TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GARE MARCHANDISES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Terminals
- Air Freight
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cargo terminal
1, fiche 1, Anglais, cargo%20terminal
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- airport cargo terminal 2, fiche 1, Anglais, airport%20cargo%20terminal
correct, uniformisé
- freight building 3, fiche 1, Anglais, freight%20building
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At large airports, where the cargo volume is high, it is usually processed at a cargo terminal that is separate from the passenger terminal. 4, fiche 1, Anglais, - cargo%20terminal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cargo terminal; airport cargo terminal: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 1, Anglais, - cargo%20terminal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérogares
- Fret aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aérogare de fret
1, fiche 1, Français, a%C3%A9rogare%20de%20fret
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aérogare de marchandises 2, fiche 1, Français, a%C3%A9rogare%20de%20marchandises
correct, nom féminin, uniformisé
- gare de fret 3, fiche 1, Français, gare%20de%20fret
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à ces dernières années, l'aérogare de fret, servant au transfert et à l'entrepôt des marchandises transportées par avion, était essentiellement un hangar, divisé en partie réservée aux importations et en partie réservée aux exportations, chacune d'elles étant subdivisée en zone sous douane et zone hors douane. 4, fiche 1, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aérogare de fret : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 1, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aérogare de marchandises : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 1, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gare de marchandises
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Carga aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- terminal de carga
1, fiche 1, Espagnol, terminal%20de%20carga
correct, genre commun, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- terminal de carga aérea 2, fiche 1, Espagnol, terminal%20de%20carga%20a%C3%A9rea
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminal de carga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - terminal%20de%20carga
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Transportation Equipment (General)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freight yard 1, fiche 2, Anglais, freight%20yard
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- freight terminal 2, fiche 2, Anglais, freight%20terminal
- freight depot 2, fiche 2, Anglais, freight%20depot
- goods station 1, fiche 2, Anglais, goods%20station
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Équipements de transport
- Équipements urbains
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gare de marchandises
1, fiche 2, Français, gare%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Equipos de transporte
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- terminal de carga
1, fiche 2, Espagnol, terminal%20de%20carga
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Área de estacionamiento de camiones equipada para carga, almacenamiento y descarga de mercancías. 1, fiche 2, Espagnol, - terminal%20de%20carga
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terminal de carga: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 2, Espagnol, - terminal%20de%20carga
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- merchandise terminal
1, fiche 3, Anglais, merchandise%20terminal
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- freight terminal 2, fiche 3, Anglais, freight%20terminal
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Railroad facility equipped with loading and unloading platforms for receiving and delivering shipments. 2, fiche 3, Anglais, - merchandise%20terminal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
merchandise terminal: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 3, Anglais, - merchandise%20terminal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gare marchandises
1, fiche 3, Français, gare%20marchandises
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Centre de réception et d'expédition de marchandises diverses. 2, fiche 3, Français, - gare%20marchandises
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 3, Français, - gare%20marchandises
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estación de mercancías
1, fiche 3, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20mercanc%C3%ADas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La estación de mercancías está exclusivamente reservada a la recepción de mercancías transportadas por tren. 1, fiche 3, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20mercanc%C3%ADas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :