TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOLDE PERIME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lapsed balance
1, fiche 1, Anglais, lapsed%20balance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solde périmé
1, fiche 1, Français, solde%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tout solde d'un crédit non entièrement dépensé à la fin d'une année financière est périmé et doit être biffé. 2, fiche 1, Français, - solde%20p%C3%A9rim%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lapsing balance
1, fiche 2, Anglais, lapsing%20balance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solde périmé
1, fiche 2, Français, solde%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- solde non utilisé 2, fiche 2, Français, solde%20non%20utilis%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- solde inutilisé 2, fiche 2, Français, solde%20inutilis%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- solde non reportable 2, fiche 2, Français, solde%20non%20reportable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«solde non utilisé/inutilisé/périmé» correspond à «lapsed balance». Mais il n'y a pas d'équivalent précis en français pour rendre la distinction «lapsing/lapsed balance». Il faut donc créer une périphrase. 2, fiche 2, Français, - solde%20p%C3%A9rim%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :