TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POSTERIEUR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- posterior
1, fiche 1, Anglais, posterior
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[That is] situated at the back ... 2, fiche 1, Anglais, - posterior
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
posterior: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - posterior
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.012: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - posterior
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- postérieur
1, fiche 1, Français, post%C3%A9rieur
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Qui est] situé à l'arrière. 2, fiche 1, Français, - post%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
postérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - post%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - post%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- posterior
1, fiche 1, Espagnol, posterior
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situado detrás de algo. 2, fiche 1, Espagnol, - posterior
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
posterior: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - posterior
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.012: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - posterior
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Control
- Proverbs and Maxims
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- post factum 1, fiche 2, Anglais, post%20factum
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Proverbes et dictons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- postérieur 1, fiche 2, Français, post%C3%A9rieur
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui vient après un autre dans le temps. 1, fiche 2, Français, - post%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1979-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- posterior
1, fiche 3, Anglais, posterior
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...]nd of a lamella next to the stipe is the posterior end. 1, fiche 3, Anglais, - posterior
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- postérieur
1, fiche 3, Français, post%C3%A9rieur
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
(...) portion des lames qui est la plus proche du pied. 1, fiche 3, Français, - post%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subsequent to 1, fiche 4, Anglais, subsequent%20to
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- postérieur à 1, fiche 4, Français, post%C3%A9rieur%20%C3%A0
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :