TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARTE RAPPEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- poll card
1, fiche 1, Anglais, poll%20card
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document which is sent to all registered voters shortly before an election in the United Kingdom. 1, fiche 1, Anglais, - poll%20card
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The poll card gives information about the election and the voter such as the date of the election, the location of the polling station, opening and closing times and the name, address and electoral number of the voter. 1, fiche 1, Anglais, - poll%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte de rappel
1, fiche 1, Français, carte%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par le bureau du Directeur général des élections. 1, fiche 1, Français, - carte%20de%20rappel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reminder
1, fiche 2, Anglais, reminder
correct, loi du Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of the place, date and hours of polling. 2, fiche 2, Anglais, - reminder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de rappel
1, fiche 2, Français, carte%20de%20rappel
correct, loi du Québec, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Du lieu, de la date et des heures de scrutin. 2, fiche 2, Français, - carte%20de%20rappel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Document Classification (Library Science)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-reference card 1, fiche 3, Anglais, cross%2Dreference%20card
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cross card 2, fiche 3, Anglais, cross%20card
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... because the letter also may be asked for under the name Paul Smith, a reference card on sheet should be filed under the caption Smith, Paul. This procedure is known as cross-referencing. 1, fiche 3, Anglais, - cross%2Dreference%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiche de renvoi
1, fiche 3, Français, fiche%20de%20renvoi
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fiche de recoupement 2, fiche 3, Français, fiche%20de%20recoupement
nom féminin
- fiche de rappel 2, fiche 3, Français, fiche%20de%20rappel
nom féminin
- carte de rappel 3, fiche 3, Français, carte%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche de renvoi. Dans les bureaux où l'on utilise des fiches de 5 pouces sur 3 pouces, on prépare en plus de la fiche principale une seconde fiche sous le nom qui peut être demandé et l'on ajoute le renvoi. 1, fiche 3, Français, - fiche%20de%20renvoi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :