TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEPARTMENT JUSTICE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Law and Justice
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Justice
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Justice 2, fiche 1, Anglais, Justice
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Department of Justice is responsible for the administration of justice and for promoting the safety and security of Nova Scotians through justice-related programs, services and initiatives. 3, fiche 1, Anglais, - Department%20of%20Justice
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Department of Justice
- Department of Justice of Nova Scotia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit et justice
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère de la Justice
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Justice 2, fiche 1, Français, Justice
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ministère de la Justice de la Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Justice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- JUS 2, fiche 2, Anglais, JUS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Department of Justice Canada 2, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Justice%20Canada
correct
- JUS 2, fiche 2, Anglais, JUS
correct
- JUS 2, fiche 2, Anglais, JUS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice: legal title; Department of Justice Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 3, fiche 2, Anglais, - Department%20of%20Justice
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The people of the Department of Justice work to ensure that Canadians enjoy a justice system that is fair, accessible and efficient. We help the federal government to develop policy and to make and reform laws as needed. At the same time, we serve Canadians by acting as the Government's law firm. 4, fiche 2, Anglais, - Department%20of%20Justice
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Justice Department
- Justice Canada
- JC
- DOJ
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ministère de la Justice
1, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- JUS 2, fiche 2, Français, JUS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ministère de la Justice Canada 3, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%20Canada
correct, nom masculin
- JUS 3, fiche 2, Français, JUS
correct, nom masculin
- JUS 3, fiche 2, Français, JUS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Justice : titre légal; ministère de la Justice Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, fiche 2, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les employés du ministère de la Justice travaillent en vue d'offrir aux Canadiens et aux Canadiennes un système de justice juste, accessible et efficace. Nous aidons le gouvernement fédéral à élaborer des politiques et à élaborer et réformer des lois au besoin. En même temps, nous sommes au service des Canadiens en agissant comme cabinet d'avocats pour le gouvernement. 5, fiche 2, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Justice Canada
- JC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Justicia de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Ministerio%20de%20Justicia%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ministry of the Attorney General
1, fiche 3, Anglais, Ministry%20of%20the%20Attorney%20General
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Department of Justice 1, fiche 3, Anglais, Department%20of%20Justice
ancienne désignation, correct, Ontario
- Department of the Attorney General 1, fiche 3, Anglais, Department%20of%20the%20Attorney%20General
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Name changed March 26, 1969 from Department of the Attorney General to Department of Justice. The Department of Justice ceased to exist in April 1972 and was continued by the Ministry of the Attorney General 1, fiche 3, Anglais, - Ministry%20of%20the%20Attorney%20General
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Théorie du droit
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ministère du Procureur général
1, fiche 3, Français, minist%C3%A8re%20du%20Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Department of Justice 1, fiche 3, Français, Department%20of%20Justice
correct, Ontario
- Department of the Attorney General 1, fiche 3, Français, Department%20of%20the%20Attorney%20General
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Régimen jurídico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Despacho del Procurador General
1, fiche 3, Espagnol, Despacho%20del%20Procurador%20General
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Judiciary (Public Administration)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 4, Anglais, Department%20of%20Justice
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DOJ 1, fiche 4, Anglais, DOJ
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- United States Department of Justice
- Department of Justice of United States
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- département de la Justice des États-Unis 1, fiche 4, Français, d%C3%A9partement%20de%20la%20Justice%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- département de la Justice 2, fiche 4, Français, d%C3%A9partement%20de%20la%20Justice
voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le français n'a pas de statut officiel aux États-Unis. C'est donc dire que le nom des organismes américains ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l'appellation proposée ici est répandue dans l'usage et entérinée par le Bureau de la traduction. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9partement%20de%20la%20Justice%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Estructura del poder judicial (Admón. pública)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Departamento de Justicia
1, fiche 4, Espagnol, Departamento%20de%20Justicia
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Departamento de Justicia de los EE.UU.
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice and Consumer Affairs
1, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Justice%20and%20Consumer%20Affairs
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Department of Justice 2, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Justice
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ministère de la Justice et de la Consommation
1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%20et%20de%20la%20Consommation
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ministère de la Justice 2, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 6, Anglais, Department%20of%20Justice
correct, Yukon
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Yukon Department of Justice
- Department of Justice of the Yukon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ministère de la Justice
1, fiche 6, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ministère de la Justice du Yukon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 7, Anglais, Department%20of%20Justice
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Northwest Territories Department of Justice
- Department of Justice of the Northwest Territories
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit administratif
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ministère de la Justice
1, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Traduction officielle obtenue des Services en français, Bureau des langues des Territoires du Nord-Ouest 2, fiche 7, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ministère de la Justice des Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 8, Anglais, Department%20of%20Justice
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Department of the Attorney General 2, fiche 8, Anglais, Department%20of%20the%20Attorney%20General
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Department of the Attorney General was established July 28, 1949. Name changed June 23, 1966 to Department of Justice. 2, fiche 8, Anglais, - Department%20of%20Justice
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Department of Justice ensures the impartial administration of justice and the protection of the public interest through the dual offices of the Attorney General and Minister of Justice. 1, fiche 8, Anglais, - Department%20of%20Justice
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ministère de la Justice
1, fiche 8, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 8, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 9, Anglais, Department%20of%20Justice
correct, Saskatchewan
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Justice 2, fiche 9, Anglais, Saskatchewan%20Justice
correct, Saskatchewan
- Department of the Attorney General 2, fiche 9, Anglais, Department%20of%20the%20Attorney%20General
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Established May 1, 1983 by the amalgamation of Department of the Attorney General with some functions of Saskatchewan Social Services and the former Saskatchewan Intergovernmental Affairs. 2, fiche 9, Anglais, - Department%20of%20Justice
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Department of Justice
1, fiche 9, Français, Department%20of%20Justice
correct, Saskatchewan
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Justice 2, fiche 9, Français, Saskatchewan%20Justice
correct, Saskatchewan
- Department of the Attorney General 2, fiche 9, Français, Department%20of%20the%20Attorney%20General
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Judiciary (Public Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ministère de la Justice
1, fiche 10, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MJQ 2, fiche 10, Anglais, MJQ
correct, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Department of Justice 3, fiche 10, Anglais, Department%20of%20Justice
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of the Attorney General 3, fiche 10, Anglais, Department%20of%20the%20Attorney%20General
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ministère de la Justice
1, fiche 10, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MJQ 2, fiche 10, Français, MJQ
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ministère du Procureur-général 3, fiche 10, Français, minist%C3%A8re%20du%20Procureur%2Dg%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- département du Procureur-général 3, fiche 10, Français, d%C3%A9partement%20du%20Procureur%2Dg%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Laws and Legal Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 11, Anglais, Department%20of%20Justice
correct, Nunavut
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Department of Executive and Intergovernmental Affairs, Government of Nunavut. 2, fiche 11, Anglais, - Department%20of%20Justice
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Lois et documents juridiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Ministère de la Justice
1, fiche 11, Français, Minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Ministère de l'Exécutif et des Affaires intergouvernementales, du gouvernement du Nunavut. 2, fiche 11, Français, - Minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 12, Anglais, Department%20of%20Justice
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Justice 1, fiche 12, Anglais, Manitoba%20Justice
correct
- Department of the Attorney - General 2, fiche 12, Anglais, Department%20of%20the%20Attorney%20%2D%20General
ancienne désignation, correct
- Manitoba Attorney General 2, fiche 12, Anglais, Manitoba%20Attorney%20General
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ministère de la justice
1, fiche 12, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20justice
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Justice Manitoba 1, fiche 12, Français, Justice%20Manitoba
correct
- ministère du Procureur général 2, fiche 12, Français, minist%C3%A8re%20du%20Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct
- Procureur général Manitoba 2, fiche 12, Français, Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Manitoba
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :