TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUSCEPTEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- susceptor
1, fiche 1, Anglais, susceptor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- microwave susceptor 2, fiche 1, Anglais, microwave%20susceptor
correct
- microwave susceptor film 3, fiche 1, Anglais, microwave%20susceptor%20film
correct
- receptor film 4, fiche 1, Anglais, receptor%20film
correct
- microwave receptor film 5, fiche 1, Anglais, microwave%20receptor%20film
correct
- guidance foil 4, fiche 1, Anglais, guidance%20foil
moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Microwaveable packaging metallized films laminated to paper-based carriers which will provide localized heating or browning in such products as popcorn and pizza. 6, fiche 1, Anglais, - susceptor
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a typical susceptor ... is a substrate of standard polyester film holding a vacuum deposition of aluminum. 7, fiche 1, Anglais, - susceptor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériau interactif
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riau%20interactif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- capteur d'énergie micro-ondes 2, fiche 1, Français, capteur%20d%27%C3%A9nergie%20micro%2Dondes
nom masculin
- suscepteur 3, fiche 1, Français, suscepteur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Film polyester métallisé sous vide contrecollé sur support carton que l'on utilise en four micro-ondes pour conférer aux plats (par exemple : barquettes de mets variés, tartes, brioches, croissants et maïs soufflé) le «grillé» et le «croustillant» d'une cuisson traditionnelle. 4, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riau%20interactif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une [...] méthode consiste à métalliser d'une façon homogène un film de polyester destiné à tapisser l'intérieur ou l'extérieur d'une barquette [...] 5, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riau%20interactif
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le syntagme «matériau interactif» s'emploie généralement au pluriel. 4, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riau%20interactif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- susceptor
1, fiche 2, Anglais, susceptor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Susceptors are the devices that hold wafers being processed within an epitaxial reactor system. There are three basic types of epitaxial reactors, and susceptor designs vary with each. 2, fiche 2, Anglais, - susceptor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suscepteur
1, fiche 2, Français, suscepteur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Support de graphite recouvert d'une couche de carbure de silicium et servant à chauffer les tranches dans un réacteur d'épitaxie. 1, fiche 2, Français, - suscepteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :