TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HMCS NIPIGON [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Her Majesty's Canadian Ship Nipigon
1, fiche 1, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Nipigon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- HMCS Nipigon 1, fiche 1, Anglais, HMCS%20Nipigon
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents. 2, fiche 1, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Nipigon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Her Majesty's Canadian Ship Nipigon; HMCS Nipigon : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Nipigon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Navire canadien de Sa Majesté Nipigon
1, fiche 1, Français, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Nipigon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- NCSM Nipigon 1, fiche 1, Français, NCSM%20Nipigon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Nipigon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Navire canadien de Sa Majesté Nipigon; NCSM Nipigon : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes 3, fiche 1, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Nipigon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- We are one
1, fiche 2, Anglais, We%20are%20one
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Motto of HMCS Nipigon. 1, fiche 2, Anglais, - We%20are%20one
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Nous ne sommes qu'un
1, fiche 2, Français, Nous%20ne%20sommes%20qu%27un
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Devise du navire canadien HMCS Nipigon. 1, fiche 2, Français, - Nous%20ne%20sommes%20qu%27un
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :