TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HOUSSE MATELAS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ticking
1, fiche 1, Anglais, ticking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Royans Technic has just developed a microporous fabric for the hospital trade. The material coated with an antiacarian protection can be used for ticking bedcovers and pillow cases. 1, fiche 1, Anglais, - ticking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Literie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- housse de matelas
1, fiche 1, Français, housse%20de%20matelas
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Royans Technic à récemment mis au point un tissu enduit microporeux destiné à servir de protection anti-acarien dans le domaine hospitalier sous formes de housses de matelas de couettes et de taies d'oreiller. 1, fiche 1, Français, - housse%20de%20matelas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Bedding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mattress cover
1, fiche 2, Anglais, mattress%20cover
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Allergaid Plus: breathable coating for antiallergic mattress covers, 100% cotton fabric combined with microporous breathe polyurethane acts as a barrier against house dust and mites. 1, fiche 2, Anglais, - mattress%20cover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Literie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- housse pour matelas
1, fiche 2, Français, housse%20pour%20matelas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Allergaid Plus, housse respirante anti-allergique pour matelas : tissu 100% coton associé à un polyuréthanne microporeux breathe agit comme barrière contre la poussière domestique et les acariens. 1, fiche 2, Français, - housse%20pour%20matelas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mattress cover
1, fiche 3, Anglais, mattress%20cover
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- housse à matelas
1, fiche 3, Français, housse%20%C3%A0%20matelas
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couvre-matelas 2, fiche 3, Français, couvre%2Dmatelas
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec couvre-lit, couvre-livre, couvre-pieds, couvre-plat, etc. 2, fiche 3, Français, - housse%20%C3%A0%20matelas
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mattress covering 1, fiche 4, Anglais, mattress%20covering
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Literie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- housse de matelas
1, fiche 4, Français, housse%20de%20matelas
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :