TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COUCHE NEIGE DURE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hard layer
1, fiche 1, Anglais, hard%20layer
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hard snow layer 2, fiche 1, Anglais, hard%20snow%20layer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During a snowfall, the hard snow layer is covered with a new snow layer, less compact and heavy. This new layer is less stable than the first, and any loud sound or movement is enough to cause this layer to fall down the mountainside. That is why wilderness skiers sometimes trigger avalanches. 2, fiche 1, Anglais, - hard%20layer
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
There are hard layers of well-settled snow in the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 1, Anglais, - hard%20layer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hard layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 1, Anglais, - hard%20layer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couche dure
1, fiche 1, Français, couche%20dure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couche de neige dure 2, fiche 1, Français, couche%20de%20neige%20dure
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Intérêt du test du bâton. Ce test permet de mieux connaître les cohésions relatives des différentes couches traversées. Y a-t-il des couches dures et des couches tendres (molles) qui se superposent? Sont-elles très dures ou au contraire très molles? La réponse peut être importante car une couche relativement dure reposant sur une couche plus molle [...] peut être une plaque reposant sur une couche fragile. Et puis, une couche très dure peut constituer un plan de glissement pour la couche située au-dessus, si les liaisons entre les deux sont mauvaises. 3, fiche 1, Français, - couche%20dure
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
On trouve des couches dures de neige bien tassée dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 4, fiche 1, Français, - couche%20dure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plus la cohésion d'une couche de neige est importante, plus cette couche de neige est dure. A contrario, une neige sans ou à faible cohésion, si elle est sèche par exemple, est poudreuse. 3, fiche 1, Français, - couche%20dure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
couche dure : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 5, fiche 1, Français, - couche%20dure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bridging layer
1, fiche 2, Anglais, bridging%20layer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Although the snowpack seems to be trending towards increasing strength, the deep instabilities of the early season have not completely disappeared. The midpack is settling into a bridging layer but in shallow locations it may still be possible to trigger the deep instabilities. 1, fiche 2, Anglais, - bridging%20layer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Bridging layer" means that a layer has become thick and strong enough that it can provide a "bridge" over the weak layers underlying it. So weight applied on the surface will have a harder time penetrating through the strong "midpack" and triggering the weaker snow near the bottom. "Bridging" is impossible to quantify and if the bridge fails then the result is normally a very large avalanche. [Reference: Grant Statham, Avalanche Specialist, Parks Canada.] 2, fiche 2, Anglais, - bridging%20layer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couche dure
1, fiche 2, Français, couche%20dure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couche de neige dure 2, fiche 2, Français, couche%20de%20neige%20dure
correct, voir observation, nom féminin
- couche de neige d'une certaine cohésion 2, fiche 2, Français, couche%20de%20neige%20d%27une%20certaine%20coh%C3%A9sion
correct, voir observation, nom féminin
- couche cohésive 1, fiche 2, Français, couche%20coh%C3%A9sive
correct, voir observation, nom féminin
- couche de neige cohésive 2, fiche 2, Français, couche%20de%20neige%20coh%C3%A9sive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Analyse de la rupture d'une couche cohésive reposant sur une couche fragile. [...] Une avalanche de plaque résulte d'une rupture dans le manteau neigeux à l'interface entre une couche dure (couche supérieure) et une couche fragile. 1, fiche 2, Français, - couche%20dure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Si la plaque est dure, c'est-à-dire de dureté élevée ou presque, on peut alors utiliser le terme «couche (de neige) dure». Par contre, si la plaque est tendre («plaque friable») ou si sa dureté exacte n'est pas connue, c'est-à-dire peut être comprise entre «faible» et «très élevée», alors, il est préférable d'utiliser «couche (de neige) d'une certaine cohésion». 2, fiche 2, Français, - couche%20dure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «couche (de neige) cohésive» est assez peu utilisé en français car ce terme ne précise pas le type de cohésion qu'il y a au sein de la couche, et qui est un élément très important. De préférence, utiliser les termes «couche (de neige) dure» ou «couche (de neige) d'une certaine cohésion», selon le cas. 2, fiche 2, Français, - couche%20dure
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Plus la cohésion d'une couche de neige est importante, plus cette couche de neige est dure. A contrario, une neige sans ou à faible cohésion, si elle est sèche par exemple, est poudreuse. 3, fiche 2, Français, - couche%20dure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :