TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRISER [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curling iron
1, fiche 1, Anglais, curling%20iron
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
curling iron: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - curling%20iron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fer à friser
1, fiche 1, Français, fer%20%C3%A0%20friser
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fer à friser : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - fer%20%C3%A0%20friser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- textile crimping machine
1, fiche 2, Anglais, textile%20crimping%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
textile crimping machine: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - textile%20crimping%20machine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à friser
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20friser
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
machine à friser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20friser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- curling iron stand
1, fiche 3, Anglais, curling%20iron%20stand
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
curling iron stand: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - curling%20iron%20stand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- support pour fer à friser
1, fiche 3, Français, support%20pour%20fer%20%C3%A0%20friser
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
support pour fer à friser : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - support%20pour%20fer%20%C3%A0%20friser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curling iron heater
1, fiche 4, Anglais, curling%20iron%20heater
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
curling iron heater: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - curling%20iron%20heater
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réchaud de fer à friser
1, fiche 4, Français, r%C3%A9chaud%20de%20fer%20%C3%A0%20friser
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réchaud de fer à friser : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9chaud%20de%20fer%20%C3%A0%20friser
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- texturing
1, fiche 5, Anglais, texturing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- texturising 2, fiche 5, Anglais, texturising
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of crimping, imparting random loops or otherwise modifying continuous filament yarn to increase cover, resilience, abrasion resistance, warmth, insulation and moisture absorption or to provide different surface texture that can reduce yarn lustre. 2, fiche 5, Anglais, - texturing
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- texturizing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- texturation
1, fiche 5, Français, texturation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à friser les fils de filaments continus, à leur conférer des bouclettes au hasard ou à les modifier de façon similaire. 2, fiche 5, Français, - texturation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La texturation confère aux fils continus synthétiques thermoplastiques des propriétés de gonflant et d’élasticité. 3, fiche 5, Français, - texturation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thermal waving
1, fiche 6, Anglais, thermal%20waving
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
thermal waving: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 6, Anglais, - thermal%20waving
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ondulation au fer à friser
1, fiche 6, Français, ondulation%20au%20fer%20%C3%A0%20friser
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ondulation au fer à friser : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 6, Français, - ondulation%20au%20fer%20%C3%A0%20friser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marcel wave
1, fiche 7, Anglais, marcel%20wave
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- marcel waving 2, fiche 7, Anglais, marcel%20waving
correct, uniformisé
- marcel 3, fiche 7, Anglais, marcel
correct, uniformisé
- Marcel wave 4, fiche 7, Anglais, Marcel%20wave
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A deep soft wave made in the hair by the use of a heated curling iron. 5, fiche 7, Anglais, - marcel%20wave
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
marcel wave; marcel waving; marcel: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 7, Anglais, - marcel%20wave
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ondulation Marcel
1, fiche 7, Français, ondulation%20Marcel
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ondulation directe 2, fiche 7, Français, ondulation%20directe
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'ondulation au fer fut inventée en 1872 par le coiffeur parisien Marcel Grateau. On appela la nouvelle technique «ondulation Marcel». [...] Originairement, l'usage du fer à friser avait pour but de créer un effet de vagues. On utilise maintenant le fer à friser pour boucler les cheveux afin d’obtenir une coiffure d’aspect différent. 3, fiche 7, Français, - ondulation%20Marcel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ondulation Marcel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 7, Français, - ondulation%20Marcel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hot brush
1, fiche 8, Anglais, hot%20brush
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hot brush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 8, Anglais, - hot%20brush
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brosse à friser
1, fiche 8, Français, brosse%20%C3%A0%20friser
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- brosse chauffante 1, fiche 8, Français, brosse%20chauffante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
brosse à friser; brosse chauffante : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 8, Français, - brosse%20%C3%A0%20friser
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- foil wrap
1, fiche 9, Anglais, foil%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- foil 2, fiche 9, Anglais, foil
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A very thin sheet of metal ... used in color technique of slicing or weaving out small strands of hair and placing in color covered foil for processing. 2, fiche 9, Anglais, - foil%20wrap
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
foil wrap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 9, Anglais, - foil%20wrap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- papillote
1, fiche 9, Français, papillote
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Morceau de papier dont on enveloppe des mèches de cheveux soit pour les friser au fer, soit pour effectuer un balayage, ou qui, tortillé sur lui-même, sert de bigoudi. 2, fiche 9, Français, - papillote
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les papillotes sont des feuilles d’aluminium dont la largeur est d’environ 4 cm et dont la longueur dépasse celle de la mèche de 3 cm. Le coiffeur taille le nombre de papillotes nécessaires avant l’opération. 3, fiche 9, Français, - papillote
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
papillote : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 9, Français, - papillote
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- curling iron
1, fiche 10, Anglais, curling%20iron
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An iron instrument for curling the hair, which is heated and the hair then twined round it. 2, fiche 10, Anglais, - curling%20iron
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
curling iron: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 10, Anglais, - curling%20iron
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fer à friser
1, fiche 10, Français, fer%20%C3%A0%20friser
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Instrument qu'on applique chaud sur les cheveux pour les friser. 2, fiche 10, Français, - fer%20%C3%A0%20friser
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fer à friser : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - fer%20%C3%A0%20friser
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade Names
- Household Articles - Various
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Radish Roser
1, fiche 11, Anglais, Radish%20Roser
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Wash and cut radish into the shape of a rose, or use a Radish Roser. 1, fiche 11, Anglais, - Radish%20Roser
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Radish Roser: A trademark for a utensil. 2, fiche 11, Anglais, - Radish%20Roser
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Articles ménagers divers
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Radish Roser
1, fiche 11, Français, Radish%20Roser
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ustensile : utilisé pour friser les radis. Radis en rosettes. 1, fiche 11, Français, - Radish%20Roser
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Radish Roser : Appellation commerciale d’un ustensile. 1, fiche 11, Français, - Radish%20Roser
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- friezing
1, fiche 12, Anglais, friezing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The] cloth which has been raised to obtain a dense full nap is treated in a machine which rubs the raised fibres into small pills, balls or curls. The process is ... called friezing 2, fiche 12, Anglais, - friezing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ratinage
1, fiche 12, Français, ratinage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à tirer en dehors les poils de certaines étoffes et à les friser en leur donnant l'aspect de petits boutons à la surface du tissu. 2, fiche 12, Français, - ratinage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le ratinage [...] a pour effet de rouler ou onduler les touffes veloutées et de communiquer au tissu un aspect boutonné. 2, fiche 12, Français, - ratinage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Wool Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- friezing machine
1, fiche 13, Anglais, friezing%20machine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A machine for friezing cloth 2, fiche 13, Anglais, - friezing%20machine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industrie lainière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ratineuse
1, fiche 13, Français, ratineuse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à ratiner les étoffes. 2, fiche 13, Français, - ratineuse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La ratineuse comprend essentiellement deux plateaux superposés : le tissu à ratiner est placé sur le plateau inférieur. Le plateau supérieur, pressé sur le tissu, est animé d’un mouvement de translation dans deux directions perpendiculaires. Le frottement ainsi pratiqué sur les fibres de laine du tissu leur donne une frisure caractéristique de la ratine. 2, fiche 13, Français, - ratineuse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le ratinage [...] a pour effet de rouler ou onduler les touffes veloutées et de communiquer au tissu un aspect boutonné. La ratineuse produit cet effet uniquement par une rotation oscillatoire qui en combinaison avec le mouvement d’appel du tissu contraint les touffes à vriller, puis à friser. 3, fiche 13, Français, - ratineuse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fearnought
1, fiche 14, Anglais, fearnought
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fearnaught 2, fiche 14, Anglais, fearnaught
correct
- tenterhook willow 3, fiche 14, Anglais, tenterhook%20willow
correct
- tenterhook willey 4, fiche 14, Anglais, tenterhook%20willey
correct
- teazer 3, fiche 14, Anglais, teazer
correct
- cockspur willey 3, fiche 14, Anglais, cockspur%20willey
correct
- fearnought blending willey 4, fiche 14, Anglais, fearnought%20blending%20willey
correct
- willey 1, fiche 14, Anglais, willey
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A machine consisting of bladed or pinned rollers for opening, cleaning and mixing staple fibre material as a preliminary to scouring (for greasy wool) or carding (for most animal and synthetic fibres). 1, fiche 14, Anglais, - fearnought
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 14, Français, frise
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] machine à friser, à ratisser les étoffes de laine. 1, fiche 14, Français, - frise
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- crimping
1, fiche 15, Anglais, crimping
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- crêpage
1, fiche 15, Français, cr%C3%AApage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- crêpe 2, fiche 15, Français, cr%C3%AApe
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action de crêper une étoffe. 2, fiche 15, Français, - cr%C3%AApage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Crêper :Friser, apprêter le crêpe et autres étoffes, c'est-à-dire y faire apparaître le duvet et y reproduire des ondulations.(On dit aussi donner le crêpe.) 2, fiche 15, Français, - cr%C3%AApage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crimping unit 1, fiche 16, Anglais, crimping%20unit
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- installation de crêpage
1, fiche 16, Français, installation%20de%20cr%C3%AApage
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- installation de frisage 1, fiche 16, Français, installation%20de%20frisage
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Crêpage : Action de crêper une étoffe. 2, fiche 16, Français, - installation%20de%20cr%C3%AApage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Crêper :Friser, apprêter le crêpe et autres étoffes, c'est-à-dire y faire apparaître le duvet et y reproduire des ondulations.(On dit aussi donner le crêpe.) 2, fiche 16, Français, - installation%20de%20cr%C3%AApage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crimping device 1, fiche 17, Anglais, crimping%20device
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dispositif d'ondulation
1, fiche 17, Français, dispositif%20d%27ondulation
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dispositif pour crêper 1, fiche 17, Français, dispositif%20pour%20cr%C3%AAper
nom masculin
- dispositif pour friser 1, fiche 17, Français, dispositif%20pour%20friser
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
C'est un dispositif pour onduler, crêper ou friser les tissus. 2, fiche 17, Français, - dispositif%20d%27ondulation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- curler
1, fiche 18, Anglais, curler
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- curling pin 2, fiche 18, Anglais, curling%20pin
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
a metal or plastic pin on which hair is wound for curling. 1, fiche 18, Anglais, - curler
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bigoudi
1, fiche 18, Français, bigoudi
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Petit objet(tige, rouleau, etc.) autour duquel les femmes enroulent chaque mèche de cheveux pour la friser. 1, fiche 18, Français, - bigoudi
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-06-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rod
1, fiche 19, Anglais, rod
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
the round, solid prong of a waving iron. 2, fiche 19, Anglais, - rod
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cylindre
1, fiche 19, Français, cylindre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tube 2, fiche 19, Français, tube
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le fer à friser(...) est composé d’un manche muni d’une languette et d’un cylindre métallique chauffant.(...) Il existe différents diamètres de cylindres : petit, moyen et gros. 1, fiche 19, Français, - cylindre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les fers à friser sont parfois munis d’un rouleau détachable de dimensions variées(petite, moyenne ou grosse) au lieu d’avoir un cylindre fixe standard. 3, fiche 19, Français, - cylindre
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- rouleau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wet cutting
1, fiche 20, Anglais, wet%20cutting
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Manufacturing of filaments and chemical staples. 1, fiche 20, Anglais, - wet%20cutting
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coupe au mouillé
1, fiche 20, Français, coupe%20au%20mouill%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
coupe au mouillé : plusieurs filaments à peine coagulés(donc encore mouillés) sont rassemblés sous forme d’un câble(filasse) et coupés automatiquement et précisément à des longueurs uniformes; cette méthode a comme particularité de faire rétrécir et friser les fibres légèrement. 1, fiche 20, Français, - coupe%20au%20mouill%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-09-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Paper
- Hair Styling
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- curlpaper
1, fiche 21, Anglais, curlpaper
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- curl paper 2, fiche 21, Anglais, curl%20paper
correct
- curling paper 2, fiche 21, Anglais, curling%20paper
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
a strip or piece of paper around which a lock of hair is wound for curling. 1, fiche 21, Anglais, - curlpaper
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Coiffure
Fiche 21, La vedette principale, Français
- papillote
1, fiche 21, Français, papillote
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Morceau de papier autour duquel on enroule une mèche de cheveux pour la friser. 2, fiche 21, Français, - papillote
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
papillote : Terme et définition recommandés par l’OLF. 3, fiche 21, Français, - papillote
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- water level window 1, fiche 22, Anglais, water%20level%20window
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- voyant pour vérifier le niveau d'eau 1, fiche 22, Français, voyant%20pour%20v%C3%A9rifier%20le%20niveau%20d%27eau
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
fer à friser 1, fiche 22, Français, - voyant%20pour%20v%C3%A9rifier%20le%20niveau%20d%27eau
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- clamp lever 1, fiche 23, Anglais, clamp%20lever
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- levier de la pince 1, fiche 23, Français, levier%20de%20la%20pince
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(fer à friser) 1, fiche 23, Français, - levier%20de%20la%20pince
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- plastic bottle 1, fiche 24, Anglais, plastic%20bottle
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- flacon en plastique 1, fiche 24, Français, flacon%20en%20plastique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(fer à friser) 1, fiche 24, Français, - flacon%20en%20plastique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electrical Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wall plug adaptor 1, fiche 25, Anglais, wall%20plug%20adaptor
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ensembles électrotechniques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- adaptateur de prise murale 1, fiche 25, Français, adaptateur%20de%20prise%20murale
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(fer à friser) 1, fiche 25, Français, - adaptateur%20de%20prise%20murale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :