TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TV [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- travel document
1, fiche 1, Anglais, travel%20document
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TD 2, fiche 1, Anglais, TD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A valid passport or other document used to identify a traveller which contains personal particulars and a clear photograph of the holder, issued by or on behalf of the government of a ... State of which the holder is a citizen and on which endorsements may be made by immigration authorities ... 3, fiche 1, Anglais, - travel%20document
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Every immigrant and every visitor shall be in possession of ... an identity or travel document of a class specified by order of the minister. 4, fiche 1, Anglais, - travel%20document
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
travel document: designation used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 5, fiche 1, Anglais, - travel%20document
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document de voyage
1, fiche 1, Français, document%20de%20voyage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DV 2, fiche 1, Français, DV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- titre de voyage 3, fiche 1, Français, titre%20de%20voyage
correct, nom masculin
- TV 4, fiche 1, Français, TV
correct, nom masculin
- TV 4, fiche 1, Français, TV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] il n'y a idéalement qu'une ADTV [autorité de délivrance des titres de voyage] compétente pour tous les titres de voyage délivrés par un État. [...] La personnalisation des titres de voyage fait référence au processus par lequel les données variables concernant le titulaire du document (photo, signature et autres données biographiques) sont ajoutées au livret vierge. [...] les États actualiseront régulièrement les caractéristiques de sécurité des nouvelles versions de leurs titres de voyage, pour se prémunir contre leur usage indu et pour faciliter la détection de cas dans lesquels de tels documents ont été illicitement modifiés, reproduits ou délivrés. 5, fiche 1, Français, - document%20de%20voyage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document de voyage; titre de voyage : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 6, fiche 1, Français, - document%20de%20voyage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- documento de viaje
1, fiche 1, Espagnol, documento%20de%20viaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte u otro documento oficial de identidad expedido por un Estado o una organización, que puede ser utilizado por el titular legítimo para viajes internacionales. 2, fiche 1, Espagnol, - documento%20de%20viaje
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
documento de viaje para extranjeros 3, fiche 1, Espagnol, - documento%20de%20viaje
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tuvalu
1, fiche 2, Anglais, Tuvalu
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Ellice Islands 2, fiche 2, Anglais, Ellice%20Islands
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country in Oceania. 3, fiche 2, Anglais, - Tuvalu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Funafuti. 4, fiche 2, Anglais, - Tuvalu
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Tuvaluan. 4, fiche 2, Anglais, - Tuvalu
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
TV; TUV: codes recognized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - Tuvalu
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Tuvalu
1, fiche 2, Français, Tuvalu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- îles Ellice 2, fiche 2, Français, %C3%AEles%20Ellice
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État d'Océanie, au nord des Fidji. 2, fiche 2, Français, - Tuvalu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Funafuti. 3, fiche 2, Français, - Tuvalu
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Tuvaluan, Tuvaluane. 3, fiche 2, Français, - Tuvalu
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
TV; TUV : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - Tuvalu
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Tuvalu». 3, fiche 2, Français, - Tuvalu
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller à Tuvalu, visiter Tuvalu 4, fiche 2, Français, - Tuvalu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Tuvalu
1, fiche 2, Espagnol, Tuvalu
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
País de Oceanía. 2, fiche 2, Espagnol, - Tuvalu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Funafuti. 3, fiche 2, Espagnol, - Tuvalu
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: tuvaluano, tuvaluana. 3, fiche 2, Espagnol, - Tuvalu
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
TV; TUV: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 2, Espagnol, - Tuvalu
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- techno-vert
1, fiche 3, Anglais, techno%2Dvert
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TV 1, fiche 3, Anglais, TV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The techno-vert (TV) scenario is a world in which technology advances more rapidly. In addition, Canadians take broad action on the environment. The main theme of this scenario is the heightened concern for the environment and the accompanying preference for environmentally-friendly products and cleaner-burning fuels. 1, fiche 3, Anglais, - techno%2Dvert
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- techno-vert
1, fiche 3, Français, techno%2Dvert
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TV 1, fiche 3, Français, TV
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le scénario techno-vert (TV) se caractérise par un monde où la technologie évolue plus rapidement. Les Canadiens entreprennent un large éventail d'actions sur l'environnement. Il a pour thème principal les préoccupations croissantes de la population au sujet de l'environnement et, par ricochet, un parti-pris pour des produits écologiques et des combustibles et carburants plus propres. 1, fiche 3, Français, - techno%2Dvert
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Management Development - Instrumentation
1, fiche 4, Anglais, Management%20Development%20%2D%20Instrumentation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TV: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 4, Anglais, - Management%20Development%20%2D%20Instrumentation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Management%20Development%20%2D%20Instrumentation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Perfectionnement de la gestion - Instruments
1, fiche 4, Français, Perfectionnement%20de%20la%20gestion%20%2D%20Instruments
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TV : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 4, Français, - Perfectionnement%20de%20la%20gestion%20%2D%20Instruments
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Perfectionnement%20de%20la%20gestion%20%2D%20Instruments
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 4, Français, - Perfectionnement%20de%20la%20gestion%20%2D%20Instruments
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Fire and Arson Investigation
1, fiche 5, Anglais, Fire%20and%20Arson%20Investigation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TV: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - Fire%20and%20Arson%20Investigation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The codes 651.07 and 811.14 were converted to TV. 2, fiche 5, Anglais, - Fire%20and%20Arson%20Investigation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- asson Investigator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Enquête d'incendies et de crimes d'incendie
1, fiche 5, Français, Enqu%C3%AAte%20d%27incendies%20et%20de%20crimes%20d%27incendie
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TV : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - Enqu%C3%AAte%20d%27incendies%20et%20de%20crimes%20d%27incendie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les codes 651.07 et 811.14 ont été remplacés par TV. 2, fiche 5, Français, - Enqu%C3%AAte%20d%27incendies%20et%20de%20crimes%20d%27incendie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Enquête d'incendie criminel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vital ground
1, fiche 6, Anglais, vital%20ground
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VG 2, fiche 6, Anglais, VG
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ground of such importance that it must be retained or controlled for the success of the mission. 3, fiche 6, Anglais, - vital%20ground
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vital ground: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - vital%20ground
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vital ground; VG: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - vital%20ground
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terrain vital
1, fiche 6, Français, terrain%20vital
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TV 2, fiche 6, Français, TV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terrain d'une importance telle qu'il doit être tenu ou contrôlé pour assurer le succès de la mission. 3, fiche 6, Français, - terrain%20vital
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terrain vital : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - terrain%20vital
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
terrain vital; TV : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - terrain%20vital
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- terreno vital
1, fiche 6, Espagnol, terreno%20vital
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terreno de tal importancia que debe ser conservado a toda costa o controlado para el éxito de la misión. 1, fiche 6, Espagnol, - terreno%20vital
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Value Class Interval
1, fiche 7, Anglais, Value%20Class%20Interval
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VCI 2, fiche 7, Anglais, VCI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tranche de valeur
1, fiche 7, Français, tranche%20de%20valeur
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TV 2, fiche 7, Français, TV
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Partie III du Budget des dépenses du ministère des Approvisionnements et Services. 3, fiche 7, Français, - tranche%20de%20valeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ventricular tachycardia
1, fiche 8, Anglais, ventricular%20tachycardia
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VT 1, fiche 8, Anglais, VT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The most prevalent definition of VT is three or more VPC's [ventricular premature complexes] in succession at a rate of 100 per minute or greater. VT may be unsustained, i.e., last less than 15 to 30 seconds, or sustained. 1, fiche 8, Anglais, - ventricular%20tachycardia
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tachycardie ventriculaire
1, fiche 8, Français, tachycardie%20ventriculaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TV 2, fiche 8, Français, TV
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arythmie cardiaque régulière générée par un processus électrophysiologique anormal, prenant son origine dans une région myocardique située en dessous de la bifurcation du faisceau de His, constituée d'au moins trois battements, à une fréquence supérieure à 100/min. 1, fiche 8, Français, - tachycardie%20ventriculaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :