TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SML [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- Military Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Executive Director Departmental Litigation Oversight
1, fiche 1, Anglais, Executive%20Director%20Departmental%20Litigation%20Oversight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ED DLO
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ED DLO 1, fiche 1, Anglais, ED%20DLO
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 1, Anglais, - Executive%20Director%20Departmental%20Litigation%20Oversight
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Executive Director Departmental Litigation Oversight; ED DLO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Executive%20Director%20Departmental%20Litigation%20Oversight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Droit militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur exécutif – Supervision ministérielle des litiges
1, fiche 1, Français, Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Supervision%20minist%C3%A9rielle%20des%20litiges
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DE SML
Fiche 1, Les synonymes, Français
- DE SML 1, fiche 1, Français, DE%20SML
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Supervision%20minist%C3%A9rielle%20des%20litiges
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Directeur exécutif – Supervision ministérielle des litiges; DE SML : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Supervision%20minist%C3%A9rielle%20des%20litiges
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Departmental Accommodation Strategy 1, fiche 2, Anglais, Departmental%20Accommodation%20Strategy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Stratégie ministérielle des locaux
1, fiche 2, Français, Strat%C3%A9gie%20minist%C3%A9rielle%20des%20locaux
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SML 1, fiche 2, Français, SML
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des services de gestion, Santé Canada. 1, fiche 2, Français, - Strat%C3%A9gie%20minist%C3%A9rielle%20des%20locaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- System Measurement Software 1, fiche 3, Anglais, System%20Measurement%20Software
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de mesures de logiciels
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20mesures%20de%20logiciels
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SML 1, fiche 3, Français, SML
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :