TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOUCHON [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stopper
1, fiche 1, Anglais, stopper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stopper: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - stopper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 1, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouchon alimentaire 1, fiche 1, Français, bouchon%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bouchon; bouchon alimentaire : objets de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - bouchon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
- Disabled Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jack
1, fiche 2, Anglais, jack
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- jack ball 2, fiche 2, Anglais, jack%20ball
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small ball for players to aim at. 3, fiche 2, Anglais, - jack
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a rinks match: The lead whose turn it is to cast the jack shall place the mat correctly. He shall cast the jack according to his skip's instructions, and whilst standing on the mat give instructions to his skip for centering the jack. 4, fiche 2, Anglais, - jack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The jack ball (white) is used to start off the game and is thrown by one of the competitors on the court. Once this is done, the object of the game is to come as close to the jack ball as possible to gain points. 5, fiche 2, Anglais, - jack
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jack; jack ball: terms used in boccia. 6, fiche 2, Anglais, - jack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
- Sports adaptés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- but
1, fiche 2, Français, but
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cochonnet 2, fiche 2, Français, cochonnet
correct, nom masculin
- bouchon 3, fiche 2, Français, bouchon
correct, nom masculin
- jack 4, fiche 2, Français, jack
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bille servant de cible aux jeux de boules. 5, fiche 2, Français, - but
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si, après le jet du but, une première boule est jouée, l'adversaire a encore le droit de contester sa position réglementaire. Si l'objection est reconnue valable, le but est relancé et la boule rejouée. 6, fiche 2, Français, - but
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Que ce soit à la pétanque ou à «la longue», on joue avec des boules métalliques [...] Ne pas oublier le but, appelé aussi «cochonnet» ou «bouchon»! Il s'agit d'une petite boule en bois, d'un diamètre variant de 25 à 35 mm. 3, fiche 2, Français, - but
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
but; jack : termes utilisés en boccia. 7, fiche 2, Français, - but
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diana
1, fiche 2, Espagnol, diana
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bola blanca 2, fiche 2, Espagnol, bola%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El boccia se juega utilizando una bola blanca llamada “diana” y seis bolas rojas y seis azules, cada competidor tiene su color. 3, fiche 2, Espagnol, - diana
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Compitiendo en silla de ruedas, los deportistas lanzan, patean o utilizan un dispositivo en forma de rampa, para impulsar pequeñas bolas de cuero lo más cerca posible de la bola blanca o "jack ball". 4, fiche 2, Espagnol, - diana
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
diana; bola blanca: términos utilizados en boccia. 5, fiche 2, Espagnol, - diana
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 3, Anglais, plug
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The end cap of a can. 1, fiche 3, Anglais, - plug
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plug: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 3, Anglais, - plug
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 3, Français, bouchon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capuchon à l'extrémité d'une gaine. 1, fiche 3, Français, - bouchon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bouchon : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, fiche 3, Français, - bouchon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 4, Anglais, peg
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 4, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tapón
1, fiche 4, Espagnol, tap%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cap
1, fiche 5, Anglais, cap
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fitting into which the end of a pipe is screwed for the purpose of closing the end of the pipe. 2, fiche 5, Anglais, - cap
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - cap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 5, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bouchon femelle 2, fiche 5, Français, bouchon%20femelle
correct, nom masculin, uniformisé
- capuchon 3, fiche 5, Français, capuchon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce cylindrique qui se visse à l'ouverture d'un bidon, d'un tube, d'une fiole pour les fermer. 1, fiche 5, Français, - bouchon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bouchon femelle; capuchon : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - bouchon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stopper
1, fiche 6, Anglais, stopper
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 2, fiche 6, Anglais, - stopper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 6, Français, bouchon
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fermeture 2, fiche 6, Français, fermeture
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 2, fiche 6, Français, - bouchon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Sangre
- Bioingeniería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tapón
1, fiche 6, Espagnol, tap%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cap
1, fiche 7, Anglais, cap
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - cap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 7, Français, bouchon
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - bouchon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- traffic jam
1, fiche 8, Anglais, traffic%20jam
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tie-up 2, fiche 8, Anglais, tie%2Dup
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A jamming up (as of vehicular traffic) into a disorganized standstill ... 3, fiche 8, Anglais, - traffic%20jam
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
traffic jam: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 8, Anglais, - traffic%20jam
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
traffic jam: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 8, Anglais, - traffic%20jam
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- embouteillage
1, fiche 8, Français, embouteillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bouchon 1, fiche 8, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Encombrement de véhicules qui réduit ou arrête la circulation. 2, fiche 8, Français, - embouteillage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
embouteillage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 8, Français, - embouteillage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
embouteillage : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 8, Français, - embouteillage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- atasco
1, fiche 8, Espagnol, atasco
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- embotellamiento 2, fiche 8, Espagnol, embotellamiento
correct, nom masculin
- atascamiento 3, fiche 8, Espagnol, atascamiento
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La circulación se hace cada vez más difícil en las grandes ciudades donde se producen continuamente atascos. 4, fiche 8, Espagnol, - atasco
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Siempre hay atascos en las horas punta. 3, fiche 8, Espagnol, - atasco
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
atasco; embotellamiento: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 8, Espagnol, - atasco
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 9, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood or other solid or firm material, driven into or used to stop up a hole or aperture which it tightly fits, to fill a gap, or act as a wedge. 2, fiche 9, Anglais, - plug
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 9, Français, bouchon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce en bois ou en tout autre matériaux solide ou rigide, utilisé pour boucher ou pour obturer un trou, une ouverture, pour combler un interstice ou encore pour servir de cale. 2, fiche 9, Français, - bouchon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bouchon : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 9, Français, - bouchon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-07-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Husbandry
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dandy brush
1, fiche 10, Anglais, dandy%20brush
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stiff brush 2, fiche 10, Anglais, stiff%20brush
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The long-bristled brush for removing the surface dirt or mud from a horse's coat. 3, fiche 10, Anglais, - dandy%20brush
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Dandy Brush has very stiff bristles and is used to remove mud and dirt from the pony's body and legs. Do not use on the face, mane or tail. The Dandy brush can be used on grass-kept ponies and the unclipped areas of stabled horses. 4, fiche 10, Anglais, - dandy%20brush
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des chevaux
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 10, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- brosse dure 2, fiche 10, Français, brosse%20dure
correct, nom féminin
- brosse rigide 3, fiche 10, Français, brosse%20rigide
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le bouchon sert à décoller les poils, les cellules mortes et la saleté. 4, fiche 10, Français, - bouchon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le bouchon [...] est en soie naturelle, en matière synthétique ou en chiendent naturel. 5, fiche 10, Français, - bouchon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- slug
1, fiche 11, Anglais, slug
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Hydrocarbon solvent slug injection. ... Miscibility between reservoir oil and injected fluids is obtained by first injecting a slug of intermediate hydrocarbons ... into injection wells, and following the slug with gas injected into the same wells. 2, fiche 11, Anglais, - slug
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Slug of solvent, of hydrocarbon solvent. 3, fiche 11, Anglais, - slug
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 11, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bouchon de fluide injecté dans le réservoir durant le déplacement miscible. 2, fiche 11, Français, - bouchon
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
L'intérêt pratique des déplacements miscibles est apparu quand on a découvert : [...] qu'il suffisait [...] d'injecter un «bouchon» de solvant de volume limité [...] poussé par un fluide de chasse beaucoup moins onéreux. 3, fiche 11, Français, - bouchon
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On utilise fréquemment dans la récupération assistée d'hydrocarbures, un bouchon de matières actives (procédés chimiques) ou un bouchon de solvant (procédés miscibles) pour déplacer l'huile en place. 4, fiche 11, Français, - bouchon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports (General)
- Cycling
- Paddle Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 12, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- stop 2, fiche 12, Anglais, stop
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A type of stopper. 3, fiche 12, Anglais, - plug
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Cyclisme
- Sports de pagaie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 12, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Ciclismo
- Deportes de remo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tapón
1, fiche 12, Espagnol, tap%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A type of closure which is designed to be inserted into the opening of a shipping container. May be held by friction or by screw threads. 2, fiche 13, Anglais, - plug
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 13, Français, bouchon
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pièce qui assure la fermeture d'un emballage en s'insérant dans l'ouverture de cet emballage et en s'y maintenant par friction ou au moyen d'un filetage. 2, fiche 13, Français, - bouchon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tapón
1, fiche 13, Espagnol, tap%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Glassware
- Ornamental Glassware
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stopper
1, fiche 14, Anglais, stopper
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A matching piece that fits into the mouth of a vessel (e.g., a decanter or cruet) to close it and prevent the contents from evaporating. 2, fiche 14, Anglais, - stopper
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Objets en verre
- Verrerie d'art
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 14, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le verre soufflé et l'art du cristal : Il faudra attendre la seconde moitié du XVIIIe siècle pour que se généralise le bouchon poli dans l'ouverture du flacon même, avec de la potée d'émeri, assurant une parfaite étanchéité. 2, fiche 14, Français, - bouchon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Objetos de vidrio
- Cristalería decorativa
- Vocabulario general
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tapón
1, fiche 14, Espagnol, tap%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cork
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cork stopper
1, fiche 15, Anglais, cork%20stopper
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cork 2, fiche 15, Anglais, cork
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
corks; cork stoppers: Cork pieces shaped like cylinders, cone frustums or rectangular prisms with rounded lateral edges, each made of one piece or more than one piece glued together and used as plugs to close containers, or contribute to their tightness. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 15, Anglais, - cork%20stopper
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cork stopper; cork: terms standardized by ISO. 4, fiche 15, Anglais, - cork%20stopper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Liège
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 15, Français, bouchon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bouchon de liège 2, fiche 15, Français, bouchon%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin
- liège 3, fiche 15, Français, li%C3%A8ge
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pièce de liège en général de forme cylindrique, tronconique ou prismatique quadrangulaire à arêtes latérales arrondies, constituée par une seule pièce ou par plusieurs, collées entre elles, et destinée à fermer les récipients ou à contribuer à l'étanchéité de leur fermeture. [Définition normalisée par l'ISO.] 4, fiche 15, Français, - bouchon
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bouchon : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 15, Français, - bouchon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Corcho
- Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- corcho
1, fiche 15, Espagnol, corcho
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- tápon de corcho 1, fiche 15, Espagnol, t%C3%A1pon%20de%20corcho
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 16, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical piece of wood or an expandable apparatus placed in a borehole to act as a watertight or gastight seal or as a base into which the drive wedge of a borehole deflection device is driven. 2, fiche 16, Anglais, - plug
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 16, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bouchon plein, le plus souvent reforable, mis intentionnellement à une profondeur déterminée pour occlure la section interne d'une colonne. 2, fiche 16, Français, - bouchon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tapón
1, fiche 16, Espagnol, tap%C3%B3n
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- nep
1, fiche 17, Anglais, nep
générique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Small balls of entangled fibers in the fibre or yarn. 1, fiche 17, Anglais, - nep
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 17, Français, bouchon
nom masculin, spécifique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le bouchon est de dimension plus important que celle du bouton [ou neps]. 1, fiche 17, Français, - bouchon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Plant Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shield plug
1, fiche 18, Anglais, shield%20plug
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Removable plug which provides shielding against axial streaming of neutron and gamma flux from the reactor end fittings. 1, fiche 18, Anglais, - shield%20plug
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 18, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bouchon-écran 2, fiche 18, Français, bouchon%2D%C3%A9cran
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sur un blindage, pièce amovible utilisée pour obturer une ouverture et conserver ainsi la protection assurée par le blindage. Exemple : bouchon placé [...] à l'orifice d'un canal. 1, fiche 18, Français, - bouchon
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ces paniers, qui contiennent chacun 60 grappes de combustible, sont descendus dans un puits à chemisage en acier au centre du silo [...] Une fois le puits rempli, il est scellé avec un bouchon de protection. 3, fiche 18, Français, - bouchon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources canadiennes en langue française, on trouve « bouchon-écran ». 4, fiche 18, Français, - bouchon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 19, Anglais, bridge
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A tool placed in the hole to retain cement or other material that may later be removed, drilled out, or left permanently. 2, fiche 19, Anglais, - bridge
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 19, Français, bouchon
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2002-03-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- end cap
1, fiche 20, Anglais, end%20cap
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- end plug 2, fiche 20, Anglais, end%20plug
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A piece of metal welded to each end of a fuel element. 3, fiche 20, Anglais, - end%20cap
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 20, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bouchon d'extrémité 2, fiche 20, Français, bouchon%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin
- bouchon de fermeture 3, fiche 20, Français, bouchon%20de%20fermeture
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sur la gaine d'un élément combustible, pièce soudée à l'extrémité de la gaine et assurant l'étanchéité de celle-ci. 1, fiche 20, Français, - bouchon
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- end cap
1, fiche 21, Anglais, end%20cap
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rear cover 2, fiche 21, Anglais, rear%20cover
correct
- rear protector 3, fiche 21, Anglais, rear%20protector
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The cap is on the end of a launch tube. 4, fiche 21, Anglais, - end%20cap
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 21, Français, bouchon
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bouchon arrière 1, fiche 21, Français, bouchon%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- base
1, fiche 22, Anglais, base
nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 1, fiche 22, Anglais, - base
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 22, Anglais, - base
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 22, Français, bouchon
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- base 1, fiche 22, Français, base
nom féminin
- tête du volant 1, fiche 22, Français, t%C3%AAte%20du%20volant
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Termes de badminton. 1, fiche 22, Français, - bouchon
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 22, Français, - bouchon
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Pipes and Fittings
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- blank cap
1, fiche 23, Anglais, blank%20cap
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A cover used to protect the threads of hose fittings from careless abuse. 2, fiche 23, Anglais, - blank%20cap
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Blank cap: term standardized by ISO. 3, fiche 23, Anglais, - blank%20cap
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Tuyauterie et raccords
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 23, Français, bouchon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bouchon-raccord 2, fiche 23, Français, bouchon%2Draccord
nom masculin
- raccord d'obturation 3, fiche 23, Français, raccord%20d%27obturation
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bouchon placé aux orifices d'aspiration et de refoulement d'une pompe (existe aussi sur les poteaux d'incendie et colonne sèche) lorsqu'ils ne sont pas utilisés. 1, fiche 23, Français, - bouchon
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le bouchon-raccord sert à obturer les orifices des engins-pompes et de certaines pièces de jonction. Il est constitué par un demi-raccord formant bouchon, muni d'une chaînette. 2, fiche 23, Français, - bouchon
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bouchon : terme et définition (c) normalisés par l'ISO. 4, fiche 23, Français, - bouchon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bott
1, fiche 24, Anglais, bott
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bot 2, fiche 24, Anglais, bot
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A plug of clay for closing the tap hole of a cupola or a blast furnace. 3, fiche 24, Anglais, - bott
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 24, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- tampon 1, fiche 24, Français, tampon
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Bouchon d'argile servant à obturer un trou de coulée. 2, fiche 24, Français, - bouchon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- end cap 1, fiche 25, Anglais, end%20cap
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The rubber cover at a capped end. 1, fiche 25, Anglais, - end%20cap
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 25, Français, bouchon
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Revêtement de caoutchouc sur l'extrémité coiffée. 1, fiche 25, Français, - bouchon
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- gout
1, fiche 26, Anglais, gout
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A lumpy, asymmetrical fault in a spun yarn of a fabric. 1, fiche 26, Anglais, - gout
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by the accumulation of undrafted waste fibre into the yarn during spinning. 1, fiche 26, Anglais, - gout
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
gout: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - gout
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 26, Français, bouchon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Défaut asymétrique de protubérance dans un filé d'un tissu. 2, fiche 26, Français, - bouchon
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé par l'accumulation de déchets de fibres non étirées dans le fil pendant la filature. 2, fiche 26, Français, - bouchon
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
bouchon : Terme et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 26, Français, - bouchon
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-09-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Small Electric Tools
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- plug in element
1, fiche 27, Anglais, plug%20in%20element
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- plug-in element slug 1, fiche 27, Anglais, plug%2Din%20element%20slug
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Petit outillage électrique
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 27, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bouchon détecteur 1, fiche 27, Français, bouchon%20d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
D'un wattmètre Bird. 1, fiche 27, Français, - bouchon
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1982-07-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ear inserts 1, fiche 28, Anglais, ear%20inserts
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- ear plugs 1, fiche 28, Anglais, ear%20plugs
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
CN Policy Guide. Ear plugs (PDAC 72). 1, fiche 28, Anglais, - ear%20inserts
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- ear insert
- ear plug
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bouche-oreilles 1, fiche 28, Français, bouche%2Doreilles
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bouchons d'oreilles 1, fiche 28, Français, bouchons%20d%27oreilles
- protège-tympans 1, fiche 28, Français, prot%C3%A8ge%2Dtympans
- bouchons 1, fiche 28, Français, bouchons
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
PDAC 72. Bouchons d'oreilles (NUTA, 189) (BRUI 78, mai - juin 1978, 363-379). Protège-tympans (MSAC 77, 67). Bouchons (LESE 79, 12). 1, fiche 28, Français, - bouche%2Doreilles
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- bouchon d'oreilles
- bouchon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-05-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
- Special Packaging
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- exit plug 1, fiche 29, Anglais, exit%20plug
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
- Emballages spéciaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bouchon 1, fiche 29, Français, bouchon
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-03-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- plug-in element 1, fiche 30, Anglais, plug%2Din%20element
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bouchon 1, fiche 30, Français, bouchon
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bouchon détecteur 1, fiche 30, Français, bouchon%20d%C3%A9tecteur
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(d'un wattmètre Bird; calibré en watts). 1, fiche 30, Français, - bouchon
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cross-threaded cap 1, fiche 31, Anglais, cross%2Dthreaded%20cap
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bouchon 1, fiche 31, Français, bouchon
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- couvercle faussé 1, fiche 31, Français, couvercle%20fauss%C3%A9
- couvercle détérioré 1, fiche 31, Français, couvercle%20d%C3%A9t%C3%A9rior%C3%A9
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :