TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOOM [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 1, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A spar or pole along which the bottom of a sail is stretched and, usually, clipped or tied. 2, fiche 1, Anglais, - boom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bôme
1, fiche 1, Français, b%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gui 2, fiche 1, Français, gui
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espar de bois ou de métal (aluminium ou autre alliage léger) sur lequel vient s'enverguer la ralingue de bordure [d'une voile]. 3, fiche 1, Français, - b%C3%B4me
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- botavara
1, fiche 1, Espagnol, botavara
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- verga 2, fiche 1, Espagnol, verga
correct, nom féminin
- botalón 3, fiche 1, Espagnol, botal%C3%B3n
correct, nom masculin
- cangreja 2, fiche 1, Espagnol, cangreja
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
- Petroleum
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oil boom
1, fiche 2, Anglais, oil%20boom
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- oil spill boom 2, fiche 2, Anglais, oil%20spill%20boom
correct
- oil containment boom 3, fiche 2, Anglais, oil%20containment%20boom
correct
- containment boom 3, fiche 2, Anglais, containment%20boom
correct
- floating boom 4, fiche 2, Anglais, floating%20boom
correct
- oil retention boom 5, fiche 2, Anglais, oil%20retention%20boom
correct
- retention boom 6, fiche 2, Anglais, retention%20boom
correct
- boom 7, fiche 2, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Oil booms are deployed to contain oil that has been spilled in aquatic environments. Oil booms create a flexible, floating barrier that surrounds an oil slick at the surface. 8, fiche 2, Anglais, - oil%20boom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
- Pétrole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barrage flottant
1, fiche 2, Français, barrage%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- barrière flottante 2, fiche 2, Français, barri%C3%A8re%20flottante
correct, nom féminin
- barrage antipollution 3, fiche 2, Français, barrage%20antipollution
correct, nom masculin
- barrage 4, fiche 2, Français, barrage
correct, nom masculin
- estacade 5, fiche 2, Français, estacade
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La protection de la surface des eaux contre la pollution par les hydrocarbures nécessite l'emploi de barrages flottants, dont le rôle est de les contenir ou de les canaliser. 6, fiche 2, Français, - barrage%20flottant
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- barrage anti-pollution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del agua
- Petróleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barrera de contención del petróleo
1, fiche 2, Espagnol, barrera%20de%20contenci%C3%B3n%20del%20petr%C3%B3leo
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- barrera flotante de contención 1, fiche 2, Espagnol, barrera%20flotante%20de%20contenci%C3%B3n
nom féminin
- barra móvil 2, fiche 2, Espagnol, barra%20m%C3%B3vil
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chord
1, fiche 3, Anglais, chord
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- chord member 2, fiche 3, Anglais, chord%20member
correct
- flange 3, fiche 3, Anglais, flange
correct, nom
- boom 4, fiche 3, Anglais, boom
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The top or bottom, generally horizontal part of a metal, timber, or concrete girder or truss. 5, fiche 3, Anglais, - chord
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A simple truss is formed by adding members, two at a time, to form additional triangular units. The top and bottom members of a truss are referred to as chords, and the sloping and vertical members are referred to as web members. 2, fiche 3, Anglais, - chord
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membrure
1, fiche 3, Français, membrure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- semelle 2, fiche 3, Français, semelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie extrême et perpendiculaire à l'âme, d'un profilé laminé, d'une poutre, d'un treillis ou d'un PRS [profilé reconstitué soudé]. 3, fiche 3, Français, - membrure
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 4, fiche 3, Français, - membrure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
membrure : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 3, Français, - membrure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cordón
1, fiche 3, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las vigas en celosía o en cerchas están compuestas por elementos rectos y esbeltos unidos entre sí en sus extremos por medio de conexiones tipo articulación. El ensamblaje es tal que en el interior de la cercha se pueden identificar figuras estructuralmente estables como los triángulos. Debido al tipo de unión de los elementos en sus extremos, estos sólo trabajan a carga axial. En este tipo de estructuras, el momento interno es soportado por el efecto de par de fuerzas entre el cordón superior (compresión) e inferior (tracción) de la cercha. A mayor distancia entre los dos cordones, menores serán los esfuerzos axiales en ellos [...] 2, fiche 3, Espagnol, - cord%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 4, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The rigging included a boom which had a travelling block and was located atop the cabin. In the aft section there was an aluminum seine drum driven by two hydraulic motors, vertical rollers on spooling gear which guided the net as it came up over the stern and a hydraulically operated ramp. The slanting ramp could be raised hydraulically after the fish had been landed on it. 1, fiche 4, Anglais, - boom
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mât de charge
1, fiche 4, Français, m%C3%A2t%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le gréement comportait notamment un mât de charge muni d'une poulie de va-et-vient se trouvant au-dessus de la cabine. À la partie arrière du bateau se trouvait un tambour à senne en aluminium entraîné par deux moteurs hydrauliques, des galets verticaux servant à guider le filet pendant sa remontée au-dessus de l'arrière, ainsi qu'une rampe hydraulique. La rampe pouvait être relevée par commande hydraulique une fois le poisson à bord. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A2t%20de%20charge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 5, Anglais, boom
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
boom: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - boom
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bôme
1, fiche 5, Français, b%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bôme : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - b%C3%B4me
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spray boom
1, fiche 6, Anglais, spray%20boom
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sprayer boom 2, fiche 6, Anglais, sprayer%20boom
correct
- spraying boom 3, fiche 6, Anglais, spraying%20boom
correct
- spray bar 4, fiche 6, Anglais, spray%20bar
correct
- spraying bar 5, fiche 6, Anglais, spraying%20bar
correct, uniformisé
- sprayer bar 6, fiche 6, Anglais, sprayer%20bar
correct
- boom 7, fiche 6, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A pipe with attached nozzles for distributing spray from a tank. 8, fiche 6, Anglais, - spray%20boom
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Spray booms have various applications, including the spreading of fertilizers, pesticides and products to disperse an oil slick. 9, fiche 6, Anglais, - spray%20boom
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
spraying bar: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 9, fiche 6, Anglais, - spray%20boom
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rampe de pulvérisation
1, fiche 6, Français, rampe%20de%20pulv%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rampe d'épandage 2, fiche 6, Français, rampe%20d%27%C3%A9pandage
correct, nom féminin, uniformisé
- rampe 3, fiche 6, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tuyau de gros diamètre et de grande longueur, posé sur des supports, percé de trous ou muni d'asperseurs [...] 4, fiche 6, Français, - rampe%20de%20pulv%C3%A9risation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La rampe de pulvérisation transporte la bouillie aux buses placées à intervalles sur la rampe. Elle est généralement articulée de façon à pouvoir se replier vers le haut ou vers l'arrière pour le transport. La plupart des rampes se replient vers l'arrière en cas de choc afin de ne pas être endommagées. 5, fiche 6, Français, - rampe%20de%20pulv%C3%A9risation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les rampes de pulvérisation ont diverses applications, par exemple l'épandage d'engrais, de pesticides et de produits pour disperser une nappe d'hydrocarbures. 6, fiche 6, Français, - rampe%20de%20pulv%C3%A9risation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rampe d'épandage : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 6, fiche 6, Français, - rampe%20de%20pulv%C3%A9risation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- barra de pulverización
1, fiche 6, Espagnol, barra%20de%20pulverizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- barra portaboquillas 1, fiche 6, Espagnol, barra%20portaboquillas
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- refuelling boom
1, fiche 7, Anglais, refuelling%20boom
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- refueling boom 2, fiche 7, Anglais, refueling%20boom
correct
- boom 3, fiche 7, Anglais, boom
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The KC-135 transfers enough fuel through the refuelling boom in one minute to operate the average family car for more than one year. 4, fiche 7, Anglais, - refuelling%20boom
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perche de ravitaillement
1, fiche 7, Français, perche%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wishbone
1, fiche 8, Anglais, wishbone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- boom 2, fiche 8, Anglais, boom
correct
- wishbone boom 3, fiche 8, Anglais, wishbone%20boom
correct
- wish 4, fiche 8, Anglais, wish
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The wishbone is the boom onto which the board sailor holds. It is the sole means of steering, acceleration and braking - the means of controlling the board. It is designed to run right round the sail, using either two semi-circular sections, or in some cases, two parallel bars, joined at the ends by U-sections. 5, fiche 8, Anglais, - wishbone
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
In addition, wide booms give a sailor better leverage over his sail by keeping it farther away from his body. 6, fiche 8, Anglais, - wishbone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ski nautique et surfing
Fiche 8, La vedette principale, Français
- wishbone
1, fiche 8, Français, wishbone
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bôme double 2, fiche 8, Français, b%C3%B4me%20double
correct, nom masculin
- cerceau 3, fiche 8, Français, cerceau
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile du gréement, à double arceau, qui permet de manœuvrer la voile. 2, fiche 8, Français, - wishbone
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le wishbone soutient l'arrière de la voile. C'est à ce wishbone que l'on naviguera bientôt cramponné des deux mains. Le wishbone est fixé autour de la voile et du mât. 4, fiche 8, Français, - wishbone
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le cerceau doit être placé parallèlement au mât en prenant soin de placer le devant de la fourchette le plus près possible du cordon avant. 3, fiche 8, Français, - wishbone
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Seul le Petit Robert mentionne que «wishbone» est un anglicisme (PEROB, 1989, page 2124). 5, fiche 8, Français, - wishbone
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- botavara
1, fiche 8, Espagnol, botavara
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- jib
1, fiche 9, Anglais, jib
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- boom 2, fiche 9, Anglais, boom
correct, nom, normalisé
- crane boom 3, fiche 9, Anglais, crane%20boom
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The component of a crane which provides the necessary radius and/or height of the load-handling device. 4, fiche 9, Anglais, - jib
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
jib; boom: terms and definition standardized by ISO. 5, fiche 9, Anglais, - jib
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 9, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- volée 2, fiche 9, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
- flèche de grue 3, fiche 9, Français, fl%C3%A8che%20de%20grue
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure de grue assurant à l'organe de préhension la portée, et/ou la hauteur de levage nécessaire. 4, fiche 9, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une grue est composée essentiellement d'un bras, horizontal ou à inclinaison fixe ou réglable, appelé «flèche» ou «volée», monté sur un support ou une charpente [...] et d'un, deux ou trois dispositifs permettant de modifier la portée, l'orientation de la flèche et la translation de l'ensemble. 2, fiche 9, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flèche : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 9, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Grúas (Obras de construcción)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- aguilón
1, fiche 9, Espagnol, aguil%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- pluma 2, fiche 9, Espagnol, pluma
correct, nom féminin
- flecha 3, fiche 9, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Brazo de una grúa. 3, fiche 9, Espagnol, - aguil%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Según el tipo de pluma, las grúas torre se pueden clasificar en [grúa] de pluma o aguilón horizontal [y] de pluma o aguilón abatible [...] 4, fiche 9, Espagnol, - aguil%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 10, Anglais, boom
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Canadarm, now retired, was a remote-controlled, payload-handling device made up of a number of components: joints, booms, wiring harness, end effector … 1, fiche 10, Anglais, - boom
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- segment tubulaire
1, fiche 10, Français, segment%20tubulaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Canadarm, ou télémanipulateur de la navette spatiale (SRMS), aujourd'hui hors service, était un système télécommandé de manipulation de charges utiles composé : d'articulations, de segments tubulaires, de faisceaux de câblage, d'un effecteur […] 1, fiche 10, Français, - segment%20tubulaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 11, Anglais, boom
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- log boom 2, fiche 11, Anglais, log%20boom
correct
- log-boom 3, fiche 11, Anglais, log%2Dboom
correct
- logging boom 4, fiche 11, Anglais, logging%20boom
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A barrier of logs or other timbers linked by chains and serving to restrain or enclose floating logs, pulpwood, etc. 5, fiche 11, Anglais, - boom
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[The] pieces of timber, generally logs (termed "boom sticks") ... are linked end to end by "boom chains" or "boom cables", so as to hold, contain and/or guide floating logs. 6, fiche 11, Anglais, - boom
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- allingue
1, fiche 11, Français, allingue
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- estacade flottante 2, fiche 11, Français, estacade%20flottante
correct, nom féminin
- estacade 2, fiche 11, Français, estacade
correct, nom féminin
- barrage flottant 2, fiche 11, Français, barrage%20flottant
nom masculin
- chapelet 2, fiche 11, Français, chapelet
nom masculin
- chaîne flottante 2, fiche 11, Français, cha%C3%AEne%20flottante
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de bois servant à retenir, à entourer les bois flottés, ainsi qu'à favoriser les opérations de flottage. 2, fiche 11, Français, - allingue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 12, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A long, adjustable steel arm on a drill jumbo on which drifter, or other type, pneumatic drills are mounted. 2, fiche 12, Anglais, - boom
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bras
1, fiche 12, Français, bras
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bras orientable 2, fiche 12, Français, bras%20orientable
correct, nom masculin
- bras articulé 3, fiche 12, Français, bras%20articul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Jumbos. Ils sont indispensables avec les marteaux lourds. Ce sont des supports mobiles sur chariots sur lesquels de 1 à 7 marteaux reposent sur des glissières, elles-mêmes fixées à l'extrémité de bras articulés. Les bras permettent la mise en batterie rapide des fleurets à l'emplacement et dans la direction voulue. 3, fiche 12, Français, - bras
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- brazo
1, fiche 12, Espagnol, brazo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rock breaker boom 1, fiche 13, Anglais, rock%20breaker%20boom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Remotely operated, boom-mounted hydraulic rock-breaker systems can significantly reduce safety hazards to quarry personnel while providing solutions to bridging and clogging at the primary crusher. 2, fiche 13, Anglais, - rock%20breaker%20boom
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- rock-breaker boom
- boom for rock breaker
- boom
- boom for rock-breaker
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bras
1, fiche 13, Français, bras
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bras pour marteau brise-roche 2, fiche 13, Français, bras%20pour%20marteau%20brise%2Droche
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ces bras sont conçus pour être installés avec des brise-roche hydrauliques Montabert. 1, fiche 13, Français, - bras
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
brise-roche; marteau brise-roche : Outil de chantier à percussion destiné à briser la roche. 3, fiche 13, Français, - bras
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-08-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 14, Anglais, boom
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flèche d'attelage
1, fiche 14, Français, fl%C3%A8che%20d%27attelage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Longue pièce de bois servant à atteler les animaux de trait à un véhicule ou à un instrument de culture. 1, fiche 14, Français, - fl%C3%A8che%20d%27attelage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lanza de enganche
1, fiche 14, Espagnol, lanza%20de%20enganche
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 15, Anglais, boom
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- outrigger 2, fiche 15, Anglais, outrigger
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tangon
1, fiche 15, Français, tangon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bôme 2, fiche 15, Français, b%C3%B4me
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mât, ou perche mobile, qui s'incline en débordant de la coque. 3, fiche 15, Français, - tangon
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tangon; bôme : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 15, Français, - tangon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tangón
1, fiche 15, Espagnol, tang%C3%B3n
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- build-own-operate-manage
1, fiche 16, Anglais, build%2Down%2Doperate%2Dmanage
international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- BOOM 1, fiche 16, Anglais, BOOM
international
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Construction- possession- exploitation- gestion
1, fiche 16, Français, Construction%2D%20possession%2D%20exploitation%2D%20gestion
international
Fiche 16, Les abréviations, Français
- BOOM 1, fiche 16, Français, BOOM
international
Fiche 16, Les synonymes, Français
- construire- posséder- exploiter- gérer 1, fiche 16, Français, construire%2D%20poss%C3%A9der%2D%20exploiter%2D%20g%C3%A9rer
international
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 17, Anglais, boom
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
All movements of the bridge during construction other than the launch. 1, fiche 17, Anglais, - boom
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- déplacement linéaire
1, fiche 17, Français, d%C3%A9placement%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tout déplacement du pont au cours de la construction autre que le lancement. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9placement%20lin%C3%A9aire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9placement%20lin%C3%A9aire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ports
- Civil Engineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 18, Anglais, boom
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chain cable or line of spars extended across a river or the mouth of a harbor to defend it by obstructing navigation. 1, fiche 18, Anglais, - boom
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ports
- Génie civil
Fiche 18, La vedette principale, Français
- estacade
1, fiche 18, Français, estacade
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Grosses et longues pièces de bois garnies de fer et de chaînes qu'on met à l'entrée d'un port, dans une rivière, dans un chenal, pour les fermer. 2, fiche 18, Français, - estacade
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crane
1, fiche 19, Anglais, crane
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- camera boom 2, fiche 19, Anglais, camera%20boom
correct
- boom 3, fiche 19, Anglais, boom
correct, nom
- boom dolly 4, fiche 19, Anglais, boom%20dolly
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A motion picture camera support by means of which the camera may be moved to different positions in order to photograph a scene from a variety of views. [They] are more often used for "overhead shots", in which the camera "looks down" on the scene. 2, fiche 19, Anglais, - crane
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The crane is so designed that the camera platform remains horizontal in all positions ... In almost all designs, the boom is driven along on the floor by electric motors. 1, fiche 19, Anglais, - crane
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grue de studio
1, fiche 19, Français, grue%20de%20studio
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- grue 2, fiche 19, Français, grue
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant les mouvements combinés de la caméra pour obtenir des plans variés. 2, fiche 19, Français, - grue%20de%20studio
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il existe [...] des grues de studio, dont les mouvements sont commandés mécaniquement [...] Le bras de ces grues supporte une plate-forme sur laquelle est fixée la caméra. 1, fiche 19, Français, - grue%20de%20studio
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- grúa
1, fiche 19, Espagnol, gr%C3%BAa
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 20, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- microphone boom 2, fiche 20, Anglais, microphone%20boom
correct
- mike boom 3, fiche 20, Anglais, mike%20boom
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A long moveable arm used to manipulate a microphone in a radio, motion picture or television studio. 4, fiche 20, Anglais, - boom
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Either the microphone will be worn by the announcer or it will be on a boom. ... He will trust ... the boom operator who positions the mike above his head. 3, fiche 20, Anglais, - boom
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- perche
1, fiche 20, Français, perche
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- girafe 2, fiche 20, Français, girafe
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Support mobile du microphone, pendant le tournage d'un film, une émission de télévision. 3, fiche 20, Français, - perche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 21, Anglais, boom
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sprayer attachments that mount on discers can be used to apply these chemicals. The boom is mounted just behind the discs and the chemical is sprayed into the soil as it settles down behind the discs. 1, fiche 21, Anglais, - boom
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Construction mécanique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 21, Français, rampe
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Les herbicides] peuvent être appliqués au moyen d'accessoires de pulvérisation montés sur les charrues à disques. La rampe est fixée juste à l'arrière de ceux-ci et le produit est pulvérisé à l'endroit où le sol se retourne sous l'action des disques. 1, fiche 21, Français, - rampe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Construction
- Commercial Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- build-own-operate-manage 1, fiche 22, Anglais, build%2Down%2Doperate%2Dmanage
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]. 1, fiche 22, Anglais, - build%2Down%2Doperate%2Dmanage
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- build, own, operate and manage
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Construction
- Droit commercial
Fiche 22, La vedette principale, Français
- construire - posséder - exploiter - gérer 1, fiche 22, Français, construire%20%2D%20poss%C3%A9der%20%2D%20exploiter%20%2D%20g%C3%A9rer
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Posséder, détenir la propriété. 1, fiche 22, Français, - construire%20%2D%20poss%C3%A9der%20%2D%20exploiter%20%2D%20g%C3%A9rer
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- construire, posséder, exploiter et gérer
- construire-posséder-exploiter-gérer
- construire, détenir, exploiter et gérer
- construire-détenir-exploiter-gérer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Construcción
- Derecho mercantil
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- construcción-posesión-explotación-gestión
1, fiche 22, Espagnol, construcci%C3%B3n%2Dposesi%C3%B3n%2Dexplotaci%C3%B3n%2Dgesti%C3%B3n
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- CPEG 1, fiche 22, Espagnol, CPEG
nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- construcción, posesión, explotación y gestión
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- binocular omni-orientation monitor
1, fiche 23, Anglais, binocular%20omni%2Dorientation%20monitor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- BOOM 1, fiche 23, Anglais, BOOM
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A floor-standing device consisting of two rings mounted in such a way (at right angles to each other) that a monitor used to view virtual environments remains suspended in a horizontal plane between them regardless of its platform motion; similar to device used on a ship to suspend a compass. 1, fiche 23, Anglais, - binocular%20omni%2Dorientation%20monitor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- moniteur à omniorientation binoculaire
1, fiche 23, Français, moniteur%20%C3%A0%20omniorientation%20binoculaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à chassis vertical se composant de deux couronnes montées de telle façon (à angle droit l'une de l'autre) qu'un moniteur utilisé pour visionner des environnements virtuels reste suspendu dans un plan horizontal entre celles-ci, quelle que soit le mouvement de sa plate-forme; semblable au dispositif utilisé sur un navire pour suspendre un compas. 1, fiche 23, Français, - moniteur%20%C3%A0%20omniorientation%20binoculaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- build - own - operate - manage
1, fiche 24, Anglais, build%20%2D%20own%20%2D%20operate%20%2D%20manage
nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contrat de construction - exploitation - gestion
1, fiche 24, Français, contrat%20de%20construction%20%2D%20exploitation%20%2D%20gestion
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 25, Anglais, boom
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Modern booms are made of stainless steel wire or clear plastic. 1, fiche 25, Anglais, - boom
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 25, La vedette principale, Français
- clipot
1, fiche 25, Français, clipot
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tige métallique en laiton ou en fil d'acier qui se pose sur une ligne et qui est destinée à maintenir le bas de ligne écarté du corps de ligne. 2, fiche 25, Français, - clipot
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
- Television (Radioelectricity)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 26, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A stand, usually mounted on wheels, with a long arm to which lights may be attached. 1, fiche 26, Anglais, - boom
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- perche
1, fiche 26, Français, perche
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Trépied, habituellement sur roulettes, muni d'un long bras auquel on peut fixer des projecteurs. 2, fiche 26, Français, - perche
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Dispositif servant à suspendre (...) un projecteur (...) au-dessus des personnages, hors du champ de la caméra. 3, fiche 26, Français, - perche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :