TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISTRIBUCION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dispatching
1, fiche 1, Anglais, dispatching
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scheduling 2, fiche 1, Anglais, scheduling
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Selecting and sequencing of available jobs to be run at individual work stations and the assignment of these jobs. 3, fiche 1, Anglais, - dispatching
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 1, Français, distribution
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- répartition 1, fiche 1, Français, r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- distribución
1, fiche 1, Espagnol, distribuci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- expedición 2, fiche 1, Espagnol, expedici%C3%B3n
nom féminin
- repartición 2, fiche 1, Espagnol, repartici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Planificación de la unidad central de procesamiento (UCP) para ser usada por varios programas activos. 3, fiche 1, Espagnol, - distribuci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- division 1, fiche 2, Anglais, division
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Traditional division of household tasks between men and women. 2, fiche 2, Anglais, - division
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
division of labour. 2, fiche 2, Anglais, - division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- répartition
1, fiche 2, Français, r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
répartition traditionnelle des tâches ménagères entre l'homme et la femme. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9partition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
répartition des tâches. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9partition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reparto
1, fiche 2, Espagnol, reparto
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- distribución 1, fiche 2, Espagnol, distribuci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Satellite Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- allocation
1, fiche 3, Anglais, allocation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entry in the Table of Frequency Allocations of a given frequency band for the purpose of its use by one or more terrestrial or space radiocommunication services or the radio astronomy service under specified conditions. This term shall also be applied to the frequency band concerned. 2, fiche 3, Anglais, - allocation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Télécommunications par satellite
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attribution
1, fiche 3, Français, attribution
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inscription dans le Tableau d'attribution des bandes de fréquences, d'une bande de fréquences déterminée, aux fins de son utilisation par un ou plusieurs services de radiocommunication de Terre ou spatiale, ou par le service de radioastronomie, dans des conditions spécifiées. Ce terme s'applique également à la bande de fréquences considérée. 2, fiche 3, Français, - attribution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asignación
1, fiche 3, Espagnol, asignaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- colocación 1, fiche 3, Espagnol, colocaci%C3%B3n
nom féminin
- empleo 1, fiche 3, Espagnol, empleo
nom masculin
- distribución 1, fiche 3, Espagnol, distribuci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- apportionment
1, fiche 4, Anglais, apportionment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The allocation of receipts and disbursements to income and corpus (capital), in order to determine the respective interests of life tenants and remaindermen. 2, fiche 4, Anglais, - apportionment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- répartition
1, fiche 4, Français, r%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de répartir les rentrées et les sorties de fonds d'une succession entre les revenus et le capital (la masse successorale) afin de déterminer la part des bénéficiaires des fruits et revenus et celle des bénéficiaires du capital. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9partition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- repartición
1, fiche 4, Espagnol, repartici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- asignación 1, fiche 4, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- distribución 1, fiche 4, Espagnol, distribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- allotment
1, fiche 5, Anglais, allotment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The distribution of securities in accordance with or in proportion to applications from subscribers. 2, fiche 5, Anglais, - allotment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attribution
1, fiche 5, Français, attribution
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- répartition 2, fiche 5, Français, r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acceptation, par le conseil d'administration, de souscriptions d'actions qu'il a l'intention d'émettre, et attribution de ces actions aux souscripteurs. 3, fiche 5, Français, - attribution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- distribución
1, fiche 5, Espagnol, distribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- asignación 2, fiche 5, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architectural Design
- Interior Design (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- division 1, fiche 6, Anglais, division
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 6, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Organisation des espaces intérieurs d'un bâtiment à partir de l'entrée ou des entrées. 2, fiche 6, Français, - distribution
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Répartition des volumes et des locaux à l'intérieur d'un logement, d'un hôtel, d'un immeuble de bureaux, etc., et ordonnancement des cloisons de distribution et des communications intérieures. 3, fiche 6, Français, - distribution
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Diseño de interiores (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- distribución
1, fiche 6, Espagnol, distribuci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :