TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Military Administration
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mission management application 1, fiche 1, Anglais, mission%20management%20application
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Administration militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 1, La vedette principale, Français
- application de la gestion de mission
1, fiche 1, Français, application%20de%20la%20gestion%20de%20mission
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AGM 1, fiche 1, Français, AGM
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
- Zoology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- genetically modified animal
1, fiche 2, Anglais, genetically%20modified%20animal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GMA 2, fiche 2, Anglais, GMA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[An animal] whose genetic material has been altered by the use of genetic engineering or recombinant DNA technology. 3, fiche 2, Anglais, - genetically%20modified%20animal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In biomedical sciences, genetically modified animals are typically generated for the purpose of studying the function of a particular gene. 3, fiche 2, Anglais, - genetically%20modified%20animal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
- Zoologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- animal génétiquement modifié
1, fiche 2, Français, animal%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AGM 1, fiche 2, Français, AGM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- genetically modified athlete
1, fiche 3, Anglais, genetically%20modified%20athlete
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a competitor ... altering his genes to build muscle and sinew, and boost his blood’s oxygen-carrying powers. 2, fiche 3, Anglais, - genetically%20modified%20athlete
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- athlète génétiquement modifié
1, fiche 3, Français, athl%C3%A8te%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AGM 2, fiche 3, Français, AGM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Alors que l'arrivée d'athlètes génétiquement modifiés aux futurs JO [Jeux olympiques] pourrait bientôt devenir réalité, la lutte antidopage s'organise. 3, fiche 3, Français, - athl%C3%A8te%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Pourrait-on voir demain des athlètes génétiquement modifiés? [...] La technique est au point en tout cas. Par thérapie génique, l'équipe de [...] l'Université de Pennsylvanie a inséré dans le patrimoine génétique de rats un gène capable de produire une hormone de croissance baptisée IGF-1. En plus d'un entraînement sportif intensif, les rats ayant bénéficié de cette technique ont vu leur puissance musculaire multipliée par deux par rapport à ceux simplement bien entraînés. Formidable espoir pour lutter contre le vieillissement naturel des muscles, ces découvertes suscitent un intérêt énorme des sportifs pour améliorer leur performance… 4, fiche 3, Français, - athl%C3%A8te%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air-to-surface missile
1, fiche 4, Anglais, air%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASM 2, fiche 4, Anglais, ASM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- air-to-ground missile 3, fiche 4, Anglais, air%2Dto%2Dground%20missile
correct, OTAN
- AGM 4, fiche 4, Anglais, AGM
correct, OTAN
- AGM 4, fiche 4, Anglais, AGM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An air-launched missile for use against surface targets. 5, fiche 4, Anglais, - air%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air-to-surface missile; ASM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - air%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air-to-surface missile; ASM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 4, Anglais, - air%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- air to ground missile
- air to surface missile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- missile air-sol
1, fiche 4, Français, missile%20air%2Dsol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MAS 2, fiche 4, Français, MAS
correct, nom masculin, uniformisé
- AGM 3, fiche 4, Français, AGM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir d'une plate-forme aérienne et utilisé contre des objectifs de surface. 4, fiche 4, Français, - missile%20air%2Dsol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Missile air-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile air-sol», dans le contexte terrestre. 4, fiche 4, Français, - missile%20air%2Dsol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
missile air-sol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - missile%20air%2Dsol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
missile air-sol; MAS : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - missile%20air%2Dsol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- missile air sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- misil aire-tierra
1, fiche 4, Espagnol, misil%20aire%2Dtierra
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- misil aire-suelo 2, fiche 4, Espagnol, misil%20aire%2Dsuelo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El programa TAURUS […] dota al Ejército del Aire de un misil aire-tierra de largo alcance (aproximadamente 300 km) contra objetivos específicos de alto valor para […] aviones de combate […] 1, fiche 4, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] los misiles aire-mar, aire-suelo y aire-aire [que] son disparados desde aviones, helicópteros u otros aparatos volantes. 2, fiche 4, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 4, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :