TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUPERSTRUCTURES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- upper works
1, fiche 1, Anglais, upper%20works
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deadworks 2, fiche 1, Anglais, deadworks
correct, pluriel
- upperworks 3, fiche 1, Anglais, upperworks
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ship's hull structure above the waterline. 4, fiche 1, Anglais, - upper%20works
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- upper work
- deadwork
- upperwork
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- œuvres mortes
1, fiche 1, Français, %26oelig%3Buvres%20mortes
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- superstructures 2, fiche 1, Français, superstructures
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de la structure du navire au dessus de la ligne de flottaison. 3, fiche 1, Français, - %26oelig%3Buvres%20mortes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
œuvres mortes : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - %26oelig%3Buvres%20mortes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- œuvre morte
- superstructure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obras mortas
1, fiche 1, Espagnol, obras%20mortas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Término de vela también. 2, fiche 1, Espagnol, - obras%20mortas
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- obra muerta
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- superstructures 1, fiche 2, Anglais, superstructures
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- upper works 1, fiche 2, Anglais, upper%20works
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- superstructures
1, fiche 2, Français, superstructures
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
-d'un navire: Ensemble des constructions permanentes placées au-dessus du pont supérieur et qui donne au navire sa silhouette. 1, fiche 2, Français, - superstructures
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
-d'un port: Ensemble des équipements placés au-dessus du niveau du quai: hangar, entrepôts, engins de levage,... 1, fiche 2, Français, - superstructures
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- superstructuras
1, fiche 2, Espagnol, superstructuras
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :