TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AIRS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- active electronically scanned array radar
1, fiche 1, Anglais, active%20electronically%20scanned%20array%20radar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AESA radar 1, fiche 1, Anglais, AESA%20radar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The active electronically scanned array (AESA) radar ... has small electronic transmit and receive modules that track targets in different directions, in the air or on the ground/sea, simultaneously, and at different frequencies, without needing to move the position of the antenna. 2, fiche 1, Anglais, - active%20electronically%20scanned%20array%20radar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radar à ensemble actif de balayage électronique
1, fiche 1, Français, radar%20%C3%A0%20ensemble%20actif%20de%20balayage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radar AESA 2, fiche 1, Français, radar%20AESA
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le radar à ensemble actif de balayage électronique [...] est doté de petits modules électroniques d’émission et de réception qui suivent des cibles dans différentes directions, dans les airs, au sol ou en mer, de façon simultanée et à différentes fréquences, sans avoir à déplacer la position de l'antenne. 1, fiche 1, Français, - radar%20%C3%A0%20ensemble%20actif%20de%20balayage%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bench dip
1, fiche 2, Anglais, bench%20dip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- triceps dip 2, fiche 2, Anglais, triceps%20dip
correct, voir observation
- horizontal dip 3, fiche 2, Anglais, horizontal%20dip
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: support your body with your hands on the edge of a bench and your heels on the floor. Keeping your legs straight, lower your body as much as possible, bending only your arms. Raise your body back to the starting position. 4, fiche 2, Anglais, - bench%20dip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the triceps, the pectorals and, to a lesser extent, the deltoids. 4, fiche 2, Anglais, - bench%20dip
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The terms "bench dip" and "triceps dip" can also refer to this exercise when it is done with two benches (with the feet resting on the second bench). In French, however, the same term can not be used in both cases. Therefore, a different record has been created. 4, fiche 2, Anglais, - bench%20dip
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The term "triceps dip" can also refer to a regular dip performed on parallel bars. 4, fiche 2, Anglais, - bench%20dip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- répulsion sur un banc
1, fiche 2, Français, r%C3%A9pulsion%20sur%20un%20banc
correct, proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dip sur un banc 1, fiche 2, Français, dip%20sur%20un%20banc
proposition, anglicisme, nom masculin
- plié du triceps 2, fiche 2, Français, pli%C3%A9%20du%20triceps
nom masculin
- redressement jambes tendues en position horizontale 3, fiche 2, Français, redressement%20jambes%20tendues%20en%20position%20horizontale
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : appuyez vos mains sur le rebord d’un banc et vos talons sur le sol de manière à avoir le reste de votre corps dans les airs. Tout en gardant les jambes droites, abaissez votre corps autant que possible en ne vous servant que de la force de vos bras. Revenez ensuite à la position de départ. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9pulsion%20sur%20un%20banc
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les triceps, les pectoraux et, dans une moindre mesure, les deltoïdes. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9pulsion%20sur%20un%20banc
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«Redressement jambes tendues en position horizontale» : Équivalent proposé par la Fédération de lutte amateur du Québec. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9pulsion%20sur%20un%20banc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air quotes
1, fiche 3, Anglais, air%20quotes
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- finger quotes 2, fiche 3, Anglais, finger%20quotes
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gestures in which the index and middle finger of each hand are held up and curled at the same time, in imitation of quotation marks, used to indicate that something being said was actually said by someone else, is viewed with skepticism, or is a popular turn of phrase. 2, fiche 3, Anglais, - air%20quotes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guillemets gestuels
1, fiche 3, Français, guillemets%20gestuels
correct, nom masculin pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Guillemets gestuels. En situation de communication orale, peuvent apparaître également [ces] transpositions gestuelles des guillemets, qui visent à reproduire la forme double des marques typographiques dans les airs(d’où le terme «air quotes», en anglais). Équivalents de la locution «entre guillemets» [...], ils fonctionnent ainsi soit de manière autonome(sans autre mention), soit en renfort d’une verbalisation, voire d’une intonation appuyée. 2, fiche 3, Français, - guillemets%20gestuels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Urban Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- public piano
1, fiche 4, Anglais, public%20piano
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- street piano 1, fiche 4, Anglais, street%20piano
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A public piano, or "street piano," is a piano placed in the street which passersby are encouraged to play. 1, fiche 4, Anglais, - public%20piano
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Sociologie urbaine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- piano public
1, fiche 4, Français, piano%20public
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- piano de rue 2, fiche 4, Français, piano%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les pianos publics font partie du paysage montréalais depuis 2012. Ils participent à la vie de quartier et favorisent le lien social. Joliment décorés, ils vous invitent à venir jouer vos airs préférés pendant l'été. 3, fiche 4, Français, - piano%20public
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bird flageolet
1, fiche 5, Anglais, bird%20flageolet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bird flageolets were used to teach birds to sing, a popular pastime throughout Europe in the 18th and early 19th centuries. 2, fiche 5, Anglais, - bird%20flageolet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flageolet d’oiseau
1, fiche 5, Français, flageolet%20d%26rsquo%3Boiseau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le flageolet d’oiseau est un tout petit instrument à la sonorité aiguë utilisé principalement au XVIIIe siècle et au début du XIXe pour enseigner des airs à la mode aux oiseaux en cage, sans doute pour en augmenter la valeur de vente. 1, fiche 5, Français, - flageolet%20d%26rsquo%3Boiseau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Cycling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- half racing bike
1, fiche 6, Anglais, half%20racing%20bike
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- semi-racer 2, fiche 6, Anglais, semi%2Dracer
correct
- club semi-racer 2, fiche 6, Anglais, club%20semi%2Dracer
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[A] half racing bike [has] a somewhat shorter wheelbase, steeper seat tube, derailleur gears, fenders, [a] rack ... 3, fiche 6, Anglais, - half%20racing%20bike
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The semi-racer was supplied with similar specifications to a racer, yet might weigh a little more and be sold as a slightly lower priced item ... 2, fiche 6, Anglais, - half%20racing%20bike
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demi-course
1, fiche 6, Français, demi%2Dcourse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vélo demi-course 2, fiche 6, Français, v%C3%A9lo%20demi%2Dcourse
correct, nom masculin
- bicyclette demi-course 3, fiche 6, Français, bicyclette%20demi%2Dcourse
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bicyclette de tourisme munie d’un guidon de course et de roues à boyaux épais protégées par des garde-boue. 4, fiche 6, Français, - demi%2Dcourse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Son guidon modèle Tour de France, ses roues de 700 mm de diamètre […] son système de double plateau et de dérailleur à pignons lui donnent de vrais airs de monture de compétition. Ceux qui la chevauchent en oublient les garde-boue et le système d’éclairage que le règlement du Code de la route et le besoin de confort imposent. 5, fiche 6, Français, - demi%2Dcourse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- military control centre
1, fiche 7, Anglais, military%20control%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 7, Anglais, MCC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A military control centre is located on a platform, which can be based on land, sea or air, and in addition can be either mobile or stationary. 3, fiche 7, Anglais, - military%20control%20centre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
military control centre; MCC: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - military%20control%20centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- military control center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre militaire de contrôle
1, fiche 7, Français, centre%20militaire%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CMC 2, fiche 7, Français, CMC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un centre militaire de contrôle est situé sur une plate-forme fixe ou mobile pouvant être basée sur la terre, en mer ou dans les airs. 3, fiche 7, Français, - centre%20militaire%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
centre militaire de contrôle; CMC : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 7, Français, - centre%20militaire%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Organization
- Target Acquisition
- Operations (Air Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- forward air controller
1, fiche 8, Anglais, forward%20air%20controller
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FAC 2, fiche 8, Anglais, FAC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A qualified individual who, from a forward position on the ground or in the air, directs the action of combat aircraft engaged in close air support of land forces. 3, fiche 8, Anglais, - forward%20air%20controller
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 4, fiche 8, Anglais, - forward%20air%20controller
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
forward air controller; FAC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - forward%20air%20controller
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
forward air controller; FAC: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - forward%20air%20controller
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Acquisition d'objectif
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrôleur aérien avancé
1, fiche 8, Français, contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAA 1, fiche 8, Français, CAA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contrôleur air avancé 2, fiche 8, Français, contr%C3%B4leur%20air%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CAA 3, fiche 8, Français, CAA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CAA 3, fiche 8, Français, CAA
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste dirigeant, d’une position avancée au sol ou dans les airs, l'action des aéronefs de combat engagés dans l'appui aérien rapproché des forces terrestres. 4, fiche 8, Français, - contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20avanc%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 5, fiche 8, Français, - contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20avanc%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
contrôleur aérien avancé; CAA : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 8, Français, - contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20avanc%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
contrôleur air avancé; CAA : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 8, Français, - contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20avanc%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Adquisición del objetivo
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- controlador aéreo avanzado
1, fiche 8, Espagnol, controlador%20a%C3%A9reo%20avanzado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Persona cualificada que desde una posición avanzada, en tierra o en el aire, dirige la acción de las aeronaves de combate involucradas en el apoyo aéreo inmediato a las tropas terrestres. 1, fiche 8, Espagnol, - controlador%20a%C3%A9reo%20avanzado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- paralympic table tennis
1, fiche 9, Anglais, paralympic%20table%20tennis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The serve is an important element of Olympic table tennis and the same is true of the Paralympic version. Under Olympic rules, the ball must be placed in the open palm of the hand, thrown at least 16 cm into the air perpendicular to the table, and struck. In paralympic table tennis, where this is not possible, the ball may be tossed by placing it on the elbow or on the racket. 1, fiche 9, Anglais, - paralympic%20table%20tennis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Table tennis ... has been part of the Paralympic programme since the first Games at Rome 1960 when wheelchair athletes competed. Events for standing players were first included at the Toronto 1976 Games. Table tennis only became an Olympic sport at Seoul 1988, so the Paralympic equivalent has a longer history. 1, fiche 9, Anglais, - paralympic%20table%20tennis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tennis de table paralympique
1, fiche 9, Français, tennis%20de%20table%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le service est un élément important du tennis de table […] Selon les règles olympiques, la balle doit être placée dans la paume ouverte de la main et lancée à 16 cm minimum dans les airs et perpendiculairement à la table avant d’être frappée. Au tennis de table paralympique où cela n’ est pas possible, la balle peut être lancée en la plaçant sur le coude ou sur la raquette. 1, fiche 9, Français, - tennis%20de%20table%20paralympique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le tennis de table a été au programme des premiers Jeux à Rome en 1960, en faisant un des sports paralympiques originaux. Il a été à l’origine ouvert seulement aux utilisateurs de fauteuils roulants; les joueurs debout ont été ajoutés en 1976 et les athlètes ayant de la paralysie cérébrale se sont joints en 1980. 2, fiche 9, Français, - tennis%20de%20table%20paralympique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dunk
1, fiche 10, Anglais, dunk
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- slam-dunk 2, fiche 10, Anglais, slam%2Ddunk
correct, verbe
- stuff 3, fiche 10, Anglais, stuff
correct, verbe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To force downward the ball into the opponents' basket with one or two hands. 4, fiche 10, Anglais, - dunk
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Usually, a player jumps into the air to dunk. 4, fiche 10, Anglais, - dunk
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- slamdunk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- smasher
1, fiche 10, Français, smasher
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dunker 2, fiche 10, Français, dunker
verbe
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer le ballon dans le panier de haut en bas avec une ou deux mains. 3, fiche 10, Français, - smasher
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, un joueur saute dans les airs pour smasher. 3, fiche 10, Français, - smasher
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dunk
1, fiche 11, Anglais, dunk
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- slam dunk 2, fiche 11, Anglais, slam%20dunk
correct, nom
- dunk shot 3, fiche 11, Anglais, dunk%20shot
correct
- stuff shot 4, fiche 11, Anglais, stuff%20shot
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A shot made by … throwing the ball down through the basket with one or both hands. 5, fiche 11, Anglais, - dunk
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A dunk is usually made by jumping into the air. 6, fiche 11, Anglais, - dunk
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- slamdunk
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- smash
1, fiche 11, Français, smash
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- panier smashé 2, fiche 11, Français, panier%20smash%C3%A9
correct, nom masculin
- lancer coulé 3, fiche 11, Français, lancer%20coul%C3%A9
nom masculin
- dunk 4, fiche 11, Français, dunk
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lancer qui consiste à faire pénétrer le ballon dans le panier de haut en bas avec une ou deux mains. 5, fiche 11, Français, - smash
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On réalise le plus souvent un smash en sautant dans les airs. 5, fiche 11, Français, - smash
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- mate
1, fiche 11, Espagnol, mate
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enceste directo con una o dos manos. 1, fiche 11, Espagnol, - mate
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Air Defence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air defence artillery
1, fiche 12, Anglais, air%20defence%20artillery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ADA 2, fiche 12, Anglais, ADA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- AD arty 3, fiche 12, Anglais, AD%20arty
correct
- anti-aircraft artillery 4, fiche 12, Anglais, anti%2Daircraft%20artillery
correct, OTAN, normalisé
- AAA 5, fiche 12, Anglais, AAA
correct, OTAN, normalisé
- AAA 5, fiche 12, Anglais, AAA
- antiaircraft artillery 3, fiche 12, Anglais, antiaircraft%20artillery
correct
- AAA 3, fiche 12, Anglais, AAA
correct
- AAA 3, fiche 12, Anglais, AAA
- ack-ack 6, fiche 12, Anglais, ack%2Dack
correct, jargon
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Artillery primarily designed to engage targets in the air. 7, fiche 12, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
air defence artillery; ADA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee. 8, fiche 12, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
air defence artillery; ADA; anti-aircraft artillery; AAA: designations standardized by NATO. 8, fiche 12, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
anti-aircraft artillery; AAA: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 12, Anglais, - air%20defence%20artillery
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- air defense artillery
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Défense aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- artillerie antiaérienne
1, fiche 12, Français, artillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AAA 2, fiche 12, Français, AAA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- artillerie sol-air 3, fiche 12, Français, artillerie%20sol%2Dair
correct, nom féminin, uniformisé
- ASA 3, fiche 12, Français, ASA
correct, nom féminin, uniformisé
- ASA 3, fiche 12, Français, ASA
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Artillerie destinée principalement à intervenir contre des cibles dans les airs. 4, fiche 12, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
artillerie antiaérienne; AAA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre, le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense. 5, fiche 12, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
artillerie antiaérienne; AAA; artillerie sol-air; ASA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 12, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
artillerie antiaérienne : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 12, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
artillerie antiaérienne : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 12, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- artillerie anti-aérienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Defensa aérea
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- artillería antiaérea
1, fiche 12, Espagnol, artiller%C3%ADa%20antia%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- AAA 1, fiche 12, Espagnol, AAA
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- artillería anti-aérea 2, fiche 12, Espagnol, artiller%C3%ADa%20anti%2Da%C3%A9rea
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Religion (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Chaplain Service (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- digital hymnal
1, fiche 13, Anglais, digital%20hymnal
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A computerized hymnal that gives chaplains access to 2000 Christian and non-denominational tunes. 1, fiche 13, Anglais, - digital%20hymnal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It weighs 6.3 kg, has no moving parts, is waterproof [and] uses rechargeable batteries that last as long as a six-month deployment. 1, fiche 13, Anglais, - digital%20hymnal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Service d'aumônerie (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hymnaire numérique
1, fiche 13, Français, hymnaire%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hymnaire qui donne aux aumôniers un répertoire de 2000 airs chrétiens et non confessionnels. 1, fiche 13, Français, - hymnaire%20num%C3%A9rique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil pèse 6,3 kg (14 lb), ne contient aucune pièce mobile, est imperméable et alimenté par piles rechargeables d’une durée de six mois. 1, fiche 13, Français, - hymnaire%20num%C3%A9rique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Events
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Ploughing Match
1, fiche 14, Anglais, International%20Ploughing%20Match
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The International Ploughing Match is an annual event. Established in 1913, people have come together to watch the horse, oxen, and tractor ploughing competitions, savour country apple pies, shear sheep, square dance, sing folk songs, pitch horseshoes, or even enter to win the Queen of the Furrow contest. 1, fiche 14, Anglais, - International%20Ploughing%20Match
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- International Plowing Match
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Championnat international de labour
1, fiche 14, Français, Championnat%20international%20de%20labour
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le Championnat international de labour a lieu depuis 1913. Chaque année, les gens se rassemblent pour assister aux compétitions de labourage avec chevaux, bœufs et tracteurs, savourer de la tarte aux pommes campagnarde, tondre des moutons, participer à des danses carrées, chanter des airs folkloriques, jouer au fer à cheval ou même tenter leur chance au concours de la Reine du sillon(Queen of the Furrow). 1, fiche 14, Français, - Championnat%20international%20de%20labour
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Operation PARASOL
1, fiche 15, Anglais, Operation%20PARASOL
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Op PARASOL 2, fiche 15, Anglais, Op%20PARASOL
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Operation PARASOL (1999) – The Canadian Forces was called upon to support the Government of Canada’s efforts to assist displaced refugees from the Serbian province of Kosovo. As part of Operation PARASOL, more than 5,000 Kosovar Albanian refugees were airlifted to Canada and temporarily accommodated at various bases across the country. 3, fiche 15, Anglais, - Operation%20PARASOL
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opération PARASOL
1, fiche 15, Français, op%C3%A9ration%20PARASOL
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Op PARASOL 2, fiche 15, Français, Op%20PARASOL
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Opération PARASOL(1999) – On a fait appel aux Forces canadiennes pour soutenir les efforts du gouvernement du Canada en vue d’aider les réfugiés de la province serbe du Kosovo. Dans le cadre de l'opération PARASOL, plus de 5 000 réfugiés kosovars albanais ont été transportés par la voie des airs au Canada et hébergés temporairement à diverses bases dans le pays. 3, fiche 15, Français, - op%C3%A9ration%20PARASOL
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- trap
1, fiche 16, Anglais, trap
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- trapshooting 2, fiche 16, Anglais, trapshooting
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Trapshooting is a specific form of clay target shooting. Trapshooting is a game of movement, action and split-second timing. It requires the accuracy and skill to repeatedly aim, fire and break the 4 1/4 inch discs [that] are hurled through the air at a speed of 42mph, simulating the flight path of a bird fleeing a hunter. 3, fiche 16, Anglais, - trap
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- trap shooting
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fosse olympique
1, fiche 16, Français, fosse%20olympique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tir à la volée avec fosse 2, fiche 16, Français, tir%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e%20avec%20fosse
correct, nom masculin
- trap 2, fiche 16, Français, trap
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La fosse olympique est une discipline olympique chez les hommes. Le programme consiste en 200 plateaux tirés à partir de 5 groupes de 3 appareils de lancement qui distribuent les plateaux suivant un angle et une vitesse inconnus du tireur. 3, fiche 16, Français, - fosse%20olympique
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
La troisième catégorie d’armes à feu, le fusil de chasse, est utilisée dans le tir aux pigeons d’argile au cours duquel des cibles en argile en forme de soucoupe sont lancées dans les airs à différents angles. Il existe deux types de tir aux pigeons d’argile : le «trap»(ou «tir à la volée avec fosse») et le «skeet»(ou «tir au skeet»). 2, fiche 16, Français, - fosse%20olympique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- foso olímpico
1, fiche 16, Espagnol, foso%20ol%C3%ADmpico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- fosa olímpica 2, fiche 16, Espagnol, fosa%20ol%C3%ADmpica
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En las competencias de tiro al plato la modalidad de foso olímpico es la más popular. Se realiza al aire libre y tiene dos categorías: masculina y femenina. Los hombres tienen que disparar a 125 platos en cinco series de 25 platos cada una, y las mujeres a 75 platos en tres series de 25 platos cada una. La final consta de una serie de 25 platos para los seis finalistas de cada categoría. 3, fiche 16, Espagnol, - foso%20ol%C3%ADmpico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- soaring
1, fiche 17, Anglais, soaring
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- sail flying 2, fiche 17, Anglais, sail%20flying
correct, nom
- sailflying 3, fiche 17, Anglais, sailflying
correct, nom
- sailplaning 4, fiche 17, Anglais, sailplaning
correct, nom
- gliding 5, fiche 17, Anglais, gliding
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The sport of flying in a sailplane. 4, fiche 17, Anglais, - soaring
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vol à voile
1, fiche 17, Français, vol%20%C3%A0%20voile
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vol voilier 2, fiche 17, Français, vol%20voilier
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sport aérien consistant à évoluer dans les airs au moyen d’un planeur, en utilisant la force des courants aériens. 3, fiche 17, Français, - vol%20%C3%A0%20voile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- vuelo a vela
1, fiche 17, Espagnol, vuelo%20a%20vela
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El vuelo a vela con el planeador ofrece una posibilidad de efectuar grandes recorridos por vía aérea sin el auxilio de motores ni la fuerza muscular. 2, fiche 17, Espagnol, - vuelo%20a%20vela
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- flight information service
1, fiche 18, Anglais, flight%20information%20service
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FIS 2, fiche 18, Anglais, FIS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- flight-information service 3, fiche 18, Anglais, flight%2Dinformation%20service
correct, normalisé
- FIS 4, fiche 18, Anglais, FIS
correct, normalisé
- FIS 4, fiche 18, Anglais, FIS
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A service provided for the purpose of giving advice and information useful for the safe and efficient conduct of flights. [Definition officially approved by ICAO.] 5, fiche 18, Anglais, - flight%20information%20service
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A [flight information service consists] of the following: (a) the dissemination of aviation weather information and aeronautical information for departure, destination and alternate aerodromes along a proposed route of flight; (b) the dissemination of aviation weather information and aeronautical information to aircraft in flight; (c) the acceptance, processing and activation of flight plans (FP) and flight itineraries, amendments to FPs [flight plans] and flight itineraries, and cancellations of FPs and flight itineraries; (d) the exchange of FP [flight plan] information with domestic or foreign governments or agencies or foreign ATS [air traffic services] units; and (e) the provision of known information concerning ground and air traffic. 6, fiche 18, Anglais, - flight%20information%20service
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
flight information service; FIS: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 18, Anglais, - flight%20information%20service
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
flight-information service; FIS: term and abbreviation standardized by the British Standards Institution (BSI). 8, fiche 18, Anglais, - flight%20information%20service
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
flight information service: term standardized by NATO. 9, fiche 18, Anglais, - flight%20information%20service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- service d’information de vol
1, fiche 18, Français, service%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FIS 2, fiche 18, Français, FIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Service assuré dans le but de fournir les avis et les renseignements utiles à l’exécution sûre et efficace des vols. [Définition uniformisée par l’OACI.] 3, fiche 18, Français, - service%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20vol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Un service d’information de vol] consiste en : a) la diffusion de renseignements sur la météorologie aéronautique et de l'information aéronautique pour les aérodromes de départ, de destination et de dégagement, tout le long de la route de vol; b) la diffusion de renseignements sur la météorologie aéronautique et de l'information aéronautique pour les aéronefs en vol; c) la réception, le traitement et la mise en vigueur des plans de vol [FP] et des itinéraires de vol, et leur modification et annulation; d) l'échange d’information relative aux FP [plans de vol] avec des administrations publiques canadiennes ou étrangères ou leur mandataire, ou avec des unités étrangères chargées de la circulation aérienne; e) la fourniture de toute information connue relative à la circulation au sol et dans les airs. 4, fiche 18, Français, - service%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20vol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
service d’information de vol : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 18, Français, - service%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20vol
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
service d’information de vol; FIS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 18, Français, - service%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20vol
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
service d’information de vol : terme normalisé par l’OTAN. 7, fiche 18, Français, - service%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20vol
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- servicio de información de vuelo
1, fiche 18, Espagnol, servicio%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- FIS 1, fiche 18, Espagnol, FIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Servicio cuya finalidad es aconsejar y facilitar información útil para la realización segura y eficaz de los vuelos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 18, Espagnol, - servicio%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
servicio de información de vuelo; FIS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - servicio%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fire balloon
1, fiche 19, Anglais, fire%20balloon
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- montgolfier 1, fiche 19, Anglais, montgolfier
correct
- mongolfier 1, fiche 19, Anglais, mongolfier
correct
- hot air balloon 2, fiche 19, Anglais, hot%20air%20balloon
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A balloon raised by the buoyancy of air heated by a fire placed in the lower part. 1, fiche 19, Anglais, - fire%20balloon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ballon à air chaud
1, fiche 19, Français, ballon%20%C3%A0%20air%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- montgolfière 2, fiche 19, Français, montgolfi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Aérostat qui s’élève dans les airs grâce à la force ascensionnelle de l'air chaud emmagasiné dans l'enveloppe. 3, fiche 19, Français, - ballon%20%C3%A0%20air%20chaud
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
montgolfière : nom des premiers aérostats auxquels la force ascensionnelle était fournie par l’air chaud. 4, fiche 19, Français, - ballon%20%C3%A0%20air%20chaud
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- globo aerostático
1, fiche 19, Espagnol, globo%20aerost%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- globo 2, fiche 19, Espagnol, globo
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Aerostato constituido por un recipiente elástico lleno de un gas más ligero que el aire, generalmente helio, que le permite elevarse en la atmósfera. 3, fiche 19, Espagnol, - globo%20aerost%C3%A1tico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Skating
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- loop
1, fiche 20, Anglais, loop
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Rittberger 2, fiche 20, Anglais, Rittberger
correct
- Rittenberger jump 3, fiche 20, Anglais, Rittenberger%20jump
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes off from a RBO edge, makes one turn in the air and lands on the RBO edge. 4, fiche 20, Anglais, - loop
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
See Table of jumps in ACPA-1E, page 53. 4, fiche 20, Anglais, - loop
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- loop jump
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- boucle
1, fiche 20, Français, boucle
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Rittberger 2, fiche 20, Français, Rittberger
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer une révolution dans les airs à partir d’une carre DARE avec retour sur la carre DARE. 3, fiche 20, Français, - boucle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 3, fiche 20, Français, - boucle
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- saut de boucle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Skating
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Walley
1, fiche 21, Anglais, Walley
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Pat Low 1, fiche 21, Anglais, Pat%20Low
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes-off from a RBI edge, makes one turn in the air and lands on a RBO edge. 2, fiche 21, Anglais, - Walley
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
See table of jumps in ACPA-1E, page 53. 2, fiche 21, Anglais, - Walley
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Walley jump
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 21, La vedette principale, Français
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Pat Low 1, fiche 21, Français, Pat%20Low
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer une révolution dans les airs à partir d’une carre DARI, avec retour sur la carre DARE. 2, fiche 21, Français, - Walley
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 21, Français, - Walley
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- saut Walley
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- endboards
1, fiche 22, Anglais, endboards
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- end boards 2, fiche 22, Anglais, end%20boards
correct, pluriel
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The boards located at the ends of the rink. 1, fiche 22, Anglais, - endboards
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bande d’extrémité 1, fiche 22, Français, bande%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bande terminale 1, fiche 22, Français, bande%20terminale
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La rondelle est lancée par un joueur placé derrière la ligne centrale. Elle traverse la patinoire dans les airs et passe au-dessus de la barre transversale des buts pour aller frapper la bande d’extrémité. 1, fiche 22, Français, - bande%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Skating
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- one-foot axel
1, fiche 23, Anglais, one%2Dfoot%20axel
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes off from a RFO edge, makes one and a half turn in the air and lands on the RBI edge. 2, fiche 23, Anglais, - one%2Dfoot%20axel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
See table of jumps in ACPA-1E, page 53. 2, fiche 23, Anglais, - one%2Dfoot%20axel
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- one-foot axel jump
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- axel sur un pied 1, fiche 23, Français, axel%20sur%20un%20pied
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer une révolution et demie dans les airs à partir d’une carre DAVE avec retour sur la carre DARI. 2, fiche 23, Français, - axel%20sur%20un%20pied
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 23, Français, - axel%20sur%20un%20pied
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- saut axel sur un pied
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Musicology
- Classical Music
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- overture
1, fiche 24, Anglais, overture
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Instrumental music composed as an introduction to an opera, oratorio, or similar work. 2, fiche 24, Anglais, - overture
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A number of Mozart's overtures are complete in themselves, as for example the overture to his Marriage of Figaro. ... 2, fiche 24, Anglais, - overture
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Musicologie
- Musique classique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ouverture
1, fiche 24, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pièce symphonique destinée à servir de portique à une œuvre de grande dimension : opéra, oratorio, concerto grosso. 2, fiche 24, Français, - ouverture
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
À ce public indiscipliné, nous devons la production d’une nouvelle et importante formule : l'ouverture. Au début, celle-ci se réduisait à d’éclatantes fanfares de trompettes, chargées d’annoncer le commencement de la représentation à la foule des bavards, des fumeurs et des joueurs. Bientôt l'habitude fut prise de prélever les airs les plus populaires de l'ouvrage représenté et les exécuter en hors-d’œuvre, sous forme de Pot-pourri. 2, fiche 24, Français, - ouverture
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Tourist Activities
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- aerial sightseeing flight
1, fiche 25, Anglais, aerial%20sightseeing%20flight
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- sightseeing flight 2, fiche 25, Anglais, sightseeing%20flight
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A flight carried out as part of a sightseeing operation or any other commercial flight in an aircraft conducted for the purpose of sightseeing from the air. 3, fiche 25, Anglais, - aerial%20sightseeing%20flight
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Activités touristiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vol touristique
1, fiche 25, Français, vol%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Vol effectué dans le cadre d’une excursion aérienne ou tout autre vol commercial effectué au moyen d’un aéronef aux fins d’observation touristique depuis les airs. 2, fiche 25, Français, - vol%20touristique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Tactics
- Military Exercises
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- manoeuvre
1, fiche 26, Anglais, manoeuvre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A tactical exercise carried out at sea, in the air, on the ground, or on a map in imitation of war. 1, fiche 26, Anglais, - manoeuvre
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
manoeuvre: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 26, Anglais, - manoeuvre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Exercices militaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- manœuvre
1, fiche 26, Français, man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Exercice tactique effectué en mer, dans les airs, sur terre ou sur la carte pour simuler des opérations de guerre. 1, fiche 26, Français, - man%26oelig%3Buvre
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
manœuvre : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 26, Français, - man%26oelig%3Buvre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Ejercicios militares
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- maniobra
1, fiche 26, Espagnol, maniobra
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ejercicio táctico, llevado a cabo en el mar, en el aire, en tierra o sobre el mapa, para simular la guerra. 1, fiche 26, Espagnol, - maniobra
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Sky High 1, fiche 27, Anglais, Sky%20High
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] television aviation program ... 1, fiche 27, Anglais, - Sky%20High
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Du haut des airs
1, fiche 27, Français, Du%20haut%20des%20airs
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] programme aéronautique télévisé [...] 1, fiche 27, Français, - Du%20haut%20des%20airs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Working Together for Safer Skies
1, fiche 28, Anglais, Working%20Together%20for%20Safer%20Skies
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Title on a poster. 2, fiche 28, Anglais, - Working%20Together%20for%20Safer%20Skies
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Travailler ensemble pour accroître la sécurité dans les airs 1, fiche 28, Français, Travailler%20ensemble%20pour%20accro%C3%AEtre%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20les%20airs
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Travailler ensemble pour assurer la sécurité aéronautique 1, fiche 28, Français, Travailler%20ensemble%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9ronautique
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Titre sur une affiche. 2, fiche 28, Français, - Travailler%20ensemble%20pour%20accro%C3%AEtre%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20les%20airs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- toss a coin
1, fiche 29, Anglais, toss%20a%20coin
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- flip a coin 2, fiche 29, Anglais, flip%20a%20coin
correct
- toss 3, fiche 29, Anglais, toss
correct, verbe
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Throw a coin to decide something by the side that falls upward. 3, fiche 29, Anglais, - toss%20a%20coin
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Tennis. Always use the correct playing procedure. Toss a coin or spin a racket to decide who serves first. The winner of the toss can choose to serve, receive, take an end or can ask his opponent to choose. 4, fiche 29, Anglais, - toss%20a%20coin
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Penalty shoot-outs had not been invented and it was decided to toss a coin to see who reached the final, rather than play a replay. 5, fiche 29, Anglais, - toss%20a%20coin
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tirer à pile ou face
1, fiche 29, Français, tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- jeter une pièce de monnaie 2, fiche 29, Français, jeter%20une%20pi%C3%A8ce%20de%20monnaie
correct
- faire le pile ou face 3, fiche 29, Français, faire%20le%20pile%20ou%20face
correct, Europe
- faire le toss 3, fiche 29, Français, faire%20le%20toss
correct, Europe
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Lancer dans les airs ou faire tourner un objet à deux faces pour déterminer un gagnant selon le côté de l'objet qui se retrouve dessus. 4, fiche 29, Français, - tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Tennis. Pour déterminer qui servira le premier, tirer à pile ou face ou faire tourner la raquette. 1, fiche 29, Français, - tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- lanzar una moneda
1, fiche 29, Espagnol, lanzar%20una%20moneda
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- decidir al azar con una moneda 2, fiche 29, Espagnol, decidir%20al%20azar%20con%20una%20moneda
correct
- echar a suertes 3, fiche 29, Espagnol, echar%20a%20suertes
correct
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Antes del saque de salida al inicio del partido o la prórroga, se lanzará una moneda al aire y el equipo favorecido decidirá la dirección en la que atacará en el primer tiempo del partido. 4, fiche 29, Espagnol, - lanzar%20una%20moneda
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- high tackle
1, fiche 30, Anglais, high%20tackle
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A tackle executed in the air. 2, fiche 30, Anglais, - high%20tackle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A tackle is usually done by extending the leg to get the ball out of the opponent's control. 2, fiche 30, Anglais, - high%20tackle
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Even if permitted by the rules, it is a move which could cause accidents - ex.: A foot kick in an opponent's face. 2, fiche 30, Anglais, - high%20tackle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tacle sauté
1, fiche 30, Français, tacle%20saut%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- tackle sauté 2, fiche 30, Français, tackle%20saut%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- tacle aérien 1, fiche 30, Français, tacle%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- tackle aérien 2, fiche 30, Français, tackle%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tacle exécuté dans les airs. 3, fiche 30, Français, - tacle%20saut%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
tacle; tackle : action de reprendre du pied le contrôle du ballon en possession de l’adversaire, sans risque de blesser ce dernier. 4, fiche 30, Français, - tacle%20saut%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Mouvement ou jeu permis par le règlement, il constitue néanmoins un risque d’accident - ex. : coup de pied à la figure de l’adversaire. 3, fiche 30, Français, - tacle%20saut%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
tacle/tackle sauté : d’après «tacle/tackle glissé». 3, fiche 30, Français, - tacle%20saut%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- entrada aérea
1, fiche 30, Espagnol, entrada%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The artificial or practised motions of a managed horse. 1, fiche 31, Anglais, - air
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- air
1, fiche 31, Français, air
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les airs font partie des allures artificielles [...] ce sont des allures obtenues du cheval par travail au manège. 1, fiche 31, Français, - air
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- coin toss
1, fiche 32, Anglais, coin%20toss
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- coin flip 2, fiche 32, Anglais, coin%20flip
correct
- toss of a coin 3, fiche 32, Anglais, toss%20of%20a%20coin
correct, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The practice of throwing a coin in the air to resolve a dispute between two parties or otherwise choose between two alternatives. 4, fiche 32, Anglais, - coin%20toss
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The actual NFL [National Football League] rule is that the team winning the coin toss elects whether to choose which team kicks off, or whether to choose which team defends which end, in the first quarter; the other team makes the other one of the two choices, and then makes the same election at the start of the third quarter. 4, fiche 32, Anglais, - coin%20toss
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The winner is the one who had chosen the side on top after the coin or the object comes to a rest. Depending on the rules of the game, he/she chooses to play first or second, serve or receive, use the right side or the left side of the court, etc. 5, fiche 32, Anglais, - coin%20toss
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
CURLING. In curling, delivering first or second is decided by a coin toss; since delivering last in an end or in a game is an advantage, the winner of the coin toss usually chooses to deliver second. 5, fiche 32, Anglais, - coin%20toss
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tirage à pile ou face
1, fiche 32, Français, tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- tirage au sort à pile ou face 2, fiche 32, Français, tirage%20au%20sort%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, voir observation, nom masculin
- toss 3, fiche 32, Français, toss
à éviter, anglicisme, nom masculin, Europe
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Lancer dans les airs ou tournoiement d’un objet à deux faces pour déterminer un gagnant(choix de terrain ou ordre de jeu) selon le côté de l'objet qui se retrouve dessus, les deux adversaires ayant auparavant opté pour l'un des côtés. 4, fiche 32, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Avant le début de match, l’arbitre procède à un tirage à pile ou face. L’équipe gagnante choisit sa moitié de terrain pour la première mi-temps tandis que l’autre prend possession du ballon après le coup de sifflet. 5, fiche 32, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Si les deux équipes n’exercent pas leur option de plaidoirie ou si une égalité ne peut être brisée en vertu des dispositions de l’article 12.4.5 du Règlement officiel, l’Administrateur devra déterminer l’option de plaidoirie par un tirage au sort à pile ou face (la désignation de plaidoirie automatique). 6, fiche 32, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le gagnant est celui qui a choisi le côté visible lorsque la pièce retombe à plat. Selon les règles du jeu, il/elle choisit de jouer en premier ou en second, de servir ou de recevoir, d’occuper le côté gauche ou le côté droit du terrain, etc. 4, fiche 32, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
CURLING. Au curling, on tire au sort avec une pièce de monnaie la possibilité de lancer en premier ou en second; puisqu’il est avantageux de lancer la dernière pierre d’une manche, le vainqueur du tirage au sort choisit habituellement de lancer en second. 4, fiche 32, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sorteo a cara o cruz
1, fiche 32, Espagnol, sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- sorteo utilizando una moneda 2, fiche 32, Espagnol, sorteo%20utilizando%20una%20moneda
nom masculin
- cara o cruz 2, fiche 32, Espagnol, cara%20o%20cruz
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Antes de cada juego se hará un sorteo a cara o cruz entre los entrenadores para determinar cuál de los extremos ocupa cada equipo. 1, fiche 32, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La elección de campo y el derecho a ser el que saca o el que resta en el primer juego, se decidirá por sorteo. El que lo gane puede escoger o requerir a su adversario a que elija. 3, fiche 32, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
El orden de saque se establecerá por sorteo, antes del inicio del partido [...] 3, fiche 32, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Fraseología relacionada: echar a suertes quién sacará primero (cara o cruz, etc.). 4, fiche 32, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cup-and-ball game
1, fiche 33, Anglais, cup%2Dand%2Dball%20game
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- cup and ball 2, fiche 33, Anglais, cup%20and%20ball
correct
- cup & ball 3, fiche 33, Anglais, cup%20%26%20ball
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[The Montagnais] make a cup-and-ball game with a very pointed caribou bone to which a series of superimposed cones are attached with a leather cord. A marten or mink tail is fastened to the tip of this series of cones which are actually the smallest toebones of the caribou. The player must hold the pointed tip of the cup-and-ball game and, throwing bones into the air, try to catch the closest one on the tip. 1, fiche 33, Anglais, - cup%2Dand%2Dball%20game
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bilboquet
1, fiche 33, Français, bilboquet
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Les Montagnais] fabriquent [...] un bilboquet à l'aide d’un os de caribou très pointu auquel est rattachée par un cordonnet de cuir une série de cônes superposés. Une queue de martre ou de vison est fixée à l'extrémité de cette série de cônes qui sont, en fait, les dernières phalanges du pied du caribou. Le joueur doit tenir la pointe effilée du bilboquet et, en lançant les os dans les airs, tenter d’enfiler le plus proche. 2, fiche 33, Français, - bilboquet
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- visual interpretation
1, fiche 34, Anglais, visual%20interpretation
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The interpretation of imagery by non-computerized methods. 2, fiche 34, Anglais, - visual%20interpretation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
visual interpretation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 34, Anglais, - visual%20interpretation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- interprétation visuelle
1, fiche 34, Français, interpr%C3%A9tation%20visuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Interprétation d’images sans recours aux méthodes informatisées. 2, fiche 34, Français, - interpr%C3%A9tation%20visuelle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[Cet] examen visuel effectué du haut des airs ou sur des photographies aériennes [permet] d’identifier les caractéristiques d’un ensemble géographique donné. 3, fiche 34, Français, - interpr%C3%A9tation%20visuelle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
interprétation visuelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 34, Français, - interpr%C3%A9tation%20visuelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- runway marking
1, fiche 35, Anglais, runway%20marking
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The perimeters of unpaved runways are required to be delineated with frangible, weatherproof markers that are clearly visible both on the ground and from the air. 2, fiche 35, Anglais, - runway%20marking
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- marque de piste
1, fiche 35, Français, marque%20de%20piste
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le périmètre des pistes non pavées doit être délimité au moyen de balises fabriquées d’une matière cassante et à l'épreuve des intempéries et clairement visibles tant des airs que du sol. 2, fiche 35, Français, - marque%20de%20piste
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
À l’intersection d’une piste et d’une voie de circulation, les marques de piste seront interrompues; [...] 3, fiche 35, Français, - marque%20de%20piste
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 36, Anglais, spine
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[A module] comprised of a huge snow ridge with a long and progressive kicker to do a full transition or land on either side of the jump. 2, fiche 36, Anglais, - spine
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The jump will be easy if the rider can see the landing area from the start. The kicker is very progressive and it is possible to launch off at low speed. A spine feature is considered dangerous when the air time trajectory is too far away from the axis of the feature. In this case, the rider might move away from the walland could land on the flat. Since a full transition jump requires a lot of amplitude and a precise assessment of the distance to travel in the air, it is intended for expert riders only. 2, fiche 36, Anglais, - spine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 36, La vedette principale, Français
- saut avec crête
1, fiche 36, Français, saut%20avec%20cr%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[Module constitué] d’une crête immense avec un long tremplin progressif pour faire une transition complète ou atterrir sur l’un des deux côtés. 1, fiche 36, Français, - saut%20avec%20cr%C3%AAte
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le saut est facile lorsque le skieur [ou le planchiste] peut voir la zone de réception dès le départ. Le tremplin est très progressif et l'envol peut se faire à basse vitesse. Toutefois, ce type de saut peut s’avérer dangereux lorsque la trajectoire dans les airs est trop éloignée de l'axe du module, car le skieur [ou le planchiste] risque de se décaler du mur et d’atterrir sur le plat. Étant donné que le saut en transition complète nécessite une amplitude importante et une appréciation parfaite de la distance à survoler, il est réservé aux skieurs [ou aux planchistes] de haut niveau. 1, fiche 36, Français, - saut%20avec%20cr%C3%AAte
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- over the airwaves
1, fiche 37, Anglais, over%20the%20airwaves
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The request goes over the airwaves to a cellular transmission tower and is then routed to a server operated by the wireless carrier 1, fiche 37, Anglais, - over%20the%20airwaves
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- par les airs 1, fiche 37, Français, par%20les%20airs
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- à travers les airs 1, fiche 37, Français, %C3%A0%20travers%20les%20airs
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un programme de conversion transforme la page HTML en une page WML, un format qui convient mieux à la transmission par les airs et à l'affichage sur un écran de téléphone mobile. Puis le portail prépare la page pour la transmission à travers les airs. 1, fiche 37, Français, - par%20les%20airs
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Vulcanian eruption
1, fiche 38, Anglais, Vulcanian%20eruption
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A volcanic eruption in which the lava surface rapidly solidifies because of its high viscosity. 1, fiche 38, Anglais, - Vulcanian%20eruption
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This results in a build-up of pressure beneath the lava crust and a continuous series of violent explosions during which larger quantities of pyroclastic material are ejected violently from the vent. 1, fiche 38, Anglais, - Vulcanian%20eruption
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Vulcanian-type eruption
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- éruption vulcanienne
1, fiche 38, Français, %C3%A9ruption%20vulcanienne
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Type d’éruption volcanique très violente caractérisé par de la lave très visqueuse et d’énormes nuages de cendres et de poussières qui sont projetés très haut dans les airs. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9ruption%20vulcanienne
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- éruption de type vulcanien
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Music (General)
- Theatre and Opera
- Singing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- opera
1, fiche 39, Anglais, opera
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Large musical work in which drama and music are combined, and performers sing and act. 2, fiche 39, Anglais, - opera
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Théâtre et Opéra
- Chant
Fiche 39, La vedette principale, Français
- opéra
1, fiche 39, Français, op%C3%A9ra
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Poème, ouvrage dramatique mis en musique, dépourvu de dialogue parlé(à la différence de l'opéra-comique) qui est composé de récitatifs, d’airs, de chœurs et parfois de danses avec accompagnement d’orchestre. 1, fiche 39, Français, - op%C3%A9ra
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
- Teatro y Ópera
- Canto
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ópera
1, fiche 39, Espagnol, %C3%B3pera
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
ópera bufa, ópera cómica 2, fiche 39, Espagnol, - %C3%B3pera
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fly
1, fiche 40, Anglais, fly
correct, voir observation, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- fly ball 2, fiche 40, Anglais, fly%20ball
correct, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A batted ball that goes high in the air [to the outfield]. 3, fiche 40, Anglais, - fly
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "pop fly" which is batted very high in the air but in the infield. 4, fiche 40, Anglais, - fly
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 40, Français, ballon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui monte haut dans les airs vers le champ extérieur. 2, fiche 40, Français, - ballon
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le «ballon» accuse un arc arrondi et atteint le champ extérieur, rarement le champ intérieur. La «chandelle» adopte une trajectoire en ogive et retombe au champ intérieur. Ne pas les confondre. 3, fiche 40, Français, - ballon
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
ballon au champ centre; ballon au champ gauche; ballon au champ droite. 3, fiche 40, Français, - ballon
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- counterrotation
1, fiche 41, Anglais, counterrotation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- counter-turn 2, fiche 41, Anglais, counter%2Dturn
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Turning the body in the direction opposite to the direction of the turn. 1, fiche 41, Anglais, - counterrotation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A movement done while the skis were unweighted, the counterrotation, or rotation of the shoulder in a direction opposite to that of the feet and legs, is no longer needed to make a turn with the actual very flexible skis, much more responsive to a transfer of weight than were the wooden skis. 3, fiche 41, Anglais, - counterrotation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 41, La vedette principale, Français
- contre-rotation
1, fiche 41, Français, contre%2Drotation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- contre-virage 2, fiche 41, Français, contre%2Dvirage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
contre-rotation : Dans les anciennes techniques de virages, première phase au cours de laquelle le skieur tourne le haut du tronc dans la direction opposée à l’orientation de ses skis alors en rotation vers l’amont au terme d’un virage; cette phase d’appel était accompagnée d’un transfert de poids du ski aval au ski amont (qui devient ski aval), puis d’un chassé de talon aidé d’un «chassé» de hanche». 1, fiche 41, Français, - contre%2Drotation
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
contre-virage : Réorientation soudaine des skis, sur la neige ou dans les airs, par un rapide transfert de poids qui les fait virer en direction opposée. 1, fiche 41, Français, - contre%2Drotation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Tant que les skis n’ont été faits que de bois, les techniques de virage ont dû tenir compte de leur manque de souplesse à répondre rapidement aux transferts de poids ou de pression exercés par le skieur. La contre-rotation faisait partie de toute la préparation ou «appel» en vue d’un virage. 1, fiche 41, Français, - contre%2Drotation
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- appel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- contraviraje
1, fiche 41, Espagnol, contraviraje
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Water Sports (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- parakite
1, fiche 42, Anglais, parakite
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- parasail 2, fiche 42, Anglais, parasail
correct, voir observation, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A parachute with slits that is towed against the wind by an automobile or motorboat so that a person harnessed to the parachute is lifted and pulled along through the air. 3, fiche 42, Anglais, - parakite
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source MWORD,1982,,,194 and 195 does not explicitly state that "parasail" and "parakite" are synonyms but source WESPO,1976,,,301 does for "parasailing" and "parakiting". Besides, sources MWORD,1982,,,194 and SIWOR,1976,,,148 give "parakite/parakiting" a definition similar to that of "parasailing" in source BADIC,1980,,,343. 4, fiche 42, Anglais, - parakite
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Sports nautiques (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- parachute ascensionnel
1, fiche 42, Français, parachute%20ascensionnel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Type de parachute à tuyères possédant la qualité de s’élever dans les airs lorsqu'il est tiré par un véhicule. 1, fiche 42, Français, - parachute%20ascensionnel
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ce parachute et cette forme de parachutisme sont utilisés aux fins d’initiation au parachutisme ou de compétition en précision d’atterrissage. 2, fiche 42, Français, - parachute%20ascensionnel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ballotade
1, fiche 43, Anglais, ballotade
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A forward leap performed by a horse trained in manège in which fore and hind legs are gathered under the body and the hind hoofs are turned outward so that the shoes are visible. 2, fiche 43, Anglais, - ballotade
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- balotade
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ballotade
1, fiche 43, Français, ballotade
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Un des airs relevés. 1, fiche 43, Français, - ballotade
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- ballottade
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- balotada
1, fiche 43, Espagnol, balotada
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pillar
1, fiche 44, Anglais, pillar
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pilier
1, fiche 44, Français, pilier
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Accessoires de manège entre lesquels le cheval est attaché par la tête, pour lui inculquer certains airs sur place et, en particulier, les sauts dits d’école. 1, fiche 44, Français, - pilier
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- piliers
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fall out 1, fiche 45, Anglais, fall%20out
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Falling out: This may mean that the horse's outside shoulder is escaping on a corner, circle, or in shoulder in, etc., or it may mean that the whole horse is leaving the original line to the outside. 2, fiche 45, Anglais, - fall%20out
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- falling out
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dévider
1, fiche 45, Français, d%C3%A9vider
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Hâter les épaules plus que les hanches, dans les airs de deux pistes. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9vider
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- lateral movement
1, fiche 46, Anglais, lateral%20movement
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Lateral movements (work on two tracks) comprise the shoulder-in, the travers, the renvers, the on two tracks, the counter-change of hand, and the leg yielding. The aim is to bring balance and pace into harmony. 2, fiche 46, Anglais, - lateral%20movement
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pas de côté
1, fiche 46, Français, pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Désignation générale des airs de deux pistes, à progression directe ou latérale. 2, fiche 46, Français, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Water Sports (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- parakiting
1, fiche 47, Anglais, parakiting
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- ascending parachuting 2, fiche 47, Anglais, ascending%20parachuting
correct, nom
- parascending 2, fiche 47, Anglais, parascending
correct, nom
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The act or sport of soaring in a parachute while being towed against the wind by a motorboat, car, or other fast vehicle. 3, fiche 47, Anglais, - parakiting
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
parakiting: Term used by Parks Canada. 4, fiche 47, Anglais, - parakiting
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Sports nautiques (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- parachutisme ascensionnel
1, fiche 47, Français, parachutisme%20ascensionnel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- parachutisme tracté 2, fiche 47, Français, parachutisme%20tract%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Sport d’initiation ou discipline de compétition en précision d’atterrissage au moyen d’un type de parachute à tuyères possédant la qualité de s’élever dans les airs lorsqu'il est tiré par un véhicule. 3, fiche 47, Français, - parachutisme%20ascensionnel
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
parachutisme ascensionnel : Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 47, Français, - parachutisme%20ascensionnel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- take off impulsion
1, fiche 48, Anglais, take%20off%20impulsion
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
From the take-off point and before the suspension, pushing in the air over the obstacle. 1, fiche 48, Anglais, - take%20off%20impulsion
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- élan
1, fiche 48, Français, %C3%A9lan
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- détente 1, fiche 48, Français, d%C3%A9tente
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Action au moment où le cheval se pousse dans les airs pour franchir l'obstacle. Il s’agit d’une phase entre la battue et le planer. 1, fiche 48, Français, - %C3%A9lan
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Paddle Sports
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- boil
1, fiche 49, Anglais, boil
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- boiler 2, fiche 49, Anglais, boiler
- boiling eddy 2, fiche 49, Anglais, boiling%20eddy
- cushion 2, fiche 49, Anglais, cushion
nom
- curling pillow 2, fiche 49, Anglais, curling%20pillow
- pillow 2, fiche 49, Anglais, pillow
moins fréquent
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A "mound" of water caused by the current's being deflected toward the surface by an underwater obstruction. 3, fiche 49, Anglais, - boil
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The effect is a flowerlike flow, with the water blooming in every direction. This condition is called a boil. 4, fiche 49, Anglais, - boil
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called a pillow. 2, fiche 49, Anglais, - boil
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Sports de pagaie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- champignon
1, fiche 49, Français, champignon
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Résurgence en surface d’un courant [ascendant] formant une sorte de monticule où l’eau se trouve repoussée vers la périphérie. 2, fiche 49, Français, - champignon
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les champignons [...] sont des surpressions venant éclater à la surface. 3, fiche 49, Français, - champignon
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La vague saute littéralement dans les airs. Il se produit dans un courant très rapide où la veine d’eau change de direction à cause d’un obstacle. 4, fiche 49, Français, - champignon
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Community Information Centre of Ottawa
1, fiche 50, Anglais, Community%20Information%20Centre%20of%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A free bilingual service linking Ottawa citizens with the community resources. The Community Information Centre of Ottawa is a member of InformOntario, InformCanada and AIRS (Alliance of Information and Referral System). Through these provincial, national and international organizations, the Centre has been actively advocating for the three digit 2-1-1 telephone access to community services. 1, fiche 50, Anglais, - Community%20Information%20Centre%20of%20Ottawa
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Community Information Center of Ottawa
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Centre d’information communautaire d’Ottawa
1, fiche 50, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20communautaire%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Un service gratuit et bilingue qui lie les habitants d’Ottawa aux services communautaires. Le Centre d’information communautaire d’Ottawa est membre d’InformOntario, d’InformCanada et de AIRS(Alliance of Information and Referral Systems). Le CIC d’Ottawa, en collaboration avec ces organismes provinciaux, nationaux et internationaux, a contribué activement à la campagne qui a mené à la décision du CRTC de réserver le numéro de téléphone 2-1-1-à l'usage exclusif des services d’information et de référence à l'intention du public en matière de santé communautaire et de services sociaux. 1, fiche 50, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20communautaire%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Skating
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- stag
1, fiche 51, Anglais, stag
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes off from an RBI edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes one half turn in the air, legs in stag position during the jump and lands on the toe of the other foot and pushes onto an LFI edge of the opposite foot. 2, fiche 51, Anglais, - stag
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- stag jump
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- biche
1, fiche 51, Français, biche
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer une demie révolution dans les airs à partir d’une carre DARI, en piquant la pointe du pied libre sur la glace, les jambes en position de saut de biche au cours du saut, avec retour sur la pointe de l'autre pied pour glisser sur la carre GAVI du pied opposé. 2, fiche 51, Français, - biche
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 51, Français, - biche
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- saut de biche
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- salto del ciervo
1, fiche 51, Espagnol, salto%20del%20ciervo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Salto en el que el patinador, desplazándose hacia atrás con el filo interior del patín de la pierna de atrás, golpea la pista de patinaje con el patín de la pierna libre, efectúa una elevación con la pierna de adelante flexionada en ángulo recto y la pierna de atrás estirada. 2, fiche 51, Espagnol, - salto%20del%20ciervo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Skating
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- half loop
1, fiche 52, Anglais, half%20loop
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- half loop jump 2, fiche 52, Anglais, half%20loop%20jump
correct
- 1/2 loop 2, fiche 52, Anglais, 1%2F2%20loop
correct
- 1/2 loop jump 2, fiche 52, Anglais, 1%2F2%20loop%20jump
correct
- Euler 1, fiche 52, Anglais, Euler
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes-off from an RBO edge, makes one turn in the air and lands on the LBI edge. 3, fiche 52, Anglais, - half%20loop
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 2, fiche 52, Anglais, - half%20loop
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- demi-boucle
1, fiche 52, Français, demi%2Dboucle
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- saut de demi-boucle 2, fiche 52, Français, saut%20de%20demi%2Dboucle
correct, nom masculin
- Euler 3, fiche 52, Français, Euler
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer une révolution dans les airs à partir d’une carre DARE avec retour sur la carre GARI. 4, fiche 52, Français, - demi%2Dboucle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 2, fiche 52, Français, - demi%2Dboucle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- medio bucle
1, fiche 52, Espagnol, medio%20bucle
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Salto en el que el patinador, desplazándose de espaldas con el filo exterior del patín de la pierna que va atrás, efectúa un giro completo en el aire siguiendo el sentido del desplazamiento, retoma el contacto con la pista de patinaje con la pierna contraria a la del desplazamiento inicial y continúa deslizándose hacia atrás, con el filo interior del patín de esta pierna. 2, fiche 52, Espagnol, - medio%20bucle
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Skating
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- lutz
1, fiche 53, Anglais, lutz
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Lutz 2, fiche 53, Anglais, Lutz
correct
- Lutz jump 3, fiche 53, Anglais, Lutz%20jump
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes off from an RBO edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes one turn in the air and lands on an LBO edge. 4, fiche 53, Anglais, - lutz
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figure skating terms. RBO = right backward outside; LBO = left backward outside. 5, fiche 53, Anglais, - lutz
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lutz
1, fiche 53, Français, lutz
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Lutz 2, fiche 53, Français, Lutz
correct, nom masculin
- saut Lutz 3, fiche 53, Français, saut%20Lutz
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer une révolution dans les airs à partir d’une carre DARE, en piquant la pointe du pied libre sur la glace avec retour sur la carre GARE. 4, fiche 53, Français, - lutz
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Termes de patinage artistique. DARE = droit(e) arrière extérieur(e); GARE = gauche arrière extérieur(e). 5, fiche 53, Français, - lutz
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- lutz
1, fiche 53, Espagnol, lutz
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Skating
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- toe loop
1, fiche 54, Anglais, toe%20loop
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- cherry flip 1, fiche 54, Anglais, cherry%20flip
correct
- tap loop jump 2, fiche 54, Anglais, tap%20loop%20jump
correct
- tap loop 3, fiche 54, Anglais, tap%20loop
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes off from an RBO edge, strikes the toe of the free foot into the ice, and makes one turn in the air, landing on the RBO edge. 4, fiche 54, Anglais, - toe%20loop
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term. 3, fiche 54, Anglais, - toe%20loop
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 54, La vedette principale, Français
- boucle piqué
1, fiche 54, Français, boucle%20piqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- cherry flip 2, fiche 54, Français, cherry%20flip
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer une révolution dans les airs à partir d’une carre DARE en piquant la pointe du pied libre sur la glace avec retour sur la carre DARE. 3, fiche 54, Français, - boucle%20piqu%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
boucle piqué; cherry flip : Ces termes appartiennent au patinage artistique. 4, fiche 54, Français, - boucle%20piqu%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- cherry flip
1, fiche 54, Espagnol, cherry%20flip
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Salto en el que el patinador, desplazándose hacia atrás con el filo exterior del patín, golpea la pista de patinaje con el patín de la pierna libre, efectúa una vuelta completa en el aire siguiendo el sentido del desplazamiento, retoma contacto con la pista con la pierna con la que se desplazaba y continúa deslizándose hacia atrás con el filo exterior del patín. 2, fiche 54, Espagnol, - cherry%20flip
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Skating
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- flip
1, fiche 55, Anglais, flip
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- toe Salchow 1, fiche 55, Anglais, toe%20Salchow
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes off from an RBI edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes one turn in the air and lands on the LBO edge. 2, fiche 55, Anglais, - flip
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- flip jump
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 55, La vedette principale, Français
- flip
1, fiche 55, Français, flip
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Salchow piqué 1, fiche 55, Français, Salchow%20piqu%C3%A9
nom masculin
- saut flip 1, fiche 55, Français, saut%20flip
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer une révolution dans les airs à partir de la carre DARI en piquant la pointe du pied libre sur la glace, avec retour sur la carre GARE. 2, fiche 55, Français, - flip
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ces termes appartient au patinage artistique. 2, fiche 55, Français, - flip
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- flip
1, fiche 55, Espagnol, flip
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Salto en el que el patinador, desplazándose hacia atrás con el filo interior del patín de la pierna de atrás, golpea la pista de patinaje con el patín de la pierna libre, efectúa una vuelta completa en el aire siguiendo el sentido de su desplazamiento, retoma el contacto con la pista con el patín de la pierna contraria a la del desplazamiento inicial y continúa desplazándose hacia atrás, con el filo exterior del patín de esta pierna. 2, fiche 55, Espagnol, - flip
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
El flip puede ser simple (cuando se da una vuelta), doble (cuando se dan dos) o triple (cuando se dan tres). 2, fiche 55, Espagnol, - flip
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Skating
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- split
1, fiche 56, Anglais, split
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes off from an RBI edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes one half turn in the air with legs in split position during the jump and lands on the toe of the other foot and pushes onto an LFI edge of the opposite foot. 2, fiche 56, Anglais, - split
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 56, La vedette principale, Français
- écarté
1, fiche 56, Français, %C3%A9cart%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- saut écarté 1, fiche 56, Français, saut%20%C3%A9cart%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer une demie révolution dans les airs à partir d’une carre DARI, en piquant la pointe du pied libre sur la glace, les jambes en position écartée au cours du saut, avec retour sur la pointe de l'autre pied pour glisser sur la carre GAVI du pied opposé. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9cart%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9cart%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- salto abierto
1, fiche 56, Espagnol, salto%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- espagat 1, fiche 56, Espagnol, espagat
correct, nom masculin
- spagat 2, fiche 56, Espagnol, spagat
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Salto en el que el patinador, desplazándose hacia atrás con el filo interior del patín de la pierna de atrás, golpea la pista de patinaje con el patín de la pierna libre, efectúa media vuelta en el aire siguiendo el sentido de su desplazamiento con las piernas muy abiertas y con la cara y el cuerpo en el mismo sentido, retoma el contacto con la pista con el patín de la pierna con la que se desplazaba inicialmente y continúa desplazándose hacia adelante, con el filo interior del patín de la otra pierna. 3, fiche 56, Espagnol, - salto%20abierto
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Skating
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- axel
1, fiche 57, Anglais, axel
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- axel Paulsen 2, fiche 57, Anglais, axel%20Paulsen
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes off from an RFO edge, makes one and a half turn in the air and lands on the LBO edge. 3, fiche 57, Anglais, - axel
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- axel jump
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 57, La vedette principale, Français
- axel
1, fiche 57, Français, axel
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- axel Paulsen 2, fiche 57, Français, axel%20Paulsen
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer une révolution et demie dans les airs à partir d’une carre DAVE avec retour sur la carre GARE. 3, fiche 57, Français, - axel
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 3, fiche 57, Français, - axel
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- saut axel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- axel
1, fiche 57, Espagnol, axel
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Salto en el que el patinador efectúa una vuelta y media en el aire siguiendo el sentido de su desplazamiento, retoma contacto con la pista y sigue desplazándose hacia atrás con el filo exterior del patín. 2, fiche 57, Espagnol, - axel
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Forces
- Military Transportation
- Airborne Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- airlift
1, fiche 58, Anglais, airlift
correct, nom, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The transport and delivery by air of personnel and materiel in support of strategic, operational, or tactical objectives. 2, fiche 58, Anglais, - airlift
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
airlift: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 58, Anglais, - airlift
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
airlift: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 58, Anglais, - airlift
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- air lift
- air-lift
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Transport militaire
- Forces aéroportées
Fiche 58, La vedette principale, Français
- transport par voie aérienne
1, fiche 58, Français, transport%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- transport aérien 2, fiche 58, Français, transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Action de transporter et d’acheminer du personnel ou du matériel par la voie des airs pour favoriser la réalisation d’objectifs stratégiques, opérationnels ou tactiques. 1, fiche 58, Français, - transport%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
transport aérien : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 58, Français, - transport%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
transport par voie aérienne : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 58, Français, - transport%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Skating
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- one-and-a-half flip
1, fiche 59, Anglais, one%2Dand%2Da%2Dhalf%20flip
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes off from a RBI [right backward inside] edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes one and a half turn in the air landing on the toe of the other foot and pushes onto a RFO [right forward outside] edge of the opposite foot. 2, fiche 59, Anglais, - one%2Dand%2Da%2Dhalf%20flip
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- one-and-a-half flip jump
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 59, La vedette principale, Français
- flip et demi
1, fiche 59, Français, flip%20et%20demi
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer une révolution et demie dans les airs à partir de la carre DARI [droite arrière intérieure] en piquant la pointe du pied libre sur la glace, avec retour sur la pointe de l'autre pied pour glisser sur la carre DAVE [droite avant extérieure] du pied opposé. 2, fiche 59, Français, - flip%20et%20demi
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- saut d’un flip et demi
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-05-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- slight nose-down attitude
1, fiche 60, Anglais, slight%20nose%2Ddown%20attitude
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- slight nose down attitude 2, fiche 60, Anglais, slight%20nose%20down%20attitude
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
You enter a spin by stalling during a turn or by applying rudder at the moment of stall. A plane in a spin will fall vertically in a slight nose down attitude while rotating about its vertical axis. 2, fiche 60, Anglais, - slight%20nose%2Ddown%20attitude
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 60, La vedette principale, Français
- assiette légèrement à piquer
1, fiche 60, Français, assiette%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20%C3%A0%20piquer
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- léger piqué 2, fiche 60, Français, l%C3%A9ger%20piqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'hélicoptère a rebondi dans les airs dans un léger piqué, et il s’est dirigé vers la clôture près du hangar. 2, fiche 60, Français, - assiette%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20%C3%A0%20piquer
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ski-wheel 1, fiche 61, Anglais, ski%2Dwheel
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Aircraft access is allowed into the Icefield Ranges of Kluane National Park & Reserve for the purpose of mountaineering and scientific research. Both helicopters and light fixed wing aircraft on ski-wheels are normally available in Yukon at Haines Junction, Kluane National Park & Reserve Lake and Burwash Landing and in Alaska at Yakutat and Chitina River via Anchorage. 1, fiche 61, Anglais, - ski%2Dwheel
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- ski wheel
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- roue à ski
1, fiche 61, Français, roue%20%C3%A0%20ski
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- roue-ski 2, fiche 61, Français, roue%2Dski
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'accès aux chaînons Icefield du parc national et de la réserve de parc national Kluane par la voie des airs est permis aux fins d’alpinisme et de recherche scientifique. Des hélicoptères et des avions légers sur roues à skis peuvent habituellement être affrétés à Haines Junction, au lac Kluane et à Burwash Landing, au Yukon, ainsi qu'à Yakutat et à la rivière Chitina par Anchorage, en Alaska. 1, fiche 61, Français, - roue%20%C3%A0%20ski
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- free balloon
1, fiche 62, Anglais, free%20balloon
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- free-floating balloon 2, fiche 62, Anglais, free%2Dfloating%20balloon
correct
- free-flying balloon 3, fiche 62, Anglais, free%2Dflying%20balloon
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A balloon which can be made to ascend by the use of ballast and to descend by the release of gas but which cannot be guided in flight. 4, fiche 62, Anglais, - free%20balloon
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Balloons can be captive, free-floating, or powered. ... A free-floating balloon travels wherever it is blown by the wind. The balloon pilot can control the vertical movement of a piloted, free-floating balloon but cannot steer it. However, the pilot can control the course of a balloon flight to some degree by rising or descending into a layer of wind that is blowing in the desired direction. 5, fiche 62, Anglais, - free%20balloon
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
... a weather balloon is a helium-inflated balloon that is launched several times a day and carries instruments that take critical readings ... temperature, dew point and relative humidity, wind speed and direction in the atmosphere. The balloon can be tethered to the ground, or it can be a free-flying balloon. 6, fiche 62, Anglais, - free%20balloon
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
free balloon: term standardized by ISO. 7, fiche 62, Anglais, - free%20balloon
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- free flying balloon
- free floating balloon
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ballon libre
1, fiche 62, Français, ballon%20libre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- globe aérostatique 2, fiche 62, Français, globe%20a%C3%A9rostatique
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le ballon libre. [...] En montant, le ballon traverse des couches atmosphériques de masse volumique décroissante; la force ascensionnelle diminue, et il finit par atteindre une position d’équilibre; pour continuer à monter, il faut alléger le ballon: l’aéronaute jette alors du lest. S’il veut descendre, il laisse échapper du gaz en ouvrant la soupape. 3, fiche 62, Français, - ballon%20libre
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
La montgolfière a été le premier moyen de transport inventé par l'homme pour se déplacer dans les airs. [...] Le ballon libre, appelé alors «globe aérostatique» ne trouvait guère d’utilité, car il se contentait de dériver au gré du vent. C'est donc à diriger les ballons, c'est-à-dire les conduire, que l'on va travailler, mais il faudra un siècle pour y parvenir. 2, fiche 62, Français, - ballon%20libre
Record number: 62, Textual support number: 3 CONT
radiosondage [...] L’ensemble de l’équipage est transporté dans l’atmosphère par un ballon libre gonflé à l’hydrogène ou à l’hélium avec une vitesse ascensionnelle voisine de cinq mètres par seconde. 4, fiche 62, Français, - ballon%20libre
Record number: 62, Textual support number: 4 CONT
En 1850, deux Français, Barral et Bixio, quittent le sol en ballon libre [...] et s’élèvent à l’altitude de 7 050 mètres. 5, fiche 62, Français, - ballon%20libre
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ballon libre : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 62, Français, - ballon%20libre
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- montgolfière libre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- globo libre
1, fiche 62, Espagnol, globo%20libre
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-07-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
- Astronautics
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- aerospace medicine
1, fiche 63, Anglais, aerospace%20medicine
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The speciality of medicine concerning the determination and maintenance of the health, safety and performance of those who fly in air or space. 2, fiche 63, Anglais, - aerospace%20medicine
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The ultimate aim of this specialty is to promote the safety and effectiveness of humans while they are exposed to the stress of aerospace flight, such as extreme temperatures, low atmospheric pressure, radiation, noise, vibrations, oxygen deprivation and the strong forces of acceleration and deceleration. Other hazards of space flight include weightlessness, motion sickness, pilot fatigue, discomfort from hunger or sleepiness due to the absence of the Earth's day-and-night cycle, and psychological disturbances caused by confinement and isolation. 3, fiche 63, Anglais, - aerospace%20medicine
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The military applications of this speciality directly support the full spectrum of aerospace operations. Aeromedical operations deliver four basic effects in support of military air operations: ensuring fit and healthy forces; preventing casualties; restoring health; and optimizing human performance. 2, fiche 63, Anglais, - aerospace%20medicine
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
aerospace medicine: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 63, Anglais, - aerospace%20medicine
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
- Astronautique
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- médecine aérospatiale
1, fiche 63, Français, m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Spécialité de la médecine qui s’occupe de déterminer et de maintenir l'état de santé, la sécurité et la performance de ceux qui voyagent dans les airs et dans l'espace. 2, fiche 63, Français, - m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les applications militaires de la médecine aérospatiale soutiennent directement l’ensemble des opérations aérospatiales. Les opérations aéromédicales soutiennent les opérations militaires aériennes de quatre façons : en s’assurant que les forces armées sont en bonne forme et en bonne santé; en évitant les pertes de vie; en restaurant la santé; et en optimisant les performances humaines. 2, fiche 63, Français, - m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
médecine aérospatiale : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 63, Français, - m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- long-range jet aircraft 1, fiche 64, Anglais, long%2Drange%20jet%20aircraft
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- long-haul jet liner 2, fiche 64, Anglais, long%2Dhaul%20jet%20liner
- long range jet 3, fiche 64, Anglais, long%20range%20jet
- long-haul jet aircraft 4, fiche 64, Anglais, long%2Dhaul%20jet%20aircraft
- long distance jet 5, fiche 64, Anglais, long%20distance%20jet
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- long-range jet
- long-distance jet
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 64, La vedette principale, Français
- jet long-courrier
1, fiche 64, Français, jet%20long%2Dcourrier
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- long-courrier à réaction 2, fiche 64, Français, long%2Dcourrier%20%C3%A0%20r%C3%A9action
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Face au premier jet long-courrier(le quadriréacteur 707), puis au premier «paquebot des airs», lancé dès 1970(le B747), les concurrents américains Lockheed et Douglas se sont accrochés à de mauvaises options, comme les avions à hélices ou les triréacteurs de moyenne capacité. 3, fiche 64, Français, - jet%20long%2Dcourrier
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-06-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Climatology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- climatic chamber
1, fiche 65, Anglais, climatic%20chamber
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- climatic control chamber 2, fiche 65, Anglais, climatic%20control%20chamber
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Climatic Engineering Facility evaluates the performance of commercial and military equipment, vehicles, and components under severe climatic conditions (-45°C to +55°C). Our large climatic chamber with railway access accommodates the largest and heaviest single-unit railway vehicles, highway, or off-road transport vehicles, prototypes and commercial products. 1, fiche 65, Anglais, - climatic%20chamber
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Climatologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chambre climatique
1, fiche 65, Français, chambre%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- chambre de contrôle climatique 2, fiche 65, Français, chambre%20de%20contr%C3%B4le%20climatique
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Pièce où on reproduit un climat pour mesurer les réactions des animaux, de l’équipement, etc. au climat créé. 2, fiche 65, Français, - chambre%20climatique
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La deuxième chambre climatique, dans laquelle sont contrôlées avec une grande précision la température, l'humidité et la vitesse de l'air, est spécialement équipée pour les expérimentations portant sur les effets des conditions climatiques sur l'homme au repos(éveillé ou endormi) ou au travail(cyclo-ergomètre). De plus, il est possible dans cette enceinte de réguler séparément les températures des parois latérales, du sol et du plafond, dans un domaine compris entre 5 et 70 °C. Cet outil climatique est équipé pour la mesure des températures corporelles, la mesure de la perte de masse en continu(balance de précision à jauges de contrainte), la mesure des variations du débit sanguin périphérique(par laser à effet Doppler) et la mesure de débits-locaux de sueur(système de prélèvement et analyse du contenu en vapeur d’eau des airs par technique spectrophotométrique à infra rouge). 3, fiche 65, Français, - chambre%20climatique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- airburst shell
1, fiche 66, Anglais, airburst%20shell
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- air-burst shell 2, fiche 66, Anglais, air%2Dburst%20shell
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A shell which explodes in the air. 1, fiche 66, Anglais, - airburst%20shell
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
airburst shell: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 66, Anglais, - airburst%20shell
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 66, La vedette principale, Français
- obus à éclatement aérien
1, fiche 66, Français, obus%20%C3%A0%20%C3%A9clatement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- obus fusant 2, fiche 66, Français, obus%20fusant
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Obus qui explose dans les airs. 1, fiche 66, Français, - obus%20%C3%A0%20%C3%A9clatement%20a%C3%A9rien
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
obus à éclatement aérien : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 66, Français, - obus%20%C3%A0%20%C3%A9clatement%20a%C3%A9rien
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
- Overhead Cableways
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cable yarding
1, fiche 67, Anglais, cable%20yarding
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Taking logs from the stump area to a landing using an overhead system of winch-driven cables to which logs are attached with chokers. 2, fiche 67, Anglais, - cable%20yarding
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
- Transporteurs aériens sur câbles
Fiche 67, La vedette principale, Français
- téléphérage aérien
1, fiche 67, Français, t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’exploitation forestière consistant à prélever des grumes du territoire d’abattage au site d’empilement grâce à un système aérien formé d’un treuil qui actionne des câbles auxquels sont rattachés des colliers. 2, fiche 67, Français, - t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20a%C3%A9rien
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
On utilise souvent le vocable «téléphérage» seul pour désigner ce concept, quoique «téléphérage» soit généralement réservé pour désigner une méthode d’exploitation par câbles tractés, qu'il soit effectué à partir du sol ou dans les airs. 2, fiche 67, Français, - t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20a%C3%A9rien
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
téléférage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 67, Français, - t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20a%C3%A9rien
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- téléférage aérien
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Transporte de la madera
- Explotación forestal
- Transportadores aéreos por cable
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- desembosque con cable
1, fiche 67, Espagnol, desembosque%20con%20cable
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Transportation
- Air Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fly-in
1, fiche 68, Anglais, fly%2Din
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces aériennes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- livré par voie des airs
1, fiche 68, Français, livr%C3%A9%20par%20voie%20des%20airs
correct, adjectif
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- livré par air 2, fiche 68, Français, livr%C3%A9%20par%20air
correct, adjectif
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fly-in echelon
1, fiche 69, Anglais, fly%2Din%20echelon
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- FIE 1, fiche 69, Anglais, FIE
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The balance of the initial assault force, not included in the assault echelon, and some aviation support equipment. 2, fiche 69, Anglais, - fly%2Din%20echelon
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- échelon arrivant par la voie des airs
1, fiche 69, Français, %C3%A9chelon%20arrivant%20par%20la%20voie%20des%20airs
proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- fountain
1, fiche 70, Anglais, fountain
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- fire work fountain 2, fiche 70, Anglais, fire%20work%20fountain
- gerb 3, fiche 70, Anglais, gerb
- jet of fire 3, fiche 70, Anglais, jet%20of%20fire
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Fountains are designed to project ornamental and brilliant sparks into the air much like a water fountain. 4, fiche 70, Anglais, - fountain
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fontaine
1, fiche 70, Français, fontaine
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- fontaine d’artifices 2, fiche 70, Français, fontaine%20d%26rsquo%3Bartifices
voir observation, nom féminin
- jet 3, fiche 70, Français, jet
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les fontaines désignent toute projection dans les airs d’étincelles brillantes dont la retombée fait penser à une fontaine jaillissante. 4, fiche 70, Français, - fontaine
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
«fontaine d’artifices» : Fusée d’artifices: Les fusées d’artifices, ou fusées volantes, sont des engins tubulaires autopropulsés par une charge de poudre comprimée; [...] 5, fiche 70, Français, - fontaine
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- forward set 1, fiche 71, Anglais, forward%20set
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- forward setup 2, fiche 71, Anglais, forward%20setup
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, fiche 71, Anglais, - forward%20set
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- forward set-up
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 71, La vedette principale, Français
- passe d’attaque avant
1, fiche 71, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
proposition, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- passe de smash avant 1, fiche 71, Français, passe%20de%20smash%20avant
proposition, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 71, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 71, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, fiche 71, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, fiche 71, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- high set 1, fiche 72, Anglais, high%20set
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- high setup 2, fiche 72, Anglais, high%20setup
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
set; setup: The tactical skill in which a ball is directed to a point where a player can spike it into the opponent's court. 3, fiche 72, Anglais, - high%20set
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- high set-up
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 72, La vedette principale, Français
- passe d’attaque haute
1, fiche 72, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
proposition, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- passe de smash haute 1, fiche 72, Français, passe%20de%20smash%20haute
proposition, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 72, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 72, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, fiche 72, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, fiche 72, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- overhand set 1, fiche 73, Anglais, overhand%20set
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- overhand setup 2, fiche 73, Anglais, overhand%20setup
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special ... pass, [usually high], if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, fiche 73, Anglais, - overhand%20set
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- overhand set-up
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 73, La vedette principale, Français
- passe d’attaque en touche haute
1, fiche 73, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
proposition, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- passe de smash en touche haute 1, fiche 73, Français, passe%20de%20smash%20en%20touche%20haute
proposition, nom féminin
- passe d’attaque classique 1, fiche 73, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20classique
proposition, nom féminin
- passe de smash classique 1, fiche 73, Français, passe%20de%20smash%20classique
proposition, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 73, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 73, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, fiche 73, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, fiche 73, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- short pass
1, fiche 74, Anglais, short%20pass
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, fiche 74, Anglais, - short%20pass
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, fiche 74, Anglais, - short%20pass
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 74, La vedette principale, Français
- passe courte
1, fiche 74, Français, passe%20courte
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d’un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, fiche 74, Français, - passe%20courte
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, fiche 74, Français, - passe%20courte
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs(cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse(troisième touche). 2, fiche 74, Français, - passe%20courte
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- pase corto
1, fiche 74, Espagnol, pase%20corto
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- short set 1, fiche 75, Anglais, short%20set
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- short setup 2, fiche 75, Anglais, short%20setup
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
set; setup: The tactical skill in which a ball is directed to a point where a player can spike it into the opponent's court. 3, fiche 75, Anglais, - short%20set
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- short set-up
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 75, La vedette principale, Français
- passe d’attaque courte
1, fiche 75, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
proposition, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- passe de smash courte 1, fiche 75, Français, passe%20de%20smash%20courte
proposition, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 75, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 75, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, fiche 75, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, fiche 75, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bump set
1, fiche 76, Anglais, bump%20set
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 2, fiche 76, Anglais, - bump%20set
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 3, fiche 76, Anglais, - bump%20set
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 76, La vedette principale, Français
- passe d’attaque en manchette
1, fiche 76, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
proposition, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- passe de smash en manchette 1, fiche 76, Français, passe%20de%20smash%20en%20manchette
proposition, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 76, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 76, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, fiche 76, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l’un près de l’autre et tendus vers l’avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 4, fiche 76, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 77, Anglais, set
correct, verbe
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
To make a setup; to pass the ball to the spiker so that he can ground it to the floor of the opponent's court. 2, fiche 77, Anglais, - set
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, fiche 77, Anglais, - set
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 77, La vedette principale, Français
- faire une passe d’attaque
1, fiche 77, Français, faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- faire une passe de smash 1, fiche 77, Français, faire%20une%20passe%20de%20smash
correct
- passer 2, fiche 77, Français, passer
correct
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Faire une passe d’attaque (passe de smash) à un coéquipier afin qu’il smashe le ballon par-dessus le filet, dans le camp adverse. 1, fiche 77, Français, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, fiche 77, Français, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 77, Français, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs(cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse(troisième touche). 1, fiche 77, Français, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 5, fiche 77, Français, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- pasar
1, fiche 77, Espagnol, pasar
correct
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- jump set
1, fiche 78, Anglais, jump%20set
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- jump pass 2, fiche 78, Anglais, jump%20pass
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A set executed while the setter is in the air, at the end of a jump. 3, fiche 78, Anglais, - jump%20set
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 4, fiche 78, Anglais, - jump%20set
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 78, La vedette principale, Français
- passe en suspension
1, fiche 78, Français, passe%20en%20suspension
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- passe d’attaque en suspension 2, fiche 78, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20suspension
nom féminin
- passe de smash en suspension 2, fiche 78, Français, passe%20de%20smash%20en%20suspension
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Passe d’attaque faite par le passeur pendant qu'il est dans les airs, à la fin d’un saut vertical, afin qu'un coéquipier puisse smasher le ballon dans le camp adverse. 2, fiche 78, Français, - passe%20en%20suspension
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, fiche 78, Français, - passe%20en%20suspension
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 78, Français, - passe%20en%20suspension
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- pase en suspensión
1, fiche 78, Espagnol, pase%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-03-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Skating
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- senior bronze free skating test
1, fiche 79, Anglais, senior%20bronze%20free%20skating%20test
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Senior bronze free skating test. This test shall consist of a 2 1/2 minute program, skated to music which must include at least 6 different jumps, 3 with 1 rotation or more in the air plus 3 with more than 1 rotation. 1, fiche 79, Anglais, - senior%20bronze%20free%20skating%20test
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 79, La vedette principale, Français
- test style libre senior bronze
1, fiche 79, Français, test%20style%20libre%20senior%20bronze
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 2, fiche 79, Français, - test%20style%20libre%20senior%20bronze
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 79, Français, - test%20style%20libre%20senior%20bronze
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Test style libre senior bronze. Ce test consiste en un programme de 2 1/2 minutes, exécuté sur musique, et doit comprendre au moins 6 sauts différents, 3 avec une rotation ou plus, dans les airs, et 3 avec plus d’une rotation. 1, fiche 79, Français, - test%20style%20libre%20senior%20bronze
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 4, fiche 79, Français, - test%20style%20libre%20senior%20bronze
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- mood music
1, fiche 80, Anglais, mood%20music
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- piped-in music 2, fiche 80, Anglais, piped%2Din%20music
- wired music 3, fiche 80, Anglais, wired%20music
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Music which is designed to establish or induce a particular state of mind in the listener. It can be either programmatic or absolute music. 4, fiche 80, Anglais, - mood%20music
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Played to provide a pleasant atmosphere for eating, drinking or talking 5, fiche 80, Anglais, - mood%20music
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- musique d’ambiance
1, fiche 80, Français, musique%20d%26rsquo%3Bambiance
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Musique de fond distribuée par circuits spéciaux et retransmise dans les endroits publics : restaurants, grands magasins, centres commerciaux. 2, fiche 80, Français, - musique%20d%26rsquo%3Bambiance
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les disques de musique d’ambiance utilisés dans les magasins donnent des thèmes indéfinissables dans des ambiances élaborées [...] Leurs thèmes inconnus distraient moins que les airs célèbres, leur seul inconvénient réside dans la platitude des orchestrations de styles peu variés [...] 3, fiche 80, Français, - musique%20d%26rsquo%3Bambiance
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- música ambiental
1, fiche 80, Espagnol, m%C3%BAsica%20ambiental
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- clean hit
1, fiche 81, Anglais, clean%20hit
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A hit of the ball affording no chance of being fielded in the air and allowing the hitter and his teammates to progress on the bases. 2, fiche 81, Anglais, - clean%20hit
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 81, La vedette principale, Français
- coup franc
1, fiche 81, Français, coup%20franc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- coup parfait 1, fiche 81, Français, coup%20parfait
correct, voir observation, nom masculin
- coup réussi 1, fiche 81, Français, coup%20r%C3%A9ussi
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Coup au bâton qu'il est impossible de capter dans les airs, ce qui permet au frappeur et à ses coéquipiers d’avancer sur les buts. 2, fiche 81, Français, - coup%20franc
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les expressions françaises, tout en étant de bons équivalents de «clean hit», ne sont pas de purs synonymes : un «coup franc» est un coup sans bavure, difficile à capter par l’adversaire, tandis qu’un «coup parfait» ou un «coup réussi» est le coup tel qu’attendu dans la situation actuelle de jeu et pas nécessairement un coup d’éclat. 2, fiche 81, Français, - coup%20franc
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- whirler 1, fiche 82, Anglais, whirler
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A mini-tornado ripped through a housing estate causing thousands of pounds damage to homes and gardens. ... It was a right whirler. It only lasted about seven seconds. But you could feel everything going, everything shaking with the pressure. 1, fiche 82, Anglais, - whirler
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- trombe de vent
1, fiche 82, Français, trombe%20de%20vent
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
J’ai vu la trombe de vent soulever une maison de l'autre côté des voies et la projeter dans les airs. [...] Lorsque j’ai vu que la tornade se dirigeait vers nous, j’ai hurlé à ma femme de sortir, et au moment même où nous sommes sortis, l'édifice s’est écroulé comme un château de cartes. Si nous n’ étions pas sortis à temps, nous serions morts. 1, fiche 82, Français, - trombe%20de%20vent
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- anti-missile shield
1, fiche 83, Anglais, anti%2Dmissile%20shield
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- missile-defence shield 2, fiche 83, Anglais, missile%2Ddefence%20shield
correct
- missile defence shield 3, fiche 83, Anglais, missile%20defence%20shield
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Moving beyond the ABM [Anti-Ballistic Missile] treaty means building an anti-missile shield to protect the United States missiles launched by so-called rogue states. 4, fiche 83, Anglais, - anti%2Dmissile%20shield
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- antimissile shield
- missile defense shield
- missile-defense shield
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bouclier antimissile
1, fiche 83, Français, bouclier%20antimissile
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- bouclier antimissiles 2, fiche 83, Français, bouclier%20antimissiles
correct, nom masculin
- bouclier anti-missile 3, fiche 83, Français, bouclier%20anti%2Dmissile
correct, nom masculin
- bouclier anti-missiles 4, fiche 83, Français, bouclier%20anti%2Dmissiles
correct, nom masculin
- bouclier de défense antimissile 5, fiche 83, Français, bouclier%20de%20d%C3%A9fense%20antimissile
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le bouclier antimissile de George W. Bush se veut une version plus réaliste que celui du président Ronald Reagan(projet «guerre des étoiles» de 1983), qui visait à instaurer une défense contre les missiles soviétiques et dont le dispositif devait être, en grande partie, basé dans l'espace. Bush veut plutôt compter sur des systèmes plus traditionnels basés au sol(tout comme l'ex-président Bill Clinton), mais aussi dans les airs et en mer. 6, fiche 83, Français, - bouclier%20antimissile
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La notion de défense anti-missiles désigne aujourd’hui un bouclier destiné à protéger les États-unis et leurs alliés contre des menaces de missiles balistiques intercontinentaux émanant d’États au comportement préoccupant comme l’Iran, l’Irak et la Coré du Nord. M. Bush a reconnu que le système d’interception à mi-course basé au sol défendu par l’ex-président Clinton, anciennement connu sous le nom de programme NMD (National Missile Defence) était le point de départ le plus viable. 7, fiche 83, Français, - bouclier%20antimissile
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- bouclier de défense anti-missile
- bouclier de défense antimissiles
- bouclier de défense anti-missiles
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Navigation Instruments
- Spacecraft
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- satellite navigation
1, fiche 84, Anglais, satellite%20navigation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Satellite navigation. ... which has been developed over the last thirty years or so, essentially for military purposes originally, enables anyone with a receiver capable of picking up signals emitted by a constellation of satellites to instantly determine their position in time and space very accurately. The operating principle is simple: the satellites in the constellation are fitted with an atomic clock measuring time very accurately. The satellites emit personalised signals indicating the precise time the signal leaves the satellite. The ground receiver, incorporated for example into a mobile phone, has in its memory the precise details of the orbits of all the satellites in the constellation. By reading the incoming signal, it can thus recognise the particular satellite, determine the time taken by the signal to arrive and calculate the distance from the satellite. Once the ground receiver receives the signals from at least four satellites simultaneously, it can calculate the exact position. 2, fiche 84, Anglais, - satellite%20navigation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Instruments de navigation
- Engins spatiaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- navigation par satellite
1, fiche 84, Français, navigation%20par%20satellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La navigation par satellite est une technologie clé qui permet à une personne d’indiquer précisément sa position géographique sur terre, sur mer et dans les airs. Elle offre de nombreux avantages dans une multitude de domaines comme le transport(plus grande sécurité, réduction de la congestion et des dommages à l'environnement, etc.), la médecine(traitement de patients à distance, etc.) et l'agriculture(ajustement des doses de grains selon le relief, etc.). 2, fiche 84, Français, - navigation%20par%20satellite
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
navigation par satellite : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale (1994), et adopté par la Commission française des techniques aérospatiales (1998). 3, fiche 84, Français, - navigation%20par%20satellite
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- air on the ground
1, fiche 85, Anglais, air%20on%20the%20ground
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 85, La vedette principale, Français
- airs bas
1, fiche 85, Français, airs%20bas
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- aire sobre el piso
1, fiche 85, Espagnol, aire%20sobre%20el%20piso
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- methane hydrate
1, fiche 86, Anglais, methane%20hydrate
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... methane stored in ocean sediments and permafrost as methane hydrates could be released as the climate becomes warmer. 2, fiche 86, Anglais, - methane%20hydrate
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
Methane hydrate deposit, degassing, formation (in water), stability. 3, fiche 86, Anglais, - methane%20hydrate
Record number: 86, Textual support number: 2 PHR
Oceanic methane hydrate. 3, fiche 86, Anglais, - methane%20hydrate
Record number: 86, Textual support number: 3 PHR
To inhibit methane hydrate formation. 3, fiche 86, Anglais, - methane%20hydrate
Record number: 86, Textual support number: 4 PHR
Seismic investigation of methane hydrate. 3, fiche 86, Anglais, - methane%20hydrate
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- méthane hydraté
1, fiche 86, Français, m%C3%A9thane%20hydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- hydrate de méthane 2, fiche 86, Français, hydrate%20de%20m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- méthane hydrate 3, fiche 86, Français, m%C3%A9thane%20hydrate
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Composé cristallin dans lequel les molécules de gaz naturel sont piégées dans de la glace. 4, fiche 86, Français, - m%C3%A9thane%20hydrat%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Dans les conditions normales, 1m³ d’hydrate de méthane peut libérer 160 m³ de gaz naturel. 4, fiche 86, Français, - m%C3%A9thane%20hydrat%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
On parle depuis peu de l'existence d’un composé qui se forme en forte profondeur et que l'on nomme méthane hydraté(CH4, xH2O). Ce composé n’ est stable qu'à basse température et à très haute pression(d’où la nécessité de forte profondeur) mais devient gazeux en remontant à la surface, provoquant ainsi une chute de la densité de l'eau(bouillonnement), entraînant le naufrage des bateaux et des explosions d’avions lorsque le méthane, devenu gazeux, s’élève dans les airs et s’introduit dans les réacteurs d’appareils passant dans la même zone... 5, fiche 86, Français, - m%C3%A9thane%20hydrat%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Importance du méthane hydraté en géologie : condition de formation et de stabilité de ce composé, reconnaissance en géophysique, effets sur le bilan du carbone, incidence sur la sédimentation. Application stratigraphique à la limite Paléocène/Eocène. 6, fiche 86, Français, - m%C3%A9thane%20hydrat%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
Dégazage de méthane hydraté. 7, fiche 86, Français, - m%C3%A9thane%20hydrat%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-02-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- skysurfer
1, fiche 87, Anglais, skysurfer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- sky surfer 1, fiche 87, Anglais, sky%20surfer
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
With exceptionally wide sky boards, the sky surfer must be sure to release the pilot chute at full arm extension and perpendicular to the board's length to prevent the pilot chute from being caught in the burble of the board. 2, fiche 87, Anglais, - skysurfer
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 87, La vedette principale, Français
- planchiste des airs
1, fiche 87, Français, planchiste%20des%20airs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- skysurfeur 2, fiche 87, Français, skysurfeur
nom masculin
- skysurfeuse 3, fiche 87, Français, skysurfeuse
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Laurent est prêt. Assuré de pouvoir réaliser en l'air des figures fantastiques et extravagantes, à faire pâlir le champion du monde des véliplanchistes. Mais d’ici à ce que le ciel soit encombré par les planchistes des airs, les oiseaux-les vrais-ont encore de beaux jours devant eux. 1, fiche 87, Français, - planchiste%20des%20airs
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Aujourd’hui on peut trouver dans un même passage des skysurfers, des relativeurs, des freeflyers et des élèves PAC. 2, fiche 87, Français, - planchiste%20des%20airs
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- forward speed
1, fiche 88, Anglais, forward%20speed
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The rate at which a parachute moves horizontally in a mass of air. 1, fiche 88, Anglais, - forward%20speed
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A controlled, voluntary movement. 2, fiche 88, Anglais, - forward%20speed
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 88, La vedette principale, Français
- vitesse avant
1, fiche 88, Français, vitesse%20avant
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Vitesse à laquelle un parachute se déplace horizontalement dans les airs. 2, fiche 88, Français, - vitesse%20avant
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le virage plat est utilisé généralement à basse altitude et lors des approches vers la cible. Il est caractérisé par une vitesse avant modérée, une grande stabilité, une réponse rapide de la voilure, des virages à court rayon ainsi que d’une faible perte d’altitude. 3, fiche 88, Français, - vitesse%20avant
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Déplacement contrôlé. 4, fiche 88, Français, - vitesse%20avant
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- satellite-based radionavigation system
1, fiche 89, Anglais, satellite%2Dbased%20radionavigation%20system
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The Global Positioning System is a satellite-based radionavigation system provided by the US Department of Defense. It permits users with suitable receivers to establish their position, speed and time on land, sea or in the air, at any time of the day or night and in any weather condition, anywhere in the world. 1, fiche 89, Anglais, - satellite%2Dbased%20radionavigation%20system
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- satellite based radionavigation system
- satellite-based radio navigation system
- satellite based radio navigation system
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- système de radionavigation par satellite
1, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20de%20radionavigation%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le système de positionnement global est un système de radionavigation par satellite exploité par le Département de la Défense des États-Unis. Il permet aux utilisateurs dotés de récepteurs convenables d’établir leur position, leur vitesse ainsi que l'heure sur terre, sur mer et dans les airs et ce, n’ importe quand, de jour comme de nuit, dans toutes les conditions météo, et partout dans le monde. 1, fiche 89, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radionavigation%20par%20satellite
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Vancouver
1, fiche 90, Anglais, Vancouver
correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- city of Vancouver 2, fiche 90, Anglais, city%20of%20Vancouver
correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique
- City of Vancouver 2, fiche 90, Anglais, City%20of%20Vancouver
correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique
- Fort Langley 3, fiche 90, Anglais, Fort%20Langley
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The largest and most important city of the province of British Columbia but not its capital, located on a peninsula in the province's southwest mainland, between Burrard Inlet and the Fraser River, where the latter meets the Strait of Georgia. The first settlement in the region was Fort Langley in 1827 and the first urban community was New Westminster in 1859. Vancouver got its start when the Canadian Pacific Railway (CPR) reached Burrard Inlet from the statutory terminus at Port Moody in 1886. On the 6 of April of that year, the "city of Vancouver" was incorporated by the provincial legislature, a name that William Van Horne, the vice-president of CPR, had suggested in honour of English Captain George Vancouver who sailed in the area and along the west coast in 1792 with the Spaniards Galiano and Valdés. By the turn of the century, Vancouver had displaced Victoria, the provincial capital, as the leading commercial centre on Canada's West Coast. In 1929, the city expanded with the annexation of the municipalities of Point Grey and South Vancouver. Another century later, in 1967, the Greater Vancouver Regional District (GVRD) was already comprising Vancouver and 19 suburban municipalities, the urban centre having never ceased to grow. 2, fiche 90, Anglais, - Vancouver
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 49°15' 123°07' (British Columbia). 4, fiche 90, Anglais, - Vancouver
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 90, Anglais, - Vancouver
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
The "city of Vancouver" is the geographical entity: "The city of Vancouver, on the mainland, is beautiful, seen from the air; it faces Vancouver Island.", while the "City of Vancouver" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Vancouver hosted the Vancouver World Exposition on Transportation and Communications - Expo 86 in 1986.". 2, fiche 90, Anglais, - Vancouver
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Vancouver is a "Vancouverite," man or woman. 5, fiche 90, Anglais, - Vancouver
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Greater Vancouver Regional District
- GVRD
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Vancouver
1, fiche 90, Français, Vancouver
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- cité de Vancouver 2, fiche 90, Français, cit%C3%A9%20de%20Vancouver
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Colombie-Britannique
- Cité de Vancouver 2, fiche 90, Français, Cit%C3%A9%20de%20Vancouver
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Colombie-Britannique
- Fort Langley 3, fiche 90, Français, Fort%20Langley
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La plus grande et plus importante ville de la province de la Colombie-Britannique, mais qui n’en est pas la capitale, située sur une presqu’île au sud-ouest de la partie continentale de la province, entre l’inlet Burrard et l’embouchure du fleuve Fraser, là où ce dernier se jette dans le détroit de Georgia. On l’appelle communément «la ville de Vancouver», bien qu’elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l’importance de sa population. Le premier peuplement de la région s’est fait au fort Langley en 1827 et le premier centre urbain a été New Westminster en 1859. La croissance de Vancouver commence lorsque la compagnie de chemin de fer Canadian Pacific Railway (CPR) atteint Burrard Inlet depuis son terminus initial à Port Moody en 1886. Le 6 avril de cette même année, la «cité de Vancouver» est incorporée par la législature provinciale, un nom que William Van Horne, vice-président de CPR a suggéré pour honorer le capitaine anglais George Vancouver qui a navigué dans la région et le long de la côte ouest en 1792 avec les Espagnols Galiano et Valdés. Au tournant du siècle, Vancouver a remplacé Victoria, la capitale de la province, comme centre commercial de la Côte Ouest canadienne. En 1929, elle annexe les municipalités de Point Grey et de South Vancouver. Un autre siècle plus tard, le district régional du Grand Vancouver, officiellement le «Greater Vancouver Regional District (GVRD)» mais parfois désigné «le Vancouver métropolitain» ou «la région métropolitaine de Vancouver», comprend, dès 1967, Vancouver et 19 municipalités de banlieue (dont les municipalités de Burnaby, Coquitlam, Delta; la ville et le district de North Vancouver; les villes de Richmond et de Surrey), le centre urbain n’ayant jamais cessé de croître. 2, fiche 90, Français, - Vancouver
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 49°15’ 123°07’ (Colombie-Britannique). 4, fiche 90, Français, - Vancouver
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 90, Français, - Vancouver
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Un nom de cité ou de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «cité» ou «ville» ne le précède pas : «Sur les photos, Vancouver est caractérisée par les voiles blanches de la Place Canada qui sert de port pour les navires de croisière.». 2, fiche 90, Français, - Vancouver
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
La «cité de Vancouver» ou «ville de Vancouver» est la ville géographique :«La ville de Vancouver, sur la terre ferme, est magnifique vue du haut des airs; elle fait face à l'île de Vancouver. ». Par contre, «Cité de Vancouver» ou «Ville de Vancouver» signifie l'administration municipale ou la personne morale :«La Cité de Vancouver a été l'hôte, en 1986, de l'Exposition mondiale de Vancouver sur les transports et les communications-Expo 86. ». 2, fiche 90, Français, - Vancouver
Record number: 90, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de Vancouver est un «Vancouvérois», une «Vancouvéroise» (forme à privilégier), que l’on retrouve aussi sous la forme «Vancouverois», «Vancouveroise». Le nom de la ville s’écrit toujours SANS accent alors que le gentilé, francisé par l’ajout d’un suffixe, s’écrit avec accent; d’où le fait que s’explique mal la forme sans accent, bien qu’elle soit populaire et acceptée. 2, fiche 90, Français, - Vancouver
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- ville de Vancouver
- Greater Vancouver Regional District
- GVRD
- district régional du Grand Vancouver
- DRGV
- Vancouver métropolitain
- région métropolitaine de Vancouver
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Instruments
- Environment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- advanced infra-red sounding instrument 1, fiche 91, Anglais, advanced%20infra%2Dred%20sounding%20instrument
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- advanced infra-red sounder 2, fiche 91, Anglais, advanced%20infra%2Dred%20sounder
- atmospheric infrared sounder 3, fiche 91, Anglais, atmospheric%20infrared%20sounder
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Atmospheric Infrared Sounder (AIRS). What is it: Multispectral infrared scanner. What it does: Provides highly accurate temperature profiles within the atmosphere. 4, fiche 91, Anglais, - advanced%20infra%2Dred%20sounding%20instrument
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- advanced infrared sounding instrument
- advanced infrared sounder
- atmospheric infra-red sounder
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Instruments scientifiques
- Environnement
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sondeur infrarouge avancé à haute résolution
1, fiche 91, Français, sondeur%20infrarouge%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- sondeur infrarouge de l’atmosphère 2, fiche 91, Français, sondeur%20infrarouge%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
nom masculin
- AIRS 2, fiche 91, Français, AIRS
nom masculin
- AIRS 2, fiche 91, Français, AIRS
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Instrumentos científicos
- Medio ambiente
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- sondeador avanzado en el infrarrojo
1, fiche 91, Espagnol, sondeador%20avanzado%20en%20el%20infrarrojo
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
- AIRS 1, fiche 91, Espagnol, AIRS
nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- restricted area
1, fiche 92, Anglais, restricted%20area
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- restricted zone 2, fiche 92, Anglais, restricted%20zone
correct
- three-second area 3, fiche 92, Anglais, three%2Dsecond%20area
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The inside of this foul lane area, whatever its size, is a restrictive zone. No offensive player may remain in it for longer than three seconds at a time. 2, fiche 92, Anglais, - restricted%20area
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 4, fiche 92, Anglais, - restricted%20area
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 92, La vedette principale, Français
- zone restrictive
1, fiche 92, Français, zone%20restrictive
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- zone réservée 1, fiche 92, Français, zone%20r%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom féminin
- zone protégée 2, fiche 92, Français, zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
zones restrictives : Espaces délimités par les lignes de fond, les lignes de lancer franc et les lignes des couloirs de lancer franc. Elles ont 6 m de large à la ligne de fond. 3, fiche 92, Français, - zone%20restrictive
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les couloirs de lancers francs comprennent les zones restrictives plus un demi-cercle de 1,80 m de rayon dont le centre est situé au milieu de la ligne de lancer franc. Un demi-cercle identique est tracé en pointillé à l’intérieur de la zone restrictive. 3, fiche 92, Français, - zone%20restrictive
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Un jouer attaquant ne peut y séjourner plus de trois secondes, sauf s’il dribble ou si la balle est dans les airs. 4, fiche 92, Français, - zone%20restrictive
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- área de tiro libre
1, fiche 92, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20tiro%20libre
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- zona de tres segundos 1, fiche 92, Espagnol, zona%20de%20tres%20segundos
correct, nom féminin
- zona de los tres segundos 1, fiche 92, Espagnol, zona%20de%20los%20tres%20segundos
correct, nom féminin
- area restringida 2, fiche 92, Espagnol, area%20restringida
correct, nom féminin
- zona restringida 2, fiche 92, Espagnol, zona%20restringida
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-06-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- rocket's ascent
1, fiche 93, Anglais, rocket%27s%20ascent
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- rocket ascent 2, fiche 93, Anglais, rocket%20ascent
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
In order to study the ozone layer, it is important to get instruments into this level of atmosphere. One method of doing this is to place the instruments in a rocket that lifts the instruments to the top of the ozone layer (48,000 m) and lets them parachute back down to earth. ... There are two important stages to consider in the rocket's ascent. The rocket will speed up while its engine is firing, and then slow down after the engine has shut off. 1, fiche 93, Anglais, - rocket%27s%20ascent
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
The future scientists and engineers will seek to measure radiation levels, audio frequencies, and light waves during the rocket ascent and descent. 2, fiche 93, Anglais, - rocket%27s%20ascent
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ascension de la fusée
1, fiche 93, Français, ascension%20de%20la%20fus%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- ascension d’une fusée 2, fiche 93, Français, ascension%20d%26rsquo%3Bune%20fus%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
S. Petat a étudié plusieurs intégrateurs numériques d’équations algébrico-différentielles, et a plus spécialement travaillé sur l’intégration numérique de l’arc singulier dans le problème de Goddard (ascension optimale d’une fusée). 2, fiche 93, Français, - ascension%20de%20la%20fus%C3%A9e
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Ascension de la fusée Saturn V et séparation des étages [...] 1, fiche 93, Français, - ascension%20de%20la%20fus%C3%A9e
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
ascension : Action de s’élever dans les airs. L'ascension d’un aérostat, d’un ballon, d’un avion. 3, fiche 93, Français, - ascension%20de%20la%20fus%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- high-in-the-air pass
1, fiche 94, Anglais, high%2Din%2Dthe%2Dair%20pass
correct, voir observation, générique
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- high in the air pass 2, fiche 94, Anglais, high%20in%20the%20air%20pass
correct, voir observation, générique
- lobbed pass 3, fiche 94, Anglais, lobbed%20pass
correct, voir observation, générique
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A generic for any type of pass (flip pass, lift pass, etc.) where the puck (or ball) leaves the ice to pass from one player to the other. 4, fiche 94, Anglais, - high%2Din%2Dthe%2Dair%20pass
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- flip pass
- lift pass
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 94, La vedette principale, Français
- passe par la voie des airs
1, fiche 94, Français, passe%20par%20la%20voie%20des%20airs
correct, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- passe volante 2, fiche 94, Français, passe%20volante
voir observation, nom féminin, générique
- passe levée 3, fiche 94, Français, passe%20lev%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Générique pour tout genre de passe(levée, soulevée, sèche, nette, en cuillère, etc.) où la rondelle(ou la balle) voyage dans les airs pour passer d’un bâton à l'autre plutôt que de longer la glace. 4, fiche 94, Français, - passe%20par%20la%20voie%20des%20airs
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- passe soulevée
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- flip pass
1, fiche 95, Anglais, flip%20pass
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- flick pass 2, fiche 95, Anglais, flick%20pass
correct, voir observation, moins fréquent
- crisp pass 3, fiche 95, Anglais, crisp%20pass
correct, voir observation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A short pass made with a quick snap of the wrist which raises the puck off the ice just enough to get over an opponent's stick or skate. 4, fiche 95, Anglais, - flip%20pass
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the lift pass, the same type of pass but longer. Also called a "flick pass", a "flick" being a shot made with a quick snap or roll of the wrist. The shortness of the pass has it called a "crisp pass". 4, fiche 95, Anglais, - flip%20pass
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 95, La vedette principale, Français
- passe levée
1, fiche 95, Français, passe%20lev%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- passe sèche 2, fiche 95, Français, passe%20s%C3%A8che
correct, voir observation, nom féminin
- passe nette 3, fiche 95, Français, passe%20nette
correct, voir observation, nom féminin
- passe chiquenaude 4, fiche 95, Français, passe%20chiquenaude
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Passe levée. La rondelle placée légèrement devant le joueur, celui-ci exécute un mouvement rapide des poignets vers le haut et vers l’avant, permettant à la lame du bâton de s’élever rapidement de la glace. 1, fiche 95, Français, - passe%20lev%C3%A9e
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une courte passe qui s’élève juste assez pour passer par-dessus la lame d’un bâton ou le patin d’un adversaire; de ce fait, on la qualifie aussi de «nette». L'expression «passe sèche» fait allusion au passage dans les airs, «à sec» plutôt qu'à fleur de glace, et «passe chiquenaude» évoque la façon dont elle est exécutée, avec un tour rapide du poignet, rappelant le mouvement pour exécuter une chiquenaude. 5, fiche 95, Français, - passe%20lev%C3%A9e
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications Transmission
- Satellite Telecommunications
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Iridium System
1, fiche 96, Anglais, Iridium%20System
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Iridium
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transmission (Télécommunications)
- Télécommunications par satellite
Fiche 96, La vedette principale, Français
- système Iridium
1, fiche 96, Français, syst%C3%A8me%20Iridium
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Réseau de communications personnelles sans fil par satellite conçu pour transmettre voix, données, signaux de téléavertisseurs et télécopies peu importe l'endroit, que l'on soit sur terre, sur mer ou dans les airs. 1, fiche 96, Français, - syst%C3%A8me%20Iridium
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le système Iridium fonctionne à partir d’une constellation de 66 satellites à orbite basse communiquant entre eux et situés à seulement 780 km au-dessus de la Terre. Le système facilite les communications des gens d’affaires, des voyageurs, des ingénieurs, des travailleurs forestiers et des personnes qui vivent en milieu rural ou dans les régions non développées. Les équipes chargées des opérations de secours dans des zones sinistrées peuvent également profiter des caractéristiques et des avantages d’un téléphone sans fil qui tient dans la main et qui assure une couverture à l’échelle mondiale. 1, fiche 96, Français, - syst%C3%A8me%20Iridium
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Iridium
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Iridium
1, fiche 96, Espagnol, Iridium
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Sistema de comunicaciones personales móviles diseñado por Motorola, que cubre toda la superficie terrestre mediante una constelación de 66 satélites en órbita terrestre baja. 1, fiche 96, Espagnol, - Iridium
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- sistema Iridium
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- WML signal
1, fiche 97, Anglais, WML%20signal
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 97, La vedette principale, Français
- signal WML
1, fiche 97, Français, signal%20WML
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le logiciel de codage WML convertit une page Web du format HTML au format WML et cette page WML est transmise vers la station de base, puis vers le téléphone mobile à l'origine de la requête. Le signal WML est un signal numérique transmis par les airs et capté par le mobile. 1, fiche 97, Français, - signal%20WML
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- forward pass
1, fiche 98, Anglais, forward%20pass
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, fiche 98, Anglais, - forward%20pass
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, fiche 98, Anglais, - forward%20pass
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 98, La vedette principale, Français
- passe avant
1, fiche 98, Français, passe%20avant
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d’un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, fiche 98, Français, - passe%20avant
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, fiche 98, Français, - passe%20avant
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs(cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse(troisième touche). 2, fiche 98, Français, - passe%20avant
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- pase adelantado
1, fiche 98, Espagnol, pase%20adelantado
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- pass
1, fiche 99, Anglais, pass
correct, voir observation, verbe
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
To receive and transfer the ball to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, fiche 99, Anglais, - pass
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, fiche 99, Anglais, - pass
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
to pass: When the pass is made by the setter to the spiker, the verb used is "to set". 2, fiche 99, Anglais, - pass
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 99, La vedette principale, Français
- passer
1, fiche 99, Français, passer
correct, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Recevoir et transmettre le ballon à un coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, fiche 99, Français, - passer
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs(cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse(troisième touche). 2, fiche 99, Français, - passer
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, fiche 99, Français, - passer
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
passer : En français, le verbe «passer» est utilisé pour toute passe faite à un coéquipier, contrairement à l’anglais où le verbe «to set» est utilisé plus spécifiquement lorsque le passeur fait une passe d’attaque au smasheur. 2, fiche 99, Français, - passer
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- pasar
1, fiche 99, Espagnol, pasar
correct
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- high pass
1, fiche 100, Anglais, high%20pass
voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, fiche 100, Anglais, - high%20pass
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, fiche 100, Anglais, - high%20pass
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 100, La vedette principale, Français
- passe haute
1, fiche 100, Français, passe%20haute
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d’un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, fiche 100, Français, - passe%20haute
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, fiche 100, Français, - passe%20haute
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs(cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse(troisième touche). 2, fiche 100, Français, - passe%20haute
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- pase alto
1, fiche 100, Espagnol, pase%20alto
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :