TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAKAHIKUN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bung'hun
1, fiche 1, Anglais, bung%27hun
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carrier word for "lake". 1, fiche 1, Anglais, - bung%27hun
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Suzanne Bung'hun, B.C. 1, fiche 1, Anglais, - bung%27hun
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bung'hun: rare. Generic used in British Columbia. 1, fiche 1, Anglais, - bung%27hun
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bung'hun: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999. 2, fiche 1, Anglais, - bung%27hun
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bung'hun: word in the language of the Carriers, an aboriginal nation. 1, fiche 1, Anglais, - bung%27hun
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bung'hun
1, fiche 1, Français, bung%27hun
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terme carrier signifiant «lac». 1, fiche 1, Français, - bung%27hun
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Suzanne Bung'hun, C.-B. 1, fiche 1, Français, - bung%27hun
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bung'hun : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, fiche 1, Français, - bung%27hun
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bung'hun : rare. Générique attesté en Colombie-Britannique. 1, fiche 1, Français, - bung%27hun
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bung'hun : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, fiche 1, Français, - bung%27hun
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
bung'hun : terme de la nation autochtone des Carrier (dits aussi «Porteurs»). 1, fiche 1, Français, - bung%27hun
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buhn
1, fiche 2, Anglais, buhn
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carrier word for "lake". 1, fiche 2, Anglais, - buhn
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gesul Buhn, B.C. 1, fiche 2, Anglais, - buhn
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
buhn: rare. Generic used in British Columbia. 1, fiche 2, Anglais, - buhn
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
buhn: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999. 2, fiche 2, Anglais, - buhn
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
buhn: word in the language of the Carriers, an aboriginal nation. 1, fiche 2, Anglais, - buhn
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bung'hun
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- buhn
1, fiche 2, Français, buhn
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terme carrier signifiant «lac». 1, fiche 2, Français, - buhn
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gesul Buhn, C.-B. 1, fiche 2, Français, - buhn
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
buhn : rare. Générique attesté en Colombie-Britannique. 1, fiche 2, Français, - buhn
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
buhn : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, fiche 2, Français, - buhn
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
buhn : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, fiche 2, Français, - buhn
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
buhn : terme de la nation autochtone des Carrier (dits aussi «Porteurs»). 1, fiche 2, Français, - buhn
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bung'hun
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- van
1, fiche 3, Anglais, van
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vàn 1, fiche 3, Anglais, v%C3%A0n
correct, voir observation, uniformisé
- -vàn 1, fiche 3, Anglais, %2Dv%C3%A0n
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gwich'in word for "lake". 1, fiche 3, Anglais, - van
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Van Tanh, Y.T.; K'o Gwatsal Vàn, Y.T.; Nètrùh Vavàn, Y.T. 1, fiche 3, Anglais, - van
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In certain grammatical environments, the sound of the word changes, resulting in forms such as "vàn" and "-vàn"; "-vàn" requires a possessive form (e.g., "va-", "sha-", "dii-" meaning "his/hers/its". Generic used in the Yukon Territory. 1, fiche 3, Anglais, - van
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
van; vàn; -vàn: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999. 2, fiche 3, Anglais, - van
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- bung'hun
- sakahikun
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- van
1, fiche 3, Français, van
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vàn 1, fiche 3, Français, v%C3%A0n
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- -vàn 1, fiche 3, Français, %2Dv%C3%A0n
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme kutchin signifiant «lac». 1, fiche 3, Français, - van
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Van Tanh, Yn.; K'o Gwatsal Vàn, Yn.; Nètrùh Vavàn, Yn. 1, fiche 3, Français, - van
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans certains environnements, la prononciation du mot change, donnant les formes telles que «vàn» et «-van». La forme «-van» demande le possessif (p. ex. «va-», «sha-», «dii-» signifiant le sien. Génériques relevés au Yukon. 1, fiche 3, Français, - van
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
van; vàn; -vàn : termes qui ne se traduisent pas mais auxquels on attribue le genre du terme qui sert à les décrire. 2, fiche 3, Français, - van
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
van; vàn; -vàn : termes approuvés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et, est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, fiche 3, Français, - van
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- bung'hun
- sakahikun
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sakahikun
1, fiche 4, Anglais, sakahikun
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cree term for "lake". 1, fiche 4, Anglais, - sakahikun
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Atihk Sakahikun, Alta. 1, fiche 4, Anglais, - sakahikun
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sakahikun : rare. Generic used in Alberta. 1, fiche 4, Anglais, - sakahikun
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sakahikun: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999. 2, fiche 4, Anglais, - sakahikun
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- bung'hun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sakahikun
1, fiche 4, Français, sakahikun
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme cri signifiant «lac». 1, fiche 4, Français, - sakahikun
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Atihk Sakahikun, Alb. 1, fiche 4, Français, - sakahikun
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sakahikun : rare. Générique attesté en Alberta. 1, fiche 4, Français, - sakahikun
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sakahikun : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, fiche 4, Français, - sakahikun
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
sakahikun : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et, est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, fiche 4, Français, - sakahikun
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- bung'hun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :