TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURESTARIE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- demurrage
1, fiche 1, Anglais, demurrage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A charge made by the carrier for a delay in loading or unloading a vessel ... beyond the time specified. 2, fiche 1, Anglais, - demurrage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- demurrage charge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indemnité de surestaries
1, fiche 1, Français, indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frais de surestaries 1, fiche 1, Français, frais%20de%20surestaries
correct, nom masculin, pluriel
- surestaries 2, fiche 1, Français, surestaries
correct, nom féminin
- droits de surestarie 3, fiche 1, Français, droits%20de%20surestarie
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indemnité payée par l'«affréteur» à l'«armateur» pour le temps excédentaire pendant lequel un navire est retenu pour le chargement ou le déchargement de marchandises. 1, fiche 1, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le temps de base dont dispose l'affréteur, au terme du «contrat d'affrètement», pour charger ou décharger le navire dans des ports déterminés s'appelle «temps de planche» ou «jours de planche». 1, fiche 1, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans les contrats et autres textes concernant les transports, «surestaries» ne s'emploie jamais au singulier, les gens du métier écrivent toujours : le paiement ou le calcul des surestaries. 4, fiche 1, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- surestarie
- indemnité de surestarie
- frais de surestarie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sobrestadía
1, fiche 1, Espagnol, sobrestad%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- derechos de demora 2, fiche 1, Espagnol, derechos%20de%20demora
nom masculin, pluriel
- sobreestadía 3, fiche 1, Espagnol, sobreestad%C3%ADa
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suma fija, por día o por hora, que se paga al naviero por la estimación de daños y perjuicios debidos por demora en la carga o descarga del buque. 4, fiche 1, Espagnol, - sobrestad%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Según la Real Academia Española, "sobrestadía" se escribe con una sola "e". 5, fiche 1, Espagnol, - sobrestad%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- demurrage
1, fiche 2, Anglais, demurrage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- extra lay days 2, fiche 2, Anglais, extra%20lay%20days
pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surestaries
1, fiche 2, Français, surestaries
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] délai, complémentaire au délai de staries qui est mis, contre paiement, à la disposition de l'affréteur pour mener à leur terme les opérations de chargement ou de déchargement. 2, fiche 2, Français, - surestaries
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot surestaries [...] désigne [...] aussi la somme d'argent due pour avoir utilisé ledit délai supplémentaire. 2, fiche 2, Français, - surestaries
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Bien que quelques lexicographes généralistes inscrivent ce terme en vedette au singulier, les auteurs spécialisés en transports l'écrivent toujours au pluriel. L'emploi de «surestaries» est si fréquent au pluriel qu'il constitue l'équivalent d'une règle d'usage; il s'agit des clauses dites «de surestaries» incluses dans les chartes-parties et les connaissements, ainsi que du calcul des surestaries, mais la notion que désigne ce terme au pluriel est la même que celle définie par les lexicographes à la suite de la vedette consignée au singulier. 3, fiche 2, Français, - surestaries
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- surestarie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sobrestadía
1, fiche 2, Espagnol, sobrestad%C3%ADa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- demora 1, fiche 2, Espagnol, demora
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- demurrage
1, fiche 3, Anglais, demurrage
normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A charge assessed for detaining rail or marine transportation equipment in excess of "free time" for loading, unloading, reconsigning or stopping in transit. It also applies to certain freight container. 1, fiche 3, Anglais, - demurrage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 3, Anglais, - demurrage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surestarie
1, fiche 3, Français, surestarie
nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chômage 1, fiche 3, Français, ch%C3%B4mage
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indemnité pour le retard du matériel de transport ferroviaire ou maritime dépassant le "délai gratuit" fixée pour le chargement, le déchargement, la réexpédition ou l'arrêt en cours de route. S'applique également à certains conteneurs de marchandises. 1, fiche 3, Français, - surestarie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Surestarie (bateau), chômage (wagon). 1, fiche 3, Français, - surestarie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 3, Français, - surestarie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :