TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENTREPRISE INTERMEDIAIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Commercial Establishments
- Types of Industrial Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medium-size firm
1, fiche 1, Anglais, medium%2Dsize%20firm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- medium-sized firm 1, fiche 1, Anglais, medium%2Dsized%20firm
correct
- medium-size business 2, fiche 1, Anglais, medium%2Dsize%20business
correct
- medium-sized business 3, fiche 1, Anglais, medium%2Dsized%20business
correct
- fair-sized business 4, fiche 1, Anglais, fair%2Dsized%20business
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Although referred to as small business measures, these measures also benefit medium-sized businesses. 5, fiche 1, Anglais, - medium%2Dsize%20firm
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- medium sized firm
- medium size firm
- medium sized business
- medium size business
- fair sized business
- fair size business
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Types d'exploitation industrielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moyenne entreprise
1, fiche 1, Français, moyenne%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entreprise intermédiaire 2, fiche 1, Français, entreprise%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bien que perçue comme une mesure destinée à la petite entreprise, cette déduction favorise aussi les moyennes entreprises. 3, fiche 1, Français, - moyenne%20entreprise
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'entente cible d'abord les entreprises, grandes et intermédiaires, et éventuellement les consommateurs qui, de plus en plus, font appel aux télécommunications pour leurs affaires courantes, comme leurs transactions financières et leurs achats. 2, fiche 1, Français, - moyenne%20entreprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Types of Trade Goods
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- telecommunications reseller 1, fiche 2, Anglais, telecommunications%20reseller
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Types d'objets de commerce
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revendeur de services de télécommunications
1, fiche 2, Français, revendeur%20de%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entreprise intermédiaire 1, fiche 2, Français, entreprise%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Comité de terminologie de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 2, Français, - revendeur%20de%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les télécommunications [avant-projet 13, par. 22(2]). 1, fiche 2, Français, - revendeur%20de%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- in-between business 1, fiche 3, Anglais, in%2Dbetween%20business
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entreprise intermédiaire 1, fiche 3, Français, entreprise%20interm%C3%A9diaire
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1979-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flow-through company 1, fiche 4, Anglais, flow%2Dthrough%20company
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
We would see this as a non-profit or flow-through company with the entrepreneurial profit centers diversified in the program producers themselves. 1, fiche 4, Anglais, - flow%2Dthrough%20company
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entreprise intermédiaire 1, fiche 4, Français, entreprise%20interm%C3%A9diaire
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: 2dn. 1, fiche 4, Français, - entreprise%20interm%C3%A9diaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :