TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIC [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Lands Company Limited
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Lands%20Company%20Limited
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canada Lands Company CLC Limited 2, fiche 1, Anglais, Canada%20Lands%20Company%20CLC%20Limited
correct, voir observation
- Canada Lands Company 3, fiche 1, Anglais, Canada%20Lands%20Company
correct, voir observation
- CLC 4, fiche 1, Anglais, CLC
correct
- CLC 4, fiche 1, Anglais, CLC
- Canada Lands 5, fiche 1, Anglais, Canada%20Lands
correct, voir observation
- Public Works Lands Company Limited 5, fiche 1, Anglais, Public%20Works%20Lands%20Company%20Limited
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Lands Company is a self-financing federal Crown corporation specializing in real estate and development, and attractions management. 2, fiche 1, Anglais, - Canada%20Lands%20Company%20Limited
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canada Lands Company CLC Limited; Canada Lands Company; Canada Lands: applied titles. 6, fiche 1, Anglais, - Canada%20Lands%20Company%20Limited
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Canada Lands Company Limited: legal and applied title. 6, fiche 1, Anglais, - Canada%20Lands%20Company%20Limited
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada Lands Company ltd.
- Canada Lands Company CLC ltd.
- Public Works Lands Company ltd.
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société immobilière du Canada Limitée
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re%20du%20Canada%20Limit%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Société immobilière du Canada limitée 2, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re%20du%20Canada%20limit%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- Société immobilière du Canada CLC limitée 3, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re%20du%20Canada%20CLC%20limit%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- Société immobilière du Canada 4, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
- SIC 5, fiche 1, Français, SIC
correct, nom féminin
- SIC 5, fiche 1, Français, SIC
- Société immobilière des Travaux publics limitée 5, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re%20des%20Travaux%20publics%20limit%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Société immobilière du Canada est une société d'État fédérale autofinancée qui se spécialise en immobilier, en aménagement et en gestion d'attractions. 3, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re%20du%20Canada%20Limit%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Société immobilière du Canada limitée; Société immobilière du Canada CLC limitée; Société immobilière du Canada : titres d'usage. 6, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re%20du%20Canada%20Limit%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Société immobilière du Canada Limitée : appellation légale. 6, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re%20du%20Canada%20Limit%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Société immobilière du Canada ltée
- Société immobilière du Canada CLC ltée
- Société immobilière des Travaux publics ltée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Integrated Traffic Services
1, fiche 2, Anglais, Integrated%20Traffic%20Services
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ITS 1, fiche 2, Anglais, ITS
pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services intégrés de la circulation
1, fiche 2, Français, Services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20de%20la%20circulation
nom masculin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 2, Français, SIC
nom masculin pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Services intégrés de sécurité routière 1, fiche 2, Français, Services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Services intégrés de sécurité routière : Bien que ce nom soit tiré de «La Gazette» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Services intégrés de la circulation» est préférable, car le terme «sécurité routière» est plutôt l'équivalent de «road safety». 1, fiche 2, Français, - Services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20de%20la%20circulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- communication and information systems
1, fiche 3, Anglais, communication%20and%20information%20systems
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CIS 2, fiche 3, Anglais, CIS
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[A] collective term for communication systems and information systems. 3, fiche 3, Anglais, - communication%20and%20information%20systems
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
communication and information systems; CIS: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - communication%20and%20information%20systems
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- systèmes d'information et de communication
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8mes%20d%27information%20et%20de%20communication
correct, nom masculin pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SIC 2, fiche 3, Français, SIC
correct, nom masculin pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme collectif englobant les systèmes d'information et les systèmes de communication. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8mes%20d%27information%20et%20de%20communication
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
systèmes d'information et de communication; SIC : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - syst%C3%A8mes%20d%27information%20et%20de%20communication
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema de telecomunicaciones e información
1, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20telecomunicaciones%20e%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de equipo, métodos y procedimientos y si es necesario de personal organizado para efectuar las tareas de reunir información y efectuar su tratamiento. 1, fiche 3, Espagnol, - sistema%20de%20telecomunicaciones%20e%20informaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subject indicator code
1, fiche 4, Anglais, subject%20indicator%20code
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SIC 2, fiche 4, Anglais, SIC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
subject indicator code; SIC: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - subject%20indicator%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code indicateur d'objet
1, fiche 4, Français, code%20indicateur%20d%27objet
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SIC 2, fiche 4, Français, SIC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mot-code d'attribution 3, fiche 4, Français, mot%2Dcode%20d%27attribution
correct, nom masculin, France, OTAN, normalisé
- MCA 4, fiche 4, Français, MCA
correct, nom masculin, France, OTAN, normalisé
- MCA 4, fiche 4, Français, MCA
- code d'identification de sujets 5, fiche 4, Français, code%20d%27identification%20de%20sujets
nom masculin
- SIC 5, fiche 4, Français, SIC
nom masculin
- SIC 5, fiche 4, Français, SIC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
code indicateur d'objet; SIC; mot-code d'attribution; MCA : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 4, Français, - code%20indicateur%20d%27objet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
- Engineering
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Innovative Solutions Canada
1, fiche 5, Anglais, Innovative%20Solutions%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ISC 2, fiche 5, Anglais, ISC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Under Innovative Solutions Canada, a portion of funding from federal departments and agencies will be allocated towards early-stage research and development, late-stage prototypes and other goods and services from Canadian innovators and entrepreneurs. 3, fiche 5, Anglais, - Innovative%20Solutions%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Ingénierie
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Solutions innovatrices Canada
1, fiche 5, Français, Solutions%20innovatrices%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SIC 2, fiche 5, Français, SIC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Investigación científica
- Ingeniería
- Comercio
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Soluciones innovadoras de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Soluciones%20innovadoras%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-08-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- target summary sheet
1, fiche 6, Anglais, target%20summary%20sheet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TSS 2, fiche 6, Anglais, TSS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sommaire des informations sur la cible
1, fiche 6, Français, sommaire%20des%20informations%20sur%20la%20cible
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 6, Français, SIC
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Targeted Immunization Strategy
1, fiche 7, Anglais, Targeted%20Immunization%20Strategy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TIS 1, fiche 7, Anglais, TIS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In 2003, $32M were dedicated over five years toward the development and implementation of the First Nations and Inuit Health Branch Targeted Immunization Strategy (FNIHB-TIS) to increase immunization coverage rates and ensure access to newly recommended vaccines. The goal of the program is to provide a strategy that integrates with the Canadian national immunization strategy, resulting in the reduced incidence of vaccine-preventable diseases and their sequelae by March 2008. The objectives of the program are to: Improve the coverage rates for routine immunizations in the targeted population of FN children under six years of age living on-reserve, and move towards the international immunization coverage target of 95%; Implement newly recommended vaccines (conjugate pneumococcal, conjugate meningococcal C, and varicella [chickenpox] ) across the country or the targeted population ; Improve the data and understanding of immunization coverage rates, the incidence of vaccine-preventable diseases, barriers to immunization and best practices in implementation. 1, fiche 7, Anglais, - Targeted%20Immunization%20Strategy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Stratégie d'immunisation ciblée
1, fiche 7, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27immunisation%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 7, Français, SIC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En 2003, 32 millions de dollars ont été affectés sur une période de cinq ans à l'élaboration et à la mise en œuvre de la Stratégie d'immunisation ciblée (SIC) de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits pour accroître la couverture vaccinale et assurer l'accès aux nouveaux vaccins recommandés. L'objet du programme est d'offrir une stratégie qui s'harmonise avec la stratégie nationale d'immunisation pour réduire l'incidence des maladies évitables par la vaccination et leurs séquelles d'ici mars 2008. Le programme vise les objectifs suivants : accroître l'immunisation systématique au sein de la population ciblée d'enfants des PN de moins de six ans et atteindre le taux mondial de couverture vaccinale, qui est de 95 pour 100; offrir à la population ciblée de tout le pays des vaccins nouvellement recommandés (vaccin conjugué antipneumococcique, vaccin antiméningococcique C conjugué et vaccin contre la varicelle); accroître le nombre de données sur les taux de couverture vaccinale et d'incidence des maladies évitables par la vaccination, les obstacles à l'immunisation et les pratiques exemplaires mises en œuvre, et favoriser une meilleure compréhension de ces facteurs. 1, fiche 7, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27immunisation%20cibl%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Critical Incident Section 1, fiche 8, Anglais, Critical%20Incident%20Section
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Critical Incidents Section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Section des incidents critiques
1, fiche 8, Français, Section%20des%20incidents%20critiques
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 8, Français, SIC
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- silicon carbide
1, fiche 9, Anglais, silicon%20carbide
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SiC 2, fiche 9, Anglais, SiC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Carborundum® 3, fiche 9, Anglais, Carborundum%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
- carborundum 4, fiche 9, Anglais, carborundum
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Silicon carbide ... has a diamond-like structure and is nearly as hard as the diamond. It is prepared by heating fine [silicon dioxide] and coke with a little salt and sawdust in an electric furnace. The crystals obtained are greenish blue to black. It was one of the most widely used abrasives for grinding and cutting metals. 5, fiche 9, Anglais, - silicon%20carbide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Carborundum®: a registered trademark. 6, fiche 9, Anglais, - silicon%20carbide
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
for "carborundum" : When the tradename is used with a small "c", it is no longer considered as a registered trademark. 6, fiche 9, Anglais, - silicon%20carbide
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Carborundum®
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carbure de silicium
1, fiche 9, Français, carbure%20de%20silicium
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SiC 2, fiche 9, Français, SiC
nom masculin
- CSi 3, fiche 9, Français, CSi
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Carborundum® 4, fiche 9, Français, Carborundum%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
- carborundum 5, fiche 9, Français, carborundum
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] est produit au four électrique à partir de silice et de carbone. De couleur noire à reflets bleutés, c'est le plus pur et le plus tranchant des abrasifs connus [...] On emploie le carbure de silicium surtout pour le ponçage des apprêts, des vernis et des laques ainsi que le décapage des parquets. 1, fiche 9, Français, - carbure%20de%20silicium
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«carborundum» : Appellation commerciale maintenant passée dans l'usage, synonyme de carbure de silicium. 6, fiche 9, Français, - carbure%20de%20silicium
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Carborundum® : marque déposée 6, fiche 9, Français, - carbure%20de%20silicium
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Carborundum
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- carburo de silicio
1, fiche 9, Espagnol, carburo%20de%20silicio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- carborundo 3, fiche 9, Espagnol, carborundo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Public Administration (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Customer Information System
1, fiche 10, Anglais, Customer%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CIS 2, fiche 10, Anglais, CIS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 10, Anglais, - Customer%20Information%20System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration publique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système d'information des clients
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20des%20clients
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SIC 2, fiche 10, Français, SIC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20des%20clients
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2008-12-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Protection of Farm Animals
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Circovirus Inoculation Strategy
1, fiche 11, Anglais, Circovirus%20Inoculation%20Strategy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CIS 1, fiche 11, Anglais, CIS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Circovirus Inoculation Strategy (CIS) is an Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) initiative aimed at providing assistance in minimizing the overall potential effect of the Porcine Circovirus Associated Diseases (PCVAD) on the Canadian hog herd. AAFC is to provide financial assistance towards the identification and mitigation of the virus. 2, fiche 11, Anglais, - Circovirus%20Inoculation%20Strategy
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Circovirus Inoculation Strategy; CIS: name and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 11, Anglais, - Circovirus%20Inoculation%20Strategy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des animaux (Agric.)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Stratégie d'inoculation contre le circovirus
1, fiche 11, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27inoculation%20contre%20le%20circovirus
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 11, Français, SIC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie d'inoculation contre le circovirus (SIC) est une initiative d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) qui vise à minimiser l'incidence globale éventuelle des maladies associées au circovirus porcin (MACP) sur le cheptel porcin canadien. AAC versera une aide financière pour l'identification du virus et l'atténuation de ses effets. 2, fiche 11, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27inoculation%20contre%20le%20circovirus
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Stratégie d'inoculation contre le circovirus; SIC : nom et abréviation en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 11, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27inoculation%20contre%20le%20circovirus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- integrated health monitoring
1, fiche 12, Anglais, integrated%20health%20monitoring
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IHM 2, fiche 12, Anglais, IHM
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- suivi intégré de la condition
1, fiche 12, Français, suivi%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20la%20condition
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 12, Français, SIC
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Escadrille de soutien technique des aéronefs s'occupe notamment d'instruction et de soutien en matière de suivi intégrée de la condition et d'essais non destructifs. 1, fiche 12, Français, - suivi%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20la%20condition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Interuniversity Sport
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Interuniversity%20Sport
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CIS 1, fiche 13, Anglais, CIS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Canadian Interuniversity Athletic Union 1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Interuniversity%20Athletic%20Union
ancienne désignation, correct
- CIAU 1, fiche 13, Anglais, CIAU
ancienne désignation, correct
- CIAU 1, fiche 13, Anglais, CIAU
- Canadian Women's Interuniversity Athletic Union 2, fiche 13, Anglais, Canadian%20Women%27s%20Interuniversity%20Athletic%20Union
ancienne désignation, correct
- CWIAU 2, fiche 13, Anglais, CWIAU
ancienne désignation, correct
- CWIAU 2, fiche 13, Anglais, CWIAU
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Sport interuniversitaire canadien
1, fiche 13, Français, Sport%20interuniversitaire%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 13, Français, SIC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Union sportive interuniversitaire canadienne 1, fiche 13, Français, Union%20sportive%20interuniversitaire%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- USIC 1, fiche 13, Français, USIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- USIC 1, fiche 13, Français, USIC
- Union canadienne féminine du sport interuniversitaire 2, fiche 13, Français, Union%20canadienne%20f%C3%A9minine%20du%20sport%20interuniversitaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 13, Français, - Sport%20interuniversitaire%20canadien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Provincial Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Client Information System
1, fiche 14, Anglais, Client%20Information%20System
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CIS 1, fiche 14, Anglais, CIS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick Public Safety. 1, fiche 14, Anglais, - Client%20Information%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration provinciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la clientèle
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 14, Français, SIC
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sécurité publique du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 14, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20client%C3%A8le
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Criminology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Society for Criminology
1, fiche 15, Anglais, International%20Society%20for%20Criminology
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ISC 1, fiche 15, Anglais, ISC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Society of Criminological Sciences 2, fiche 15, Anglais, Society%20of%20Criminological%20Sciences
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 1, fiche 15, Anglais, - International%20Society%20for%20Criminology
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Criminologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Société internationale de criminologie
1, fiche 15, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20criminologie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 15, Français, SIC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Société des sciences criminologiques 2, fiche 15, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20sciences%20criminologiques
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 15, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20criminologie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Criminología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Internacional de Criminología
1, fiche 15, Espagnol, Sociedad%20Internacional%20de%20Criminolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- SIC 1, fiche 15, Espagnol, SIC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Client Information System
1, fiche 16, Anglais, Client%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CIS 1, fiche 16, Anglais, CIS
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Client%20Information%20System
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les clients
1, fiche 16, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20clients
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 16, Français, SIC
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 16, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20clients
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Training System 1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Training%20System
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système d'instruction du Canada
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20d%27instruction%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 17, Français, SIC
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Texte portant sur l'octroi d'équivalences. 1, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27instruction%20du%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Conference Interpretation Management System 1, fiche 18, Anglais, Conference%20Interpretation%20Management%20System
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An automated system of the Translation Bureau. 1, fiche 18, Anglais, - Conference%20Interpretation%20Management%20System
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Source: Technology, Research and Development Directorate. 1, fiche 18, Anglais, - Conference%20Interpretation%20Management%20System
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système du Service d'interprétation des conférences
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20du%20Service%20d%27interpr%C3%A9tation%20des%20conf%C3%A9rences
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 18, Français, SIC
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Automated Calculation System 1, fiche 19, Anglais, Automated%20Calculation%20System
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système informatisé de calcul
1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20calcul
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 19, Français, SIC
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique d'ACC [Ancien combattants du Canada]. 1, fiche 19, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20calcul
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Customer Relations
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Client Registration System 1, fiche 20, Anglais, Client%20Registration%20System
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système d'inscription de la clientèle
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20d%27inscription%20de%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 20, Français, SIC
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-07-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radio Interference
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- SIC
1, fiche 21, Anglais, SIC
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- signal interface converter 1, fiche 21, Anglais, signal%20interface%20converter
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Perturbations radio
Fiche 21, La vedette principale, Français
- SIC
1, fiche 21, Français, SIC
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- convertisseur de signaux 1, fiche 21, Français, convertisseur%20de%20signaux
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Trade Information System
1, fiche 22, Anglais, Trade%20Information%20System
international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- TIS 1, fiche 22, Anglais, TIS
international
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Système d'information commerciale
1, fiche 22, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20commerciale
international
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 22, Français, SIC
international
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
de l'UNCTAD 2, fiche 22, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20commerciale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Ship's Inspection Certificate 1, fiche 23, Anglais, Ship%27s%20Inspection%20Certificate
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Safety Inspection Certificate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par eau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Certificat d'inspection du navire
1, fiche 23, Français, Certificat%20d%27inspection%20du%20navire
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- CANSIM Interactive System
1, fiche 24, Anglais, CANSIM%20Interactive%20System
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CIS 1, fiche 24, Anglais, CIS
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système d'interaction CANSIM
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20d%27interaction%20CANSIM
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 24, Français, SIC
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-09-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Society of Surgery
1, fiche 25, Anglais, International%20Society%20of%20Surgery
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ISS 2, fiche 25, Anglais, ISS
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Société internationale de chirurgie
1, fiche 25, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20chirurgie
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SIC 2, fiche 25, Français, SIC
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Contribution Information System 1, fiche 26, Anglais, Contribution%20Information%20System
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Contributions Information System 3, fiche 26, Anglais, Contributions%20Information%20System
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les contributions
1, fiche 26, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20contributions
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SIC 2, fiche 26, Français, SIC
nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
aînés 2, fiche 26, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20contributions
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
DGPSS : [Direction générale des programmes et des services de santé] 3, fiche 26, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20contributions
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Santé Canada 4, fiche 26, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20contributions
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-02-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Network Inventory System
1, fiche 27, Anglais, Network%20Inventory%20System
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- NIS 2, fiche 27, Anglais, NIS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A computerized system for issuing and keeping track of circuit orders. Forms part of the Network Information System. (Paul Kendall, Opérations) 3, fiche 27, Anglais, - Network%20Inventory%20System
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Corporation has developed and implemented a computerized Network Inventory System (NIS) which provides up-to-the-minute information on the status of the entire network. This allows operations staff to make immediate decisions on circuit usage and routing requirements. ... NIS ... will also supply useful data to assist in planning future expansions of the network. 3, fiche 27, Anglais, - Network%20Inventory%20System
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Système d'inventaire des circuits
1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20d%27inventaire%20des%20circuits
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SIC 2, fiche 27, Français, SIC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Long Huynh, S.I.G. 3, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27inventaire%20des%20circuits
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-01-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sic
1, fiche 28, Anglais, sic
correct, latin, adverbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Thus. 1, fiche 28, Anglais, - sic
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Often inserted in a quotation when the writer who is quoting wishes to disclaim responsibility for some error in grammar, spelling, or fact. 1, fiche 28, Anglais, - sic
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sic
1, fiche 28, Français, sic
correct, latin, adverbe
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ainsi. 1, fiche 28, Français, - sic
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Se met entre parenthèses à la suite d'une expression ou d'une phrase citée pour souligner qu'on cite textuellement, si étranges que paraissent les termes. 1, fiche 28, Français, - sic
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-11-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Système informatique pour la conjoncture
1, fiche 29, Anglais, Syst%C3%A8me%20informatique%20pour%20la%20conjoncture
correct, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SIC 1, fiche 29, Anglais, SIC
correct, Europe
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Système informatique pour la conjoncture
1, fiche 29, Français, Syst%C3%A8me%20informatique%20pour%20la%20conjoncture
correct, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 29, Français, SIC
correct, Europe
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :