TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEURE SORTIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end time
1, fiche 1, Anglais, end%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- departure time 1, fiche 1, Anglais, departure%20time
correct
- ending time 2, fiche 1, Anglais, ending%20time
correct
- finishing time 1, fiche 1, Anglais, finishing%20time
correct
- quitting time 1, fiche 1, Anglais, quitting%20time
correct
- stopping time 1, fiche 1, Anglais, stopping%20time
correct
- go time 2, fiche 1, Anglais, go%20time
correct, voir observation
- time out 3, fiche 1, Anglais, time%20out
- time of departure 4, fiche 1, Anglais, time%20of%20departure
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... each employee within a unit is allowed to vary his or her daily starting and quitting time, with no change in the total hours worked in a day or week. 2, fiche 1, Anglais, - end%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
go time: Familier. 5, fiche 1, Anglais, - end%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure de sortie
1, fiche 1, Français, heure%20de%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heure de départ 2, fiche 1, Français, heure%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- temps de sortie 3, fiche 1, Français, temps%20de%20sortie
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle l'employé quitte le travail. 4, fiche 1, Français, - heure%20de%20sortie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- departure time
1, fiche 2, Anglais, departure%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The exact time at which firemen leave the station for a fire call. 2, fiche 2, Anglais, - departure%20time
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- departure time of appliances
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heure de la sortie
1, fiche 2, Français, heure%20de%20la%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- heure du départ 1, fiche 2, Français, heure%20du%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Heure exacte du départ des sapeurs-pompiers une fois l'alerte donnée. 1, fiche 2, Français, - heure%20de%20la%20sortie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hora de salida
1, fiche 2, Espagnol, hora%20de%20salida
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :