TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSORTIMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 1, Anglais, matching
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A process which is the opposite of classification. The goal is to find the specific object that meets a given pattern rule. 2, fiche 1, Anglais, - matching
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See also "pattern matching". 3, fiche 1, Anglais, - matching
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appariement
1, fiche 1, Français, appariement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couplage 2, fiche 1, Français, couplage
correct
- mise en correspondance 3, fiche 1, Français, mise%20en%20correspondance
correct, nom féminin
- concordance 2, fiche 1, Français, concordance
correct, nom féminin
- assortiment 4, fiche 1, Français, assortiment
correct, nom masculin
- compatibilité 4, fiche 1, Français, compatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une situation à analyser satisfait un ensemble de critères caractérisant une situation type. 5, fiche 1, Français, - appariement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Appariement d'expressions dans les schémas d'inférences. La mise en œuvre de schémas d'inférence [...] suppose au préalable la mise en correspondance d'expressions (appelée «appariement» ou «filtrage» voire «pattern matching»). L'appariement est évalué selon une notion prédéfinie de comptabilité entre expressions. 3, fiche 1, Français, - appariement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appariement d'expressions, appariement de motifs, appariement structurel, concordance d'images, couplage causal, couplage d'objets, couplage par clôture, couplage par entrées. 2, fiche 1, Français, - appariement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «appariement» est plus usité que «concordance» en représentations de connaissances, et «couplage» est le seul employé en théorie des graphes. On dit qu'un terme «s'apparie» avec un autre. Ne pas confondre avec «couplage inter-systèmes» (au sens de raccord). Certains auteurs emploient «identification» et «unification» comme synonyme de «appariement». 2, fiche 1, Français, - appariement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
appariement, concordance, assortiment, compatibilité de matériels informatiques entre eux. 4, fiche 1, Français, - appariement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assortment
1, fiche 2, Anglais, assortment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The random distribution of non-homologous chromosomes to daughter cells in metaphase of the first meiotic division. 2, fiche 2, Anglais, - assortment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assortiment
1, fiche 2, Français, assortiment
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distribution aléatoire des différentes combinaisons de chromosomes aux gamètes à l'anaphase de la première division méiotique; un membre de chaque paire passe à chaque pôle et les gamètes contiennent ainsi, un chromosome de chaque type mais ce chromosome peut être d'origine paternelle ou maternelle; donc les gènes non alléliques s'assortissent indépendamment aux gamètes. 2, fiche 2, Français, - assortiment
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- segregación
1, fiche 2, Espagnol, segregaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 3, Anglais, matching
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The technique of comparing the keys of two records to select items for a particular stage of processing or to reject invalid records. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 3, Anglais, - matching
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matching: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 3, Anglais, - matching
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assortiment
1, fiche 3, Français, assortiment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique de comparaison des clés de deux enregistrements pour choisir des articles en vue d'une étape particulière de traitement ou pour rejeter des enregistrements non valides. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 3, Français, - assortiment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assortiment : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 3, Français, - assortiment
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- selección por comparación
1, fiche 3, Espagnol, selecci%C3%B3n%20por%20comparaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Técnica de comparación de las claves de dos registros para elegir elementos de datos destinados a una etapa particular del proceso, o para rechazar los registros inválidos. 1, fiche 3, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20por%20comparaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assortment
1, fiche 4, Anglais, assortment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assortiment
1, fiche 4, Français, assortiment
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sélection de produits 1, fiche 4, Français, s%C3%A9lection%20de%20produits
correct, nom féminin
- assortiment de produits 1, fiche 4, Français, assortiment%20de%20produits
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Choix de produits sélectionnés en fonction des goûts des consommateurs. 1, fiche 4, Français, - assortiment
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- surtido
1, fiche 4, Espagnol, surtido
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de artículos que se ofrecen en un catálogo o en un establecimiento. Incluye varias secciones, familias y productos, cada uno con su gama. El surtido se caracteriza por su amplitud, profundidad y variedad. El análisis del surtido es una de las tareas más importantes y frecuentes de un buen responsable. 1, fiche 4, Espagnol, - surtido
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
surtido: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - surtido
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assortment 1, fiche 5, Anglais, assortment
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assortiment
1, fiche 5, Français, assortiment
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- smorgasbord
1, fiche 6, Anglais, smorgasbord
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Today ... insurance companies ... supply a constantly changing smorgasbord of products, and the competitive pressure on insurance companies to create new products is constantly increasing. 1, fiche 6, Anglais, - smorgasbord
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assortiment
1, fiche 6, Français, assortiment
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, [les compagnies d'assurance] offrent tout un assortiment de produits en perpétuelle évolution et subissent une pression concurrentielle toujours plus forte qui les oblige à créer de nouveaux produits. 1, fiche 6, Français, - assortiment
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-09-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- in stock
1, fiche 7, Anglais, in%20stock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- en assortiment
1, fiche 7, Français, en%20assortiment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- en magasin 1, fiche 7, Français, en%20magasin
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :