TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLUG [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 1, Anglais, plug
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fitting that has an exterior pipe thread and a projecting head by which it is screwed into the opening of a fitting. 2, fiche 1, Anglais, - plug
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plug: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - plug
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouchon mâle
1, fiche 1, Français, bouchon%20m%C3%A2le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tampon 2, fiche 1, Français, tampon
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce filetée, munie d'une tête extérieure qui permet de la visser dans l'ouverture d'un élément de tuyauterie. 3, fiche 1, Français, - bouchon%20m%C3%A2le
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bouchon mâle; tampon : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - bouchon%20m%C3%A2le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plug tobacco
1, fiche 2, Anglais, plug%20tobacco
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- plug 2, fiche 2, Anglais, plug
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flat compressed cake of tobacco. 1, fiche 2, Anglais, - plug%20tobacco
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plug: cured tobacco leaves pressed together into a cake or "plug" form and wrapped in a tobacco leaf. 3, fiche 2, Anglais, - plug%20tobacco
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plug tobacco is a form of chewing tobacco, a type of smokeless tobacco. 4, fiche 2, Anglais, - plug%20tobacco
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tablette de tabac
1, fiche 2, Français, tablette%20de%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plaquette de tabac 2, fiche 2, Français, plaquette%20de%20tabac
correct, nom féminin
- plaque 3, fiche 2, Français, plaque
correct, nom féminin
- palette 4, fiche 2, Français, palette
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] présentation du tabac à mâcher [...] dans laquelle [...] les brins sont agglomérés par pressage et forment une petite plaque rectangulaire ou circulaire. 2, fiche 2, Français, - tablette%20de%20tabac
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tabac à mâcher […] Conservé dans la bouche entre la gencive et la joue. Trois formes : feuilles broyées, plaques ou rouleaux de tabac compact. 3, fiche 2, Français, - tablette%20de%20tabac
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La tablette de tabac est une présentation du tabac à mâcher, un type de tabac sans fumée. 5, fiche 2, Français, - tablette%20de%20tabac
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tabaco en placas
1, fiche 2, Espagnol, tabaco%20en%20placas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- placa 1, fiche 2, Espagnol, placa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se considera tabaco de mascar, el tabaco presentado en rollos, en barras, en tiras, en cubos o en placas [...] especialmente preparado para ser mascado pero no fumado. 1, fiche 2, Espagnol, - tabaco%20en%20placas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El tabaco en placas es una forma de tabaco para mascar, que es un tipo de tabaco sin humo. 2, fiche 2, Espagnol, - tabaco%20en%20placas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 3, Anglais, plug
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Attach a runtime object to an element of another runtime object. 1, fiche 3, Anglais, - plug
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rattacher
1, fiche 3, Français, rattacher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Attacher un objet d'exécution à un élément d'un autre objet d'exécution. 1, fiche 3, Français, - rattacher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- paper disk
1, fiche 4, Anglais, paper%20disk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- paper plug 1, fiche 4, Anglais, paper%20plug
correct
- plug 1, fiche 4, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... to check whether the paper will have an effect on the concentration measure, a small plug of paper was added and later on a larger plug was added to the vial and run. 1, fiche 4, Anglais, - paper%20disk
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- paper disc
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disque en papier
1, fiche 4, Français, disque%20en%20papier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- disque papier 2, fiche 4, Français, disque%20papier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Perforation en forme de disque de petite taille, prélevée d'un document en papier aux fins d'une analyse chimique. 3, fiche 4, Français, - disque%20en%20papier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 5, Anglais, plug
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The end cap of a can. 1, fiche 5, Anglais, - plug
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plug: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 5, Anglais, - plug
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 5, Français, bouchon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capuchon à l'extrémité d'une gaine. 1, fiche 5, Français, - bouchon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bouchon : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, fiche 5, Français, - bouchon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 6, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - plug
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bouchon mâle
1, fiche 6, Français, bouchon%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - bouchon%20m%C3%A2le
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 7, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stopcock plug 1, fiche 7, Anglais, stopcock%20plug
correct
- stopper plug 1, fiche 7, Anglais, stopper%20plug
correct
- valve plug 1, fiche 7, Anglais, valve%20plug
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - plug
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- clé de robinet
1, fiche 7, Français, cl%C3%A9%20de%20robinet
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- clef de robinet 1, fiche 7, Français, clef%20de%20robinet
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - cl%C3%A9%20de%20robinet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 8, Anglais, plug
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - plug
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- se brancher 1, fiche 8, Français, se%20brancher
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - se%20brancher
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 9, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - plug
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tampon ouaté
1, fiche 9, Français, tampon%20ouat%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - tampon%20ouat%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 10, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- electrical plug 2, fiche 10, Anglais, electrical%20plug
correct
- electric plug 3, fiche 10, Anglais, electric%20plug
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An electrical device, as with projecting prongs, to be fitted into an outlet, etc., thus making contact or closing the circuit. 4, fiche 10, Anglais, - plug
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fiche
1, fiche 10, Français, fiche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fiche électrique 2, fiche 10, Français, fiche%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce qui, à l'extrémité d'un câble conducteur souple, porte des broches (fiche mâle) ou des alvéoles (fiche femelle) de contact électrique. 3, fiche 10, Français, - fiche
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fiche : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 10, Français, - fiche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Suministro de energía eléctrica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- enchufe
1, fiche 10, Espagnol, enchufe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- enchufe de toma de corriente 2, fiche 10, Espagnol, enchufe%20de%20toma%20de%20corriente
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En electricidad, cualquiera de las dos partes, macho o hembra, que se disponen para establecer un circuito. 2, fiche 10, Espagnol, - enchufe
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- volcanic plug
1, fiche 11, Anglais, volcanic%20plug
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lava plug 2, fiche 11, Anglais, lava%20plug
correct
- plug 3, fiche 11, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The solidified magma (as distinct from fragmental material) forming either a definite part, or the whole, of a volcanic neck. 4, fiche 11, Anglais, - volcanic%20plug
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Disseminated pyrochlore-apatite and magnetite are in a sövite plug. 5, fiche 11, Anglais, - volcanic%20plug
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
plug: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 11, Anglais, - volcanic%20plug
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- culot volcanique
1, fiche 11, Français, culot%20volcanique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- culot de lave 2, fiche 11, Français, culot%20de%20lave
correct, nom masculin
- culot 3, fiche 11, Français, culot
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Forme de déchaussement à allure de piton escarpé correspondant au dégagement, par érosion différentielle des terrains tendres encaissants, d'une masse de lave compacte solidifiée dans une cheminée volcanique. 4, fiche 11, Français, - culot%20volcanique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un volcan est éteint ou endormi, le magma restant dans la cheminée peut se solidifier pour former un culot volcanique. 5, fiche 11, Français, - culot%20volcanique
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Une association de pyrochlore-apatite et de la magnétite sont disséminées dans un culot de sövite. 6, fiche 11, Français, - culot%20volcanique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
culot : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 11, Français, - culot%20volcanique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 12, Anglais, plug
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- balancing figure 1, fiche 12, Anglais, balancing%20figure
correct
- plug number 1, fiche 12, Anglais, plug%20number
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- différence
1, fiche 12, Français, diff%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- écart 1, fiche 12, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin
- chiffre établissant l'équilibre 1, fiche 12, Français, chiffre%20%C3%A9tablissant%20l%27%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
- montant trouvé par différence 1, fiche 12, Français, montant%20trouv%C3%A9%20par%20diff%C3%A9rence
correct, nom masculin
- plug 1, fiche 12, Français, plug
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Montant que l'analyse d'un certain nombre de données connues permet de découvrir. 1, fiche 12, Français, - diff%C3%A9rence
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, comme un compte renferme quatre éléments (le solde d'ouverture, le total des augmentations, le total des diminutions et le solde de clôture), il est possible de déterminer, par différence, l'un ou l'autre de ces quatre éléments si l'on connaît les trois autres, en raison de l'égalité qui, dans une comptabilité à partie double, doit exister entre le total des débits et le total des crédits. De même, dans une écriture de journal constituée de deux débits et d'un crédit, on peut trouver, par différence, un des trois chiffres si l'on connaît les deux autres. 1, fiche 12, Français, - diff%C3%A9rence
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
On trouve aussi souvent en français l'emprunt «plug». 1, fiche 12, Français, - diff%C3%A9rence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 13, Anglais, plug
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- plug adjustment 1, fiche 13, Anglais, plug%20adjustment
correct
- plug entry 1, fiche 13, Anglais, plug%20entry
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écriture d'équilibrage
1, fiche 13, Français, %C3%A9criture%20d%27%C3%A9quilibrage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- écriture d'écart 1, fiche 13, Français, %C3%A9criture%20d%27%C3%A9cart
correct, nom féminin
- écriture d'équilibre 1, fiche 13, Français, %C3%A9criture%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom féminin
- plug 1, fiche 13, Français, plug
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Écriture passée dans le but d'ajouter ou de retrancher le montant nécessaire pour rétablir l'équilibre (par exemple l'égalité entre les totaux des débits et des crédits d'une balance) ou l'exactitude des comptes qui ont été faussés du fait d'une tenue déficiente ou d'une autre raison. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9criture%20d%27%C3%A9quilibrage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On trouve aussi souvent en français l'emprunt «plug». 1, fiche 13, Français, - %C3%A9criture%20d%27%C3%A9quilibrage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 14, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood or other solid or firm material, driven into or used to stop up a hole or aperture which it tightly fits, to fill a gap, or act as a wedge. 2, fiche 14, Anglais, - plug
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 14, Français, bouchon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pièce en bois ou en tout autre matériaux solide ou rigide, utilisé pour boucher ou pour obturer un trou, une ouverture, pour combler un interstice ou encore pour servir de cale. 2, fiche 14, Français, - bouchon
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bouchon : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 14, Français, - bouchon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 15, Anglais, plug
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To stop, close tightly, or fill (a hole or aperture) with or as with a plug. 2, fiche 15, Anglais, - plug
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- boucher
1, fiche 15, Français, boucher
correct, verbe, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- obturer 2, fiche 15, Français, obturer
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fermer au moyen de quelque chose que l'on enfonce, que l'on place en travers, etc. 3, fiche 15, Français, - boucher
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
boucher; obturer : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 15, Français, - boucher
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Horticulture
- Vegetable Crop Production
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Small mini-cell trays are used to grow seedlings. These plugs are easier to use with a planter. 2, fiche 16, Anglais, - plug
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Horticulture
- Production légumière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- motte
1, fiche 16, Français, motte
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour le repiquage de mini-mottes, Frans Baele présentait deux nouveaux matériels Visser : - La repiqueuse automatique Pic o Matic (6.000 plants/heure); - Le robot Plant o Mat à sélection instantanée par ordinateur. Les mottes, de l'ordre de 1 cm3, proviennent d'une plaque de semis originale car formée d'un ensemble de barrettes crénelées, accolées latéralement, les créneaux constituant les alvéoles de micro-mottes. (...) L'ensemble du dispositif présente notamment l'intérêt d'une grande densité de plants par plaque de semis ainsi que celui du repiquage réguliers des plants de qualité. 2, fiche 16, Français, - motte
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Plantation en motte. 3, fiche 16, Français, - motte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
- Producción hortícola
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- terrón
1, fiche 16, Espagnol, terr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sports (General)
- Cycling
- Paddle Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 17, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- stop 2, fiche 17, Anglais, stop
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A type of stopper. 3, fiche 17, Anglais, - plug
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Cyclisme
- Sports de pagaie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 17, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Ciclismo
- Deportes de remo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tapón
1, fiche 17, Espagnol, tap%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 18, Anglais, plug
nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
hydrographic survey work. 1, fiche 18, Anglais, - plug
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- médaillon
1, fiche 18, Français, m%C3%A9daillon
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 19, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical piece of wood or an expandable apparatus placed in a borehole to act as a watertight or gastight seal or as a base into which the drive wedge of a borehole deflection device is driven. 2, fiche 19, Anglais, - plug
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 19, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bouchon plein, le plus souvent reforable, mis intentionnellement à une profondeur déterminée pour occlure la section interne d'une colonne. 2, fiche 19, Français, - bouchon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tapón
1, fiche 19, Espagnol, tap%C3%B3n
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A type of closure which is designed to be inserted into the opening of a shipping container. May be held by friction or by screw threads. 2, fiche 20, Anglais, - plug
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 20, Français, bouchon
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pièce qui assure la fermeture d'un emballage en s'insérant dans l'ouverture de cet emballage et en s'y maintenant par friction ou au moyen d'un filetage. 2, fiche 20, Français, - bouchon
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tapón
1, fiche 20, Espagnol, tap%C3%B3n
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tampon
1, fiche 21, Anglais, tampon
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A pack, a pad or plug made of cotton, sponge, or other material; variously used in surgery to plug the nose, vagina, etc., for the control of hemorrhage or the absorption of secretions. 1, fiche 21, Anglais, - tampon
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- pack
- pad
- plug
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tampon
1, fiche 21, Français, tampon
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Petites masses d'étoffe, d'ouate, de papier, etc., roulées et pressées, qui servent à étancher, à frotter, à imprégner. 1, fiche 21, Français, - tampon
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Nettoyer une plaie avec un tampon d'ouate. 1, fiche 21, Français, - tampon
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tampón
1, fiche 21, Espagnol, tamp%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- aerospike
1, fiche 22, Anglais, aerospike
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- plug 1, fiche 22, Anglais, plug
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- à noyau central 1, fiche 22, Français, %C3%A0%20noyau%20central
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 23, Anglais, plug
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Something that stops up an orifice or opening especially when inserted or if removable. 1, fiche 23, Anglais, - plug
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 23, La vedette principale, Français
- obturateur
1, fiche 23, Français, obturateur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Obturateur universel rouge : potentialités nombreuses, en particulier : obturation de seringues (gaz de sang...), de cathéter, d'épicrânien, de voies latérales de robinets, de prolongateurs... 1, fiche 23, Français, - obturateur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
- Winemaking
- Brewing and Malting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bung
1, fiche 24, Anglais, bung
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- shive 2, fiche 24, Anglais, shive
correct
- plug 3, fiche 24, Anglais, plug
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
(California). Short flat bung used to close casks of wine during transport. 2, fiche 24, Anglais, - bung
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bung: A cork or other stopper for the hole in a barrel, cask, or keg. 4, fiche 24, Anglais, - bung
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tonnellerie
- Industrie vinicole
- Brasserie et malterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bondon
1, fiche 24, Français, bondon
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bonde 2, fiche 24, Français, bonde
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sorte de bonde plate utilisée pour obturer les tonneaux de vins pendant le transport. 3, fiche 24, Français, - bondon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Foundry Practice
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stopper head
1, fiche 25, Anglais, stopper%20head
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- stopper 2, fiche 25, Anglais, stopper
correct
- stopper end 3, fiche 25, Anglais, stopper%20end
correct
- plug 4, fiche 25, Anglais, plug
nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The stopper rod consists of a steel rod, protective refractory sleeves, and a graphite stopper head. 1, fiche 25, Anglais, - stopper%20head
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Occasionally, in the United Kingdom, "stopper" can mean the whole stopper-rod assembly, when "stopper end" is used for the bottom unit. 3, fiche 25, Anglais, - stopper%20head
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Fonderie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tampon de quenouille
1, fiche 25, Français, tampon%20de%20quenouille
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- boulet 1, fiche 25, Français, boulet
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 26, Anglais, plug
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cheville
1, fiche 26, Français, cheville
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Chiffre qu'on ajoute à un autre ou que l'on en retranche afin de rétablir l'équilibre (par exemple l'égalité entre les totaux d'une balance de vérification) ou l'exactitude des comptes qui ont été faussés par une tenue déficiente attribuable à l'incompétence des personnes en cause, à une défaillance du matériel ou à des actes frauduleux. 1, fiche 26, Français, - cheville
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In a soil aerator, used to aerate lawns. 1, fiche 27, Anglais, - plug
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cuillère
1, fiche 27, Français, cuill%C3%A8re
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
d'un aérateur; il y a aussi des aérateurs à pointes [spikes] 1, fiche 27, Français, - cuill%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
aérateur : Outil horticole pour l'entretien des pelouses. 2, fiche 27, Français, - cuill%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 28, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- central plug 1, fiche 28, Anglais, central%20plug
correct
- silver plug 1, fiche 28, Anglais, silver%20plug
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The centre that was removed from Spanish-American dollars (worth 8 reales) to establish them as a coin of the realm for Prince Edward Island; the remaining rings were known as "holey dollars". 1, fiche 28, Anglais, - plug
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
See related term: holey dollar. 1, fiche 28, Anglais, - plug
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- disque d'argent
1, fiche 28, Français, disque%20d%27argent
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pastille 1, fiche 28, Français, pastille
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Intérieur du «dollar» espagnol troué par les autorités de l'Île-du-Prince-Édouard en 1813, auquel on avait rattaché la valeur d'un shilling. 1, fiche 28, Français, - disque%20d%27argent
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-12-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bolt 1, fiche 29, Anglais, bolt
- shutter 1, fiche 29, Anglais, shutter
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tape
1, fiche 29, Français, tape
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Panneau de bois, ou pièce de métal qui servent à obturer une ouverture. 1, fiche 29, Français, - tape
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Tape d'écubier, tape de canon, tape de hublot. 1, fiche 29, Français, - tape
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- contratapa
1, fiche 29, Espagnol, contratapa
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 30, Anglais, plug
nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pub
1, fiche 30, Français, pub
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- promo 1, fiche 30, Français, promo
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Publicité verbale évidente faite, généralement en ondes, pour stimuler la vente de produits, de services ou de spectacles dans un contexte non publicitaire. 1, fiche 30, Français, - pub
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pub; promo : langage familier. 1, fiche 30, Français, - pub
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
pub; promo : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 30, Français, - pub
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 31, Anglais, plug
verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- faire la pub de
1, fiche 31, Français, faire%20la%20pub%20de
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- faire la promo de 1, fiche 31, Français, faire%20la%20promo%20de
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Action de faire une publicité verbale évidente, généralement en ondes, pour stimuler la vente de produits, de services ou de spectacles dans un contexte non publicitaire. 1, fiche 31, Français, - faire%20la%20pub%20de
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ce chanteur profite toujours de son passage à des émissions de variétés pour faire la pub de ses disques. 1, fiche 31, Français, - faire%20la%20pub%20de
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
faire la pub de; faire la promo de : langage familier. 1, fiche 31, Français, - faire%20la%20pub%20de
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
faire la pub de; faire la promo de : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 31, Français, - faire%20la%20pub%20de
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 32, Anglais, plug
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- plug up 1, fiche 32, Anglais, plug%20up
correct, verbe
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
e.g. speaking of farm machinery operating in clay soils, or in dense trash cover 1, fiche 32, Anglais, - plug
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bourrer
1, fiche 32, Français, bourrer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En terres argileuses, les bêches roulantes peuvent bourrer. 1, fiche 32, Français, - bourrer
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A weight with a cavity for loose adjusting material that is fitted with a screw top or plug shall be provided with a positive means of locking, other than by friction the top or plug to the body of the weight. 1, fiche 33, Anglais, - plug
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
plug: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 80. 1, fiche 33, Anglais, - plug
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 33, La vedette principale, Français
- couvercle
1, fiche 33, Français, couvercle
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
couvercle : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 80. 1, fiche 33, Français, - couvercle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 34, Anglais, plug
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An artificial lure made of wood, plastic, or metal, and fitted with one or more gang hooks, used chiefly in casting. 2, fiche 34, Anglais, - plug
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Originally, the term plug referred to a lure carved from a block of wood. Many fishermen still consider wooden plugs the best, but most modern plugs are made of hollow plastic or hard foamed plastic. 3, fiche 34, Anglais, - plug
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poisson-nageur
1, fiche 34, Français, poisson%2Dnageur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- devon 1, fiche 34, Français, devon
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il existe une certaine confusion dans l'esprit des pêcheurs quant à l'appellation à utiliser pour désigner cette large catégorie de leurres que les Américains nomment «plugs». Comme il faut bien trancher quelque part, nous allons utiliser le terme poisson-nageur pour désigner ces leurres - imitant généralement un petit poisson - qui sont pourvus d'un «plongeoir ou d'une bavette». Les autres leurres du même genre, mais dépourvus de plongeoir ou de bavette seront catalogués comme des devons. 1, fiche 34, Français, - poisson%2Dnageur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-02-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- filler
1, fiche 35, Anglais, filler
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- media filler 2, fiche 35, Anglais, media%20filler
correct
- plug 3, fiche 35, Anglais, plug
correct
- squib 4, fiche 35, Anglais, squib
correct, régional, États-Unis
- general feature 5, fiche 35, Anglais, general%20feature
- punk 1, fiche 35, Anglais, punk
régional, États-Unis
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A brief, comparatively unimportant news item, sometimes used merely as a filler. 6, fiche 35, Anglais, - filler
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
for "filler" : Short matter kept ready to fill space in a journal or magazine. 1, fiche 35, Anglais, - filler
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Can be used for public relations releases. 7, fiche 35, Anglais, - filler
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Presse écrite
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bouche-trou
1, fiche 35, Français, bouche%2Dtrou
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- article bouche-trou 2, fiche 35, Français, article%20bouche%2Dtrou
correct, nom masculin
- texte bouche-trou 3, fiche 35, Français, texte%20bouche%2Dtrou
correct, nom masculin
- article expéditif 4, fiche 35, Français, article%20exp%C3%A9ditif
nom masculin
- article de remplissage 4, fiche 35, Français, article%20de%20remplissage
nom masculin
- bouchage 5, fiche 35, Français, bouchage
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Petit texte rédigé au dernier moment pour remplir un espace resté libre dans la page. Par extension, tout article de peu d'importance. 6, fiche 35, Français, - bouche%2Dtrou
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
S'il s'agit d'une annonce, on peut préciser "annonce bouche-trou" (DUVIP, 1990, p. 224). 7, fiche 35, Français, - bouche%2Dtrou
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- outlet cap plug 1, fiche 36, Anglais, outlet%20cap%20plug
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bouchon mâle
1, fiche 36, Français, bouchon%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-06-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 37, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Cylindrical part, housed by the "shell" of a lock cylinder, that contains the cylinder keyway and rotates in the shell to actuate the lock bolts. 1, fiche 37, Anglais, - plug
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- barillet
1, fiche 37, Français, barillet
voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bloc cylindrique d'un bloc de sûreté. 2, fiche 37, Français, - barillet
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La serrure à barillet fonctionne au moyen d'une petite clef à crans dont les profondeurs sont fixées pour soulever des goupilles ou barrettes qui dégagent un barillet intérieur au cylindre. La rotation du barillet entraîne le pêne. 3, fiche 37, Français, - barillet
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec le cylindre de la serrure, le barillet étant en fait une partie du cylindre. 4, fiche 37, Français, - barillet
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-08-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 38, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- free plug 2, fiche 38, Anglais, free%20plug
- phantom plug 3, fiche 38, Anglais, phantom%20plug
- plugging 4, fiche 38, Anglais, plugging
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A piece of favorable publicity; esp: personal or product advertising incorporated in general matter. 1, fiche 38, Anglais, - plug
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... [She] gave the actor a plug in her column ... 1, fiche 38, Anglais, - plug
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
... some radio programs have become mere strings of plugs tacked together with music. 1, fiche 38, Anglais, - plug
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- publicité dissimulée 1, fiche 38, Français, publicit%C3%A9%20dissimul%C3%A9e
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- publicité gratuite 2, fiche 38, Français, publicit%C3%A9%20gratuite
- publicité déguisée 3, fiche 38, Français, publicit%C3%A9%20d%C3%A9guis%C3%A9e
- publicité larvée 1, fiche 38, Français, publicit%C3%A9%20larv%C3%A9e
- publicité non autorisée 1, fiche 38, Français, publicit%C3%A9%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Publicité clandestine faite à l'occasion d'une émission de télévision [ou de radio]. 1, fiche 38, Français, - publicit%C3%A9%20dissimul%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1988-04-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 39, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- section 2, fiche 39, Anglais, section
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Major changes compared with the existing 100 and 200 Series aircraft include lengthening the fuselage by the introduction of three plugs to accommodate the additional 22 passengers, a strengthened wing and a new high-technology cockpit... 1, fiche 39, Anglais, - plug
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tronçon
1, fiche 39, Français, tron%C3%A7on
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Par rapport aux versions actuelles 100 et 200, le fuselage serait allongé par l'adjonction de trois tronçons (pour l'installation de 22 sièges supplémentaires), la voilure serait renforcée et le poste de pilotage doté d'équipements de technologie de pointe [...] 1, fiche 39, Français, - tron%C3%A7on
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-03-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 40, Anglais, plug
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
For heterogeneous reservoirs, chemicals and high temperature gel have been developed to plug steam thief zones. 1, fiche 40, Anglais, - plug
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- colmater
1, fiche 40, Français, colmater
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- obturer 1, fiche 40, Français, obturer
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les impératifs économiques limitant [...] le pourcentage du fluide d'injection dans la production, on abandonne l'exploitation avec des quantités non négligeables de fluide en place encore contenues dans les couches les moins perméables. Pour éviter ces ennuis ou essaie d'obturer temporairement les couches les plus perméables [...] 1, fiche 40, Français, - colmater
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Il convient de localiser puis de colmater les zones les plus perméables [...] Parmi les colmatants employés, beaucoup sont des solides ou des semi-solides dispersés (poudres telles que talc, oxyde de zinc, dispersion de ciment, colloïde, émulsions de résines attaquables à la soude, etc.) 1, fiche 40, Français, - colmater
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-07-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 41, Anglais, plug
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- anneau de levage
1, fiche 41, Français, anneau%20de%20levage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Bouchon situé sur la partie supérieure d'un obus et servant à la manutention. Une fois le bouchon retiré de l'obus, on peut alors y insérer une fusée. 1, fiche 41, Français, - anneau%20de%20levage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 2, fiche 41, Français, - anneau%20de%20levage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-07-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Equipment (Plastics Manufacturing)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 42, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The first step in preparing a mold is to prepare a wood "plug" of exactly the shape desired for the final product. This plug is carefully surfaced with a smooth, non-porous material ... then waxed or coated with a thin parting film. An FRP [fiberglass reinforced plastic] mold is then layed up on the plug, often using sandwich construction to achieve the desired rigidity and long life. 1, fiche 42, Anglais, - plug
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement (Plasturgie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- modèle
1, fiche 42, Français, mod%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le modèle est la forme exacte de la pièce à reproduire et le moule est le support de reproduction de ces pièces. Il est fréquent que le transformateur ait à réaliser le modèle. Celui-ci sera fabriqué, selon les facilités d'exécution, en plâtre ou en bois (...) La conception des modèles ou de moules est identique. Les dimensions seules sont différentes, car on doit tenir compte des coefficients de rétractibilité du matériau. 1, fiche 42, Français, - mod%C3%A8le
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1983-07-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 43, Anglais, plug
correct, nom, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- unsold article 2, fiche 43, Anglais, unsold%20article
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An item of merchandise that is hard to sell. 1, fiche 43, Anglais, - plug
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rossignol
1, fiche 43, Français, rossignol
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Marchandise défraîchie, démodée. 2, fiche 43, Français, - rossignol
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Terme familier issu du commerce de détail, désignant des objets en stock depuis longtemps et présentant peu ou pas de possibilité d'emploi ou de vente. 3, fiche 43, Français, - rossignol
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- plug in
1, fiche 44, Anglais, plug%20in
verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 44, La vedette principale, Français
- enficher 1, fiche 44, Français, enficher
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- brancher 1, fiche 44, Français, brancher
- raccorder 1, fiche 44, Français, raccorder
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :