TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECOND GENERATION [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- second-generation Canadian
1, fiche 1, Anglais, second%2Dgeneration%20Canadian
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- second generation Canadian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadien de deuxième génération
1, fiche 1, Français, Canadien%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Canadienne de deuxième génération 2, fiche 1, Français, Canadienne%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] une Canadienne de deuxième génération ayant des parents immigrants [...] 2, fiche 1, Français, - Canadien%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- second generation
1, fiche 2, Anglais, second%20generation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the three "generation statuses" a person can have in Canada. 2, fiche 2, Anglais, - second%20generation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This category includes persons who were born in Canada and had at least one parent born outside Canada. For the most part, these are the children of immigrants. 1, fiche 2, Anglais, - second%20generation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- deuxième génération
1, fiche 2, Français, deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- de deuxième génération 2, fiche 2, Français, de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'un des trois «statuts des générations» qu'une personne peut avoir au Canada. 2, fiche 2, Français, - deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie comprend les personnes qui sont nées au Canada et dont au moins l'un des parents est né à l'extérieur du Canada. Il s'agit, pour la plupart, d'enfants d'immigrants. 1, fiche 2, Français, - deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- second generation duration 1, fiche 3, Anglais, second%20generation%20duration
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
second generation duration: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - second%20generation%20duration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- duration de seconde génération
1, fiche 3, Français, duration%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
duration de seconde génération : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - duration%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Evaluation report on the second generation of action plans for the implementation of Part VII of the Official Languages Act
1, fiche 4, Anglais, Evaluation%20report%20on%20the%20second%20generation%20of%20action%20plans%20for%20the%20implementation%20of%20Part%20VII%20of%20the%20Official%20Languages%20Act
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Office of the Commissioner of Official Languages, 1998. 1, fiche 4, Anglais, - Evaluation%20report%20on%20the%20second%20generation%20of%20action%20plans%20for%20the%20implementation%20of%20Part%20VII%20of%20the%20Official%20Languages%20Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport d'évaluation de la deuxième génération des plans d'action pour la mise en œuvre de la Partie VII de la Loi sur les langues officielles
1, fiche 4, Français, Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20des%20plans%20d%27action%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Partie%20VII%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20langues%20officielles
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Documents
- Biometrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- second generation e-passport
1, fiche 5, Anglais, second%20generation%20e%2Dpassport
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- second-generation electronic passport 2, fiche 5, Anglais, second%2Dgeneration%20electronic%20passport
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Biométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passeport électronique de deuxième génération
1, fiche 5, Français, passeport%20%C3%A9lectronique%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Atmospheric Physics
- Climatology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- second generation atmospheric general circulation model
1, fiche 6, Anglais, second%20generation%20atmospheric%20general%20circulation%20model
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AGCM2 2, fiche 6, Anglais, AGCM2
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Physique de l'atmosphère
- Climatologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modèle de circulation générale de l'atmosphère de deuxième génération
1, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20de%20circulation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27atmosph%C3%A8re%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MCGA2 1, fiche 6, Français, MCGA2
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- deuxième génération du modèle de circulation générale atmosphérique 2, fiche 6, Français, deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20mod%C3%A8le%20de%20circulation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- MCGA2 3, fiche 6, Français, MCGA2
correct, nom masculin
- MCGA2 3, fiche 6, Français, MCGA2
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Atmospheric Physics
- Climatology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- second generation coupled global climate model
1, fiche 7, Anglais, second%20generation%20coupled%20global%20climate%20model
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CGCM2 2, fiche 7, Anglais, CGCM2
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Physique de l'atmosphère
- Climatologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- deuxième génération du modèle couplé climatique global
1, fiche 7, Français, deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20mod%C3%A8le%20coupl%C3%A9%20climatique%20global
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MCCG2 2, fiche 7, Français, MCCG2
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Computers and Calculators
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- second generation computer
1, fiche 8, Anglais, second%20generation%20computer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- second-generation computer 2, fiche 8, Anglais, second%2Dgeneration%20%20computer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A computer generation of the late 1950s and early 1960s, characterized by small units that used solid-state transistor circuitry, and disks as well as tape for auxiliary storage. 1, fiche 8, Anglais, - second%20generation%20computer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ordinateur de deuxième génération
1, fiche 8, Français, ordinateur%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ordinateur de seconde génération 2, fiche 8, Français, ordinateur%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
ordinateurs de seconde génération (1958-1967) : ordinateurs à transistors. 2, fiche 8, Français, - ordinateur%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- 2e génération d'ordinateurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- computadora de segunda generación
1, fiche 8, Espagnol, computadora%20de%20segunda%20generaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ordenador de segunda generación 1, fiche 8, Espagnol, ordenador%20de%20segunda%20generaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Computadora (ordenador) electrónico caracterizado por el uso de transistores como componentes básicos. 2, fiche 8, Espagnol, - computadora%20de%20segunda%20generaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- depowered airbag
1, fiche 9, Anglais, depowered%20airbag
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- depowered air bag 2, fiche 9, Anglais, depowered%20air%20bag
correct
- second generation airbag 3, fiche 9, Anglais, second%20generation%20%20airbag
correct
- second generation air bag 4, fiche 9, Anglais, second%20generation%20air%20bag
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When NHTSA [National Highway Traffic Safety Administration] changed its air bag testing requirements in 1997, many manufacturers reduced the inflation power, or aggressiveness, of first generation air bags to lessen the likelihood of air bag-related injuries and deaths. These less powerful air bags are known as "depowered" air bags and began appearing in vehicles that same year. 2, fiche 9, Anglais, - depowered%20airbag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coussin gonflable à puissance réduite
1, fiche 9, Français, coussin%20gonflable%20%C3%A0%20puissance%20r%C3%A9duite
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sac gonflable à puissance réduite 2, fiche 9, Français, sac%20gonflable%20%C3%A0%20puissance%20r%C3%A9duite
correct, nom masculin
- coussin gonflable de seconde génération 3, fiche 9, Français, coussin%20gonflable%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
- sac gonflable de seconde génération 2, fiche 9, Français, sac%20gonflable%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- second-generation satellite
1, fiche 10, Anglais, second%2Dgeneration%20satellite
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- second generation satellite 2, fiche 10, Anglais, second%20generation%20%20satellite
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On January 29, 2004 the first Meteosat Second Generation satellite MSG-1, renamed to Meteosat-8, commenced routine operations. 2, fiche 10, Anglais, - second%2Dgeneration%20satellite
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- satellite de la deuxième génération
1, fiche 10, Français, satellite%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- satellite de deuxième génération 2, fiche 10, Français, satellite%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le problème avec le satellite de la deuxième génération est que sa technologie des images permet de discerner des objets mesurant seulement trois mètres de large, de jour ou de nuit, et à travers les nuages, à partir d'une orbite située à 900 km, alors que Radarsat-1 ne peut pas discerner des objets de moins de 7 mètres. 3, fiche 10, Français, - satellite%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Meteosat Second Generation
1, fiche 11, Anglais, Meteosat%20Second%20Generation
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MSG 1, fiche 11, Anglais, MSG
correct, Europe
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Météorologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Meteosat Seconde Génération
1, fiche 11, Français, Meteosat%20Seconde%20G%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MSG 1, fiche 11, Français, MSG
correct, nom masculin, Europe
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Meteorología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Meteosat de Segunda Generación
1, fiche 11, Espagnol, Meteosat%20de%20Segunda%20Generaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- MSG 2, fiche 11, Espagnol, MSG
correct, nom masculin, Europe
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- second-generation Wi-Fi network
1, fiche 12, Anglais, second%2Dgeneration%20Wi%2DFi%20network
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A second-generation Wi-Fi network senses the radio environment at intervals and then dynamically reassigns channels accordingly. 1, fiche 12, Anglais, - second%2Dgeneration%20Wi%2DFi%20network
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- second generation Wi-Fi network
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réseau Wi-Fi de seconde génération
1, fiche 12, Français, r%C3%A9seau%20Wi%2DFi%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réseau Wi-Fi de deuxième génération 2, fiche 12, Français, r%C3%A9seau%20Wi%2DFi%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un réseau Wi-Fi de seconde génération effectue de temps en temps une mesure de son environnement radio et réattribue les canaux en conséquence. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9seau%20Wi%2DFi%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- second generation warfare
1, fiche 13, Anglais, second%20generation%20warfare
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- 2GW 2, fiche 13, Anglais, 2GW
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- second generation war 3, fiche 13, Anglais, second%20generation%20%20war
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Second generation warfare is a term created by the U.S. military in 1989, referring to the tactics of warfare used after the invention of the rifled musket and breech-loading weapons and continuing through the development of the machine gun and indirect fire. ... Second generation warfare still maintained lines of battle but focused more on the use of technology to allow smaller units of men to advance separately. These smaller units allowed for faster advances, less concentrated casualties, and the ability to use cover and concealment to advantage. 4, fiche 13, Anglais, - second%20generation%20warfare
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- 2nd generation warfare
- second-generation warfare
- second-generation war
- 2nd generation war
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- guerre de deuxième génération
1, fiche 13, Français, guerre%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- G2G 1, fiche 13, Français, G2G
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lind affirme que ce sont les Français qui, au cours de la Première Guerre mondiale, ont créé la guerre de deuxième génération (G2G). [...] Cette génération de guerre est également linéaire, mais se distingue de la première génération par la dispersion des formations. Dans la G2G, l'infanterie progresse sur le champ de bataille en petits groupes et par courtes charges plutôt qu'en une grande ligne, à un rythme soutenu, comme c'était le cas dans la G1G. Les armées de la G2G conservent l'ordre militaire des armées de la première génération, tout comme les États-nations conservent le monopole de la guerre. 1, fiche 13, Français, - guerre%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- second generation human rights
1, fiche 14, Anglais, second%20generation%20human%20rights
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Provide for social and economic rights, for example, the right to work and be employed. 2, fiche 14, Anglais, - second%20generation%20human%20rights
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droits de seconde génération
1, fiche 14, Français, droits%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- droits sociaux fondamentaux 2, fiche 14, Français, droits%20sociaux%20fondamentaux
nom masculin
- droits socio-économiques 2, fiche 14, Français, droits%20socio%2D%C3%A9conomiques
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le droit au travail, à l'instruction publique, à la santé, à un niveau de vie décent et à des avantages sociaux en général, font partie des droits de seconde génération, appelés également droits sociaux fondamentaux ou droits socio-économiques. 2, fiche 14, Français, - droits%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- droits de deuxième génération
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- derechos humanos de segunda generación
1, fiche 14, Espagnol, derechos%20humanos%20de%20segunda%20generaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Constituidos por los derechos económicos, sociales y culturales; entre ellos, el derecho a la seguridad social, el derecho al trabajo, el derecho a igual salario por igual trabajo. 2, fiche 14, Espagnol, - derechos%20humanos%20de%20segunda%20generaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Silviculture
- Culture of Fruit Trees
- Genetics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- second-generation orchard
1, fiche 15, Anglais, second%2Dgeneration%20orchard
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- second generation orchard 2, fiche 15, Anglais, second%20generation%20%20orchard
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A clonal orchard propagated from selections made within full-sibling progeny tests of first-generation parent trees. 3, fiche 15, Anglais, - second%2Dgeneration%20orchard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sylviculture
- Arboriculture fruitière
- Génétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- verger de seconde génération
1, fiche 15, Français, verger%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Verger à graines : plantation aménagée pour une production rapide et abondante de semences améliorées pour le reboisement, notamment en évitant la pollinisation par des individus non désirables. On peut les qualifier de première ou de deuxième génération, selon l'état d'avancement des programmes d'amélioration génétique. 2, fiche 15, Français, - verger%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- second generation space acceleration measurement system
1, fiche 16, Anglais, second%20generation%20space%20acceleration%20measurement%20system
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- space acceleration measurement system-II 2, fiche 16, Anglais, space%20acceleration%20measurement%20system%2DII
correct
- SAMS-II 2, fiche 16, Anglais, SAMS%2DII
correct, uniformisé
- SAMS-II 2, fiche 16, Anglais, SAMS%2DII
- space acceleration monitoring system II 3, fiche 16, Anglais, space%20acceleration%20monitoring%20system%20II
correct
- SAMS-II 3, fiche 16, Anglais, SAMS%2DII
correct
- SAMS-II 3, fiche 16, Anglais, SAMS%2DII
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Space Acceleration Measurement System - II [SAMS-II] provides an acceleration measurement system serving the needs of microgravity science experiments on ISS [International Space Station]. It provides data supporting experiments that are affected by local accelerations and contributes to the characterization of the ISS environment. The system consists of a control unit (providing control, data recording, analysis and downlink), remote triaxial sensors (measuring experiment-specific locations chosen by the users), and ground operations equipment (serving as the gateway enabling investigators to command and control measurements). Operations are coordinated at the Lewis Telescience Support Center; experiment-specific operating parameters are controlled by science users. 4, fiche 16, Anglais, - second%20generation%20space%20acceleration%20measurement%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
second generation space acceleration measurement system; SAMS-II: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 16, Anglais, - second%20generation%20space%20acceleration%20measurement%20system
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- space acceleration measurement system II
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de deuxième génération de mesure d'accélération dans l'espace
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20mesure%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%27espace
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SAMS-II 2, fiche 16, Français, SAMS%2DII
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- système SAMS-II 1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20SAMS%2DII
proposition, nom masculin
- système de mesure d'accélération dans l'espace II 3, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20mesure%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%27espace%20II
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le «Space acceleration measurement system II» (SAMS-II) mesurera les accélérations dues aux véhicules, à l'équipage et à l'équipement. En complément du SAMS-II, le «Microgravity acceleration measurement system» (MAMS) enregistrera les accélérations causées par le déplacement de l'ISS [International Space Station] sur son orbite. Il mesura également les accélérations créées par les rotations du véhicule et les évacuations d'eau. Ces accélérations quasi imperceptibles se produisent à une portée de fréquences au-dessous d'un Hertz. 4, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20mesure%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%27espace
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
système de deuxième génération de mesure d'accélération dans l'espace; SAMS-II : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20mesure%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%27espace
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
- Micrographics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- second generation microform
1, fiche 17, Anglais, second%20generation%20microform
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This standard specifies the methods to measure visual density of diazo and vesicular film and to determine density values of second generation microforms. 1, fiche 17, Anglais, - second%20generation%20microform
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
- Micrographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- microforme de deuxième génération
1, fiche 17, Français, microforme%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cette norme énonce les méthodes qui permettent de mesurer la densité visuelle des films diazo et vésiculaires et d'établir les valeurs de densité des microformes de deuxième génération. 1, fiche 17, Français, - microforme%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 2G telephone
1, fiche 18, Anglais, 2G%20telephone
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- 2G phone 2, fiche 18, Anglais, 2G%20phone
correct
- second-generation telephone 1, fiche 18, Anglais, second%2Dgeneration%20%20telephone
correct
- second-generation phone 1, fiche 18, Anglais, second%2Dgeneration%20%20phone
correct
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- second generation telephone
- second generation phone
- 2nd generation telephone
- 2nd generation phone
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 18, La vedette principale, Français
- téléphone de deuxième génération
1, fiche 18, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- téléphone 2G 1, fiche 18, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%202G
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- téléphone de 2e génération
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- second generation cordless telephone
1, fiche 19, Anglais, second%20generation%20cordless%20telephone
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cordless telephone-second generation 2, fiche 19, Anglais, cordless%20telephone%2Dsecond%20generation
correct
- cordless telephone 2 3, fiche 19, Anglais, cordless%20telephone%202
correct
- CT2 1, fiche 19, Anglais, CT2
correct
- CT2 1, fiche 19, Anglais, CT2
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cordless telephone second generation
- cordless telephone 2nd generation
- second-generation cordless telephone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 19, La vedette principale, Français
- téléphone sans fil de deuxième génération
1, fiche 19, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- téléphone sans fil (seconde génération) 2, fiche 19, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil%20%28seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration%29
correct, nom masculin
- CT2/CAI 3, fiche 19, Français, CT2%2FCAI
correct, nom masculin
- CT2 4, fiche 19, Français, CT2
correct, nom masculin
- CT2 4, fiche 19, Français, CT2
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Standard de téléphonie sans fil numérique normalisé à l'ETSI. 4, fiche 19, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Les abréviations CT2/CAI, d'origine anglaise, désignent la norme européenne de transmission radio numérique référencée à l'ETSI sous le nom d'I-ETS 300-131. Bien que les deux sigles désignent rigoureusement la même technologie, le premier (Cordless Telephone 2nd Generation) rappelle l'origine du téléphone sans fil qui caractérise le début du développement de la norme, tandis que le second (Common Air Interface) souligne que cette norme d'interface radio est commune à plusieurs applications. 3, fiche 19, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- téléphone sans fil, 2e génération
- téléphone sans fil - deuxième génération
- téléphone sans fil de seconde génération
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- second generation mine
1, fiche 20, Anglais, second%20generation%20mine
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An independent mine that is actuated by the passage over or the proximity of a target to it, and which may also be hardened against blast. 1, fiche 20, Anglais, - second%20generation%20mine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mine de deuxième génération
1, fiche 20, Français, mine%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mine autonome qui peut être durcie contre l'effet du souffle et qui est déclenchée par le passage ou la proximité d'un objectif. 1, fiche 20, Français, - mine%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mine de deuxième génération : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 20, Français, - mine%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meetings
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Is Immigration Working? The Experience of Immigrant Children and Second Generation Immigrants 1, fiche 21, Anglais, Is%20Immigration%20Working%3F%20The%20Experience%20of%20Immigrant%20Children%20and%20Second%20Generation%20Immigrants
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Metropolis conversations - topic 2. 1, fiche 21, Anglais, - Is%20Immigration%20Working%3F%20The%20Experience%20of%20Immigrant%20Children%20and%20Second%20Generation%20Immigrants
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Is immigration working?
- The Experience of Immigrant Children and Second Generation Immigrants
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réunions
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- L'immigration donne-t-elle les résultats attendus? L'expérience des enfants d'immigrants et des immigrants de deuxième génération
1, fiche 21, Français, L%27immigration%20donne%2Dt%2Delle%20les%20r%C3%A9sultats%20attendus%3F%20L%27exp%C3%A9rience%20des%20enfants%20d%27immigrants%20et%20des%20immigrants%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Projet Metropolis, conversations Metropolis - sujet 2. 1, fiche 21, Français, - L%27immigration%20donne%2Dt%2Delle%20les%20r%C3%A9sultats%20attendus%3F%20L%27exp%C3%A9rience%20des%20enfants%20d%27immigrants%20et%20des%20immigrants%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Titre de l'une des conversations Metropolis qui s'est tenue le 29 novembre 1999, à l'Hôtel Crowne Plaza, à Ottawa. 1, fiche 21, Français, - L%27immigration%20donne%2Dt%2Delle%20les%20r%C3%A9sultats%20attendus%3F%20L%27exp%C3%A9rience%20des%20enfants%20d%27immigrants%20et%20des%20immigrants%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- L'immigration donne-t-elle les résultats attendus?
- L'expérience des enfants d'immigrants et des immigrants de deuxième génération
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- European Regional Project for Second Generation Migrants 1, fiche 22, Anglais, European%20Regional%20Project%20for%20Second%20Generation%20Migrants
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Projet régional européen en faveur des migrants de la deuxième génération
1, fiche 22, Français, Projet%20r%C3%A9gional%20europ%C3%A9en%20en%20faveur%20des%20migrants%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto Regional Europeo para la Segunda Generación de Migrantes
1, fiche 22, Espagnol, Proyecto%20Regional%20Europeo%20para%20la%20Segunda%20Generaci%C3%B3n%20de%20Migrantes
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Environmental Studies and Analyses
- Satellite Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- second generation vegetation index
1, fiche 23, Anglais, second%20generation%20vegetation%20index
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télédétection
- Études et analyses environnementales
- Télécommunications par satellite
Fiche 23, La vedette principale, Français
- néo-indice de végétation
1, fiche 23, Français, n%C3%A9o%2Dindice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
L'un des indices, dit de deuxième génération, créé pour affiner l'analyse de la végétation ; il atténue les effets perturbateurs des variations de la luminance de la surface du sol et de l'état de l'atmosphère. 1, fiche 23, Français, - n%C3%A9o%2Dindice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer plusieurs types de néo-indices de végétation, lesquels peuvent être combiné : 1) des indices atténuant l'effet des variations de la luminance de la surface du sol, 2) des indices peu dépendants des conditions atmosphériques. Les néo-indices de végétation sont utilisés notamment sur les milieux naturels complexes à faible couvert végétal. 2, fiche 23, Français, - n%C3%A9o%2Dindice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Earth-based Stations
- Meteorology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- second generation central station
1, fiche 24, Anglais, second%20generation%20central%20station
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SGCS 1, fiche 24, Anglais, SGCS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
METEOSAT. 1, fiche 24, Anglais, - second%20generation%20central%20station
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Stations terriennes
- Météorologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- station centrale de deuxième génération
1, fiche 24, Français, station%20centrale%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Estaciones terrenas
- Meteorología
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- estación central de segunda generación
1, fiche 24, Espagnol, estaci%C3%B3n%20central%20de%20segunda%20generaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Earth-based Stations
- Meteorology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- second generation receiving station
1, fiche 25, Anglais, second%20generation%20receiving%20station
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SGRS 1, fiche 25, Anglais, SGRS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
METEOSAT. 1, fiche 25, Anglais, - second%20generation%20receiving%20station
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Stations terriennes
- Météorologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- station de réception de données brutes de deuxième génération
1, fiche 25, Français, station%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20brutes%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Estaciones terrenas
- Meteorología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- estación receptora de datos de segunda generación
1, fiche 25, Espagnol, estaci%C3%B3n%20receptora%20de%20datos%20de%20segunda%20generaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- second generation cordless telephone equipment
1, fiche 26, Anglais, second%20generation%20cordless%20telephone%20equipment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CT2 equipment 1, fiche 26, Anglais, CT2%20equipment
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Equipment] intended to convey digitally-encoded speech with associated digital signalling, via a radio channel, to and from a nearby fixed station, or network of fixed stations. 1, fiche 26, Anglais, - second%20generation%20cordless%20telephone%20equipment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- équipement de téléphonie sans cordon de deuxième génération
1, fiche 26, Français, %C3%A9quipement%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20sans%20cordon%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[matériel] conçu pour assurer la transmission numérique de la voix et des données de signalisation associées, par canal hertzien, en provenance et en direction d'une station fixe proche, ou d'un réseau de stations fixes. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9quipement%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20sans%20cordon%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- second-generation language
1, fiche 27, Anglais, second%2Dgeneration%20language
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- 2GL 1, fiche 27, Anglais, 2GL
correct, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- second generation language 2, fiche 27, Anglais, second%20generation%20%20language
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A high-level language that has a powerful ratio of machine instructions to each of its simple statements and that raises the programmer's level of abstraction to focusing attention on the problem to be solved instead of on an intimate knowledge about how a particular computer works. 1, fiche 27, Anglais, - second%2Dgeneration%20language
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
second-generation language (2GL): Term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 27, Anglais, - second%2Dgeneration%20language
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- langage de deuxième génération
1, fiche 27, Français, langage%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Langage de haut niveau disposant d'un coefficient d'instructions machines pour chacune de ses instructions simples et qui augmente le niveau d'abstraction du programmeur en concentrant son attention sur le problème à résoudre et non pas sur une connaissance approfondie de la manière dont un ordinateur donné fonctionne. 2, fiche 27, Français, - langage%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 27, Français, - langage%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- second-generation Charter issue 1, fiche 28, Anglais, second%2Dgeneration%20Charter%20issue
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- second generation Charter issue
- second-generation Charter issues
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- deuxième génération de questions liées à la Charte
1, fiche 28, Français, deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20questions%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Charte
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Justice, novembre 1993. 1, fiche 28, Français, - deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20questions%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Charte
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Towards the Development of a Second Generation of Poultry Supply Management Systems
1, fiche 29, Anglais, Towards%20the%20Development%20of%20a%20Second%20Generation%20of%20Poultry%20Supply%20Management%20Systems
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Pour le développement d'une seconde génération de système de gestion de l'offre de la volaille
1, fiche 29, Français, Pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20d%27une%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27offre%20de%20la%20volaille
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada, Consultation et Communications. 1, fiche 29, Français, - Pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20d%27une%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27offre%20de%20la%20volaille
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- second generation radar
1, fiche 30, Anglais, second%20generation%20radar
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- radar de deuxième génération
1, fiche 30, Français, radar%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- second generation tactical terminal 1, fiche 31, Anglais, second%20generation%20tactical%20terminal
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- terminal tactique de seconde génération
1, fiche 31, Français, terminal%20tactique%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Rail Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- second generation communication system 1, fiche 32, Anglais, second%20generation%20communication%20system
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
an improved communications system which will allow, where available, the operator to call trains directly using their local field console to issue stop and inspect instructions. 1, fiche 32, Anglais, - second%20generation%20communication%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Transport par rail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- réseau de communications de seconde génération
1, fiche 32, Français, r%C3%A9seau%20de%20communications%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Réseau de télécommunications perfectionné, sur lequel l'opérateur peut appeler les trains à partir du pupitre radiotéléphonique dont il dispose, pour leur donner l'ordre de s'arrêter et leur fournir ses instructions en vue de la recherche d'une anomalie détectée sur le convoi. 1, fiche 32, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communications%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On voit aussi deuxième génération : équipement deuxième génération de radio sol-trains (RGCF-87, avril p. 82). 1, fiche 32, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communications%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- generation two
1, fiche 33, Anglais, generation%20two
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- second generation 1, fiche 33, Anglais, second%20generation
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- deuxième génération
1, fiche 33, Français, deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
De 1958 à 1964, ordinateur réalisé au moyen des transistors : Philco S-2000, IBM 7080 et 7090, CDC 1604, Univac 1107, Burroughs B 5000, English Electric KDF 9, Ferranti Atlas, Stretch d'IBM et LARC d'Univac. Mémoire centrale plus rapide, avènement des mémoires à couche mince, bonne fiabilité, mémoires de 32Ko et de 64Ko, temps d'addition de 5 microsecondes réduit à une microseconde, utilisation répandue des bandes magnétiques, introduction des disques et des gros tambours, les systèmes des moniteurs sont courants, largement exploités «en salle fermée». Age d'or des langages Fortran II et IV, Algol, Cobol et des langages polyvalents, avènement des mémoires à accès direct et des piles, avènement de la transmission de données par lignes téléphoniques. 1, fiche 33, Français, - deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-03-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- second generation vaccine
1, fiche 34, Anglais, second%20generation%20vaccine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Production of a second generation vaccine by recombinant DNA technology has been encouraged because of a lack of acceptance by some persons of a plasma-derived product, and because plasma sources for manufacture of vaccine will eventually become more limited. 1, fiche 34, Anglais, - second%20generation%20vaccine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vaccin de seconde génération
1, fiche 34, Français, vaccin%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La production d'un vaccin de seconde génération par la technologie de l'ADN recombinant a été encouragée du fait que certaines personnes sont incapables d'accepter les produits dérivés du plasma, et que les sources de plasma utilisées pou la fabrication du vaccin deviendront petit à petit plus limitées. 1, fiche 34, Français, - vaccin%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-02-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- second generation translation system
1, fiche 35, Anglais, second%20generation%20translation%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système de traduction de deuxième génération
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20traduction%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Par exemple le projet TAUM-Aviation. 1, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20de%20traduction%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- second generation container vessel 1, fiche 36, Anglais, second%20generation%20container%20vessel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Within the container trade evolution there has developed the popular term the container generation. The "first" generation [was dated] ... about 1966/68 ... Later, vessels were built of cellular design and tonnages in the order of 15-20,000 tons, carrying 500-1,000 boxes. These were "second" generation ships. 2, fiche 36, Anglais, - second%20generation%20container%20vessel
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- second generation container ship
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 36, La vedette principale, Français
- porte-conteneurs de la deuxième génération
1, fiche 36, Français, porte%2Dconteneurs%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les porte-conteneurs de la première et de la deuxième génération ont le mieux démontré leur économie dans la pratique. (...) Les petits porte-conteneurs de première et deuxième génération prendront dans les années qui viennent une part plus importante du marché, car ils s'adaptent mieux que les navires de la troisième génération au concept à plusieurs ports. 1, fiche 36, Français, - porte%2Dconteneurs%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1982-05-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Weapon Systems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- second generation
1, fiche 37, Anglais, second%20generation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
As of a ship design or weapon system design. 2, fiche 37, Anglais, - second%20generation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Constructions navales
- Systèmes d'armes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- de seconde génération 1, fiche 37, Français, de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- introduction of second generation of equipment 1, fiche 38, Anglais, introduction%20of%20second%20generation%20of%20equipment
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- remplacement du matériel
1, fiche 38, Français, remplacement%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :