TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GONFLER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intumesce
1, fiche 1, Anglais, intumesce
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To swell up, as with heat .... 2, fiche 1, Anglais, - intumesce
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intumesce: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - intumesce
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gonfler
1, fiche 1, Français, gonfler
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intumescence : Gonflement et déformation produits par chauffage d'un corps. 2, fiche 1, Français, - gonfler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gonfler : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - gonfler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scale up
1, fiche 2, Anglais, scale%20up
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scale: To grade or measure according to a schedule; to increase or decrease a basic amount proportionately or according to a graduated schedule. For example, to scale down (or up) wages, interest, prices, etc., is to reduce or increase each level by a proportionate amount. 2, fiche 2, Anglais, - scale%20up
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- augmenter à l'échelle 1, fiche 2, Français, augmenter%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- augmenter dans une proportion déterminée 2, fiche 2, Français, augmenter%20dans%20une%20proportion%20d%C3%A9termin%C3%A9e
- gonfler 3, fiche 2, Français, gonfler
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Augmenter (les gages, etc.) à l'échelle. 1, fiche 2, Français, - augmenter%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- augmenter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 3, Anglais, charge
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- precharge 2, fiche 3, Anglais, precharge
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Accumulator. 3, fiche 3, Anglais, - charge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charger
1, fiche 3, Français, charger
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gonfler 2, fiche 3, Français, gonfler
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Accumulateur. 3, fiche 3, Français, - charger
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
charger : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 3, Français, - charger
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
gonfler : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 3, Français, - charger
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soup up
1, fiche 4, Anglais, soup%20up
correct, verbe, jargon
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rated at a whopping 250 horsepower (well, it's whopping for a little pickup) and an even more impressive 345 foot-pounds of torque, the Dakota R/T engine turns this truck into a small rocket ship. Given the popularity of pickups, it sort of makes sense that Dodge would soup up the Dakota to try to make a muscle truck out of it. 1, fiche 4, Anglais, - soup%20up
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- soup up an engine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gonfler un moteur
1, fiche 4, Français, gonfler%20un%20moteur
correct, jargon
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gonfler 1, fiche 4, Français, gonfler
correct, jargon
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le «gonflage» du moteur relève exclusivement du préparateur spécialisé, puisqu'il nécessite le démontage complet du moteur [...] 2, fiche 4, Français, - gonfler%20un%20moteur
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- gonflage du moteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- swell
1, fiche 5, Anglais, swell
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renfler
1, fiche 5, Français, renfler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gonfler 1, fiche 5, Français, gonfler
correct
- bomber 1, fiche 5, Français, bomber
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bulk
1, fiche 6, Anglais, bulk
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dupont nylon is manufactured into two basic forms: bulked continuous filament and staple fiber. 1, fiche 6, Anglais, - bulk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Filature (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rendre volumineux
1, fiche 6, Français, rendre%20volumineux
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- devenir volumineux 1, fiche 6, Français, devenir%20volumineux
verbe
- gonfler 2, fiche 6, Français, gonfler
verbe
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-08-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- juggle up
1, fiche 7, Anglais, juggle%20up
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A list of Modigliani's theory (...) would be to perform the hypothetical experiment of juggling the public debt up or down (...) 1, fiche 7, Anglais, - juggle%20up
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gonfler 1, fiche 7, Français, gonfler
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :