TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ITEC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Emergency Management
- CBRNE Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- improved theatre nuclear forces emergency communication
1, fiche 1, Anglais, improved%20theatre%20nuclear%20forces%20emergency%20communication
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITEC 2, fiche 1, Anglais, ITEC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
improved theatre nuclear forces emergency communication; ITEC: The plural form of this designation (improved theatre nuclear forces emergency communications) and the abbreviation are standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - improved%20theatre%20nuclear%20forces%20emergency%20communication
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- improved theater nuclear forces emergency communications
- improved theater nuclear forces emergency communication
- improved theatre nuclear forces emergency communications
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des urgences
- Opérations CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- communication de secours améliorée des forces nucléaires de théâtre
1, fiche 1, Français, communication%20de%20secours%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20des%20forces%20nucl%C3%A9aires%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ITEC 2, fiche 1, Français, ITEC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
communication de secours améliorée des forces nucléaires de théâtre; ITEC : La désignation au pluriel (communications de secours améliorées des forces nucléaires de théâtre) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - communication%20de%20secours%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20des%20forces%20nucl%C3%A9aires%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- communications de secours améliorées des forces nucléaires de théâtre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Inter-Territorial Catholic Bishops' Conference
1, fiche 2, Anglais, Inter%2DTerritorial%20Catholic%20Bishops%27%20Conference
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ITCABIC 2, fiche 2, Anglais, ITCABIC
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Inter-Territorial Episcopal Conference 1, fiche 2, Anglais, Inter%2DTerritorial%20Episcopal%20Conference
ancienne désignation, correct, international
- ITEC 2, fiche 2, Anglais, ITEC
ancienne désignation, correct, international
- ITEC 2, fiche 2, Anglais, ITEC
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Inter-Territorial Catholic Bishops' Conference
1, fiche 2, Français, Inter%2DTerritorial%20Catholic%20Bishops%27%20Conference
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ITCABIC 2, fiche 2, Français, ITCABIC
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Inter-Territorial Episcopal Conference 1, fiche 2, Français, Inter%2DTerritorial%20Episcopal%20Conference
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- ITEC 2, fiche 2, Français, ITEC
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- ITEC 2, fiche 2, Français, ITEC
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Intradepartmental Telecommunications and Electronics Committee
1, fiche 3, Anglais, Intradepartmental%20Telecommunications%20and%20Electronics%20Committee
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ITEC 1, fiche 3, Anglais, ITEC
Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité des télécommunications et de l'électronique du Ministère
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20de%20l%27%C3%A9lectronique%20du%20Minist%C3%A8re
nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ITEC 1, fiche 3, Français, ITEC
Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Circulaire en date du 10 août 1981, signée par le Sous-ministre adjoint aux Finances de Transports Canada, M. N. van Duyvendyk. Auteur: 810828 2Sj. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20de%20l%27%C3%A9lectronique%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :