 2, fiche 2, Anglais, - mortar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
- Religion (Généralités)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mortier
1, fiche 2, Français, mortier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Récipient en bois, en porcelaine, en verre ou en métal, dans lequel on écrase avec un pilon des matières qu'on veut réduire en pâte ou en poudre. 2, fiche 2, Français, - mortier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Orfebrería
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
- Religión (Generalidades)
- Medicamentos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mortero
1, fiche 2, Espagnol, mortero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Recipiente de madera, cerámica, vidrio o metal, de pared gruesa y resistente, que sirve para machacar o triturar materias con un mallo o pilón. 2, fiche 2, Espagnol, - mortero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :