TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISQUE [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- discus
1, fiche 1, Anglais, discus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
discus: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - discus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 1, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
disque : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 1, Français, - disque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 2, Anglais, ring
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wheel 1, fiche 2, Anglais, wheel
nom
- tumbler 1, fiche 2, Anglais, tumbler
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In a cylinder lock. 1, fiche 2, Anglais, - ring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rondelle
1, fiche 2, Français, rondelle
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- disque 1, fiche 2, Français, disque
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans une serrure américaine. 1, fiche 2, Français, - rondelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rotor
1, fiche 2, Espagnol, rotor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En una cerradura de cilindro. 1, fiche 2, Espagnol, - rotor
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disk
1, fiche 3, Anglais, disk
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- disc 2, fiche 3, Anglais, disc
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A data medium consisting of a flat circular plate that is rotated in order to read or write data on one or both sides. 3, fiche 3, Anglais, - disk
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Physical size and storage capacity of disks can vary. There are hard disks and diskettes, also called floppy disks and optical disks. 4, fiche 3, Anglais, - disk
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
disk: term standardized by CSA International and ISO/IEC. 5, fiche 3, Anglais, - disk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 3, Français, disque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Support de données circulaire et plat, animé d'un mouvement de rotation pour y permettre la lecture ou l'écriture de données sur l'une des faces ou les deux. 2, fiche 3, Français, - disque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
disque : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI. 3, fiche 3, Français, - disque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- disco
1, fiche 3, Espagnol, disco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Medio de datos consistente de un plato circular llano que es girado en orden para leer o escribir datos sobre uno o dos lados. 1, fiche 3, Espagnol, - disco
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 4, Anglais, record
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- disk 2, fiche 4, Anglais, disk
correct
- disc 3, fiche 4, Anglais, disc
correct
- phonodisk 4, fiche 4, Anglais, phonodisk
correct
- disc recording 5, fiche 4, Anglais, disc%20recording
correct, nom
- disk recording 6, fiche 4, Anglais, disk%20recording
correct, nom
- disc record 7, fiche 4, Anglais, disc%20record
correct
- disk record 8, fiche 4, Anglais, disk%20record
correct
- phonograph record 9, fiche 4, Anglais, phonograph%20record
correct
- phonorecord 10, fiche 4, Anglais, phonorecord
correct
- phonograph disc 11, fiche 4, Anglais, phonograph%20disc
correct
- phonodisc 10, fiche 4, Anglais, phonodisc
correct, moins fréquent
- gramophone record 12, fiche 4, Anglais, gramophone%20record
correct, Grande-Bretagne, vieilli
- gramophone disc 7, fiche 4, Anglais, gramophone%20disc
correct, Grande-Bretagne, vieilli
- platter 13, fiche 4, Anglais, platter
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A thermoplastic circular plate on which sounds have been recorded as modulations in grooves. 14, fiche 4, Anglais, - record
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"platter" is slang usage. 15, fiche 4, Anglais, - record
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- phonograph disk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 4, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- disque phonographique 2, fiche 4, Français, disque%20phonographique
correct, nom masculin, vieilli
- disque de phonographe 3, fiche 4, Français, disque%20de%20phonographe
correct, nom masculin, vieilli
- disque de gramophone 3, fiche 4, Français, disque%20de%20gramophone
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plaque circulaire en matière thermoplastique sur laquelle sont enregistrés des sons en minces sillons spiralés. 4, fiche 4, Français, - disque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- palette
1, fiche 5, Anglais, palette
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shield 1, fiche 5, Anglais, shield
correct, nom
- cave shield 1, fiche 5, Anglais, cave%20shield
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In a cave, a more or less flat protruding sheet of crystalline calcium carbonate spared during solution of the rock on each side of it. 1, fiche 5, Anglais, - palette
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 5, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- palette 1, fiche 5, Français, palette
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- apothecium
1, fiche 6, Anglais, apothecium
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A spore-bearing structure in some Ascomycetes and lichens in which the fruiting surface or hymenium is exposed during spore maturation. 2, fiche 6, Anglais, - apothecium
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- apothécie
1, fiche 6, Français, apoth%C3%A9cie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- apothèse 2, fiche 6, Français, apoth%C3%A8se
correct, nom féminin
- disque 2, fiche 6, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Réceptacle élaboré par les champignons asomycètes, dans lequel se localise l'hyménium. 3, fiche 6, Français, - apoth%C3%A9cie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source de «apothèse» : Glossaire des termes utilisés en pathologie végétale, Phytoprotection, volume 52, février 71, n° 1. 2, fiche 6, Français, - apoth%C3%A9cie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- apotecio
1, fiche 6, Espagnol, apotecio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fructificación de los hongos discomicetos y de los líquenes, que posee ascas y parafisos y que, al abrirse en la madurez, toma forma de copa o taza. 1, fiche 6, Espagnol, - apotecio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disk
1, fiche 7, Anglais, disk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- disc 1, fiche 7, Anglais, disc
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 7, Français, disque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Objet plat circulaire métallique servant à éliminer la friction sur les segments dans l'obturateur. 2, fiche 7, Français, - disque
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce disque fait partie de la culasse sur l'obusier M109. 2, fiche 7, Français, - disque
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 7, Français, - disque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ringwave
1, fiche 8, Anglais, ringwave
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - ringwave
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Appareillage électrique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 8, Français, disque
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - disque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disk
1, fiche 9, Anglais, disk
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - disk
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 9, Français, disque
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - disque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- circle
1, fiche 10, Anglais, circle
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- filter paper disc 1, fiche 10, Anglais, filter%20paper%20disc
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - circle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 10, Français, disque
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- disque de papier-filtre 1, fiche 10, Français, disque%20de%20papier%2Dfiltre
nom masculin
- papier-filtre circulaire 1, fiche 10, Français, papier%2Dfiltre%20circulaire
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - disque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 11, Anglais, basket
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pole basket 2, fiche 11, Anglais, pole%20basket
correct
- ring 3, fiche 11, Anglais, ring
correct, nom
- ski pole ring 4, fiche 11, Anglais, ski%20pole%20ring
correct
- snow ring 5, fiche 11, Anglais, snow%20ring
correct
- wheel 4, fiche 11, Anglais, wheel
nom
- ski pole wheel 4, fiche 11, Anglais, ski%20pole%20wheel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The part of the ski pole which prevents the point or tip from going too deeply into the snow. 6, fiche 11, Anglais, - basket
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 11, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 11, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- panier de bâton de ski 2, fiche 11, Français, panier%20de%20b%C3%A2ton%20de%20ski
correct, nom masculin
- disque 3, fiche 11, Français, disque
correct, nom masculin
- rondelle 4, fiche 11, Français, rondelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure du bâton de ski se posant sur la neige. 5, fiche 11, Français, - panier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- arandela
1, fiche 11, Espagnol, arandela
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un buen bastón debe ser ligero y el centro de su peso debe estar lo más cerca posible de la empuñadura. La correa debe ser flexible y resistente. La arandela debe garantizar un buen apoyo sin hundirse. En bastones de competición, las arandelas pueden ser más pequeñas. 2, fiche 11, Espagnol, - arandela
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Arandela de aficionado, de competición. 2, fiche 11, Espagnol, - arandela
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ice hockey puck
1, fiche 12, Anglais, ice%20hockey%20puck
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hockey puck 2, fiche 12, Anglais, hockey%20puck
correct
- puck 3, fiche 12, Anglais, puck
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[In ice hockey,] a hard black disc of vulcanized rubber. 4, fiche 12, Anglais, - ice%20hockey%20puck
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pucks are often marked with team or league logos on one or both faces. 4, fiche 12, Anglais, - ice%20hockey%20puck
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A standard puck is one inch thick (25.4 mm), three inches in diameter (76.2 mm) and weighs between 5.5 and 6 ounces (156-170 g). 4, fiche 12, Anglais, - ice%20hockey%20puck
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rondelle
1, fiche 12, Français, rondelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- disque 1, fiche 12, Français, disque
correct, nom masculin
- palet 2, fiche 12, Français, palet
correct, nom masculin, Europe
- puck 3, fiche 12, Français, puck
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[objet rond] de caoutchouc vulcanisé dur de 2,54 cm d'épaisseur (soit 1 pouce) et 7,62 cm de diamètre (soit 3 pouces). 3, fiche 12, Français, - rondelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il pèse entre 156 et 170 grammes (soit entre 5,5 et 6 onces). Le palet peut atteindre une vitesse de 180 km/h. 3, fiche 12, Français, - rondelle
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- rondelle de hockey
- disque de hockey
- palet de hockey
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Hockey sobre hielo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- disco de ebonita
1, fiche 12, Espagnol, disco%20de%20ebonita
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- bola 1, fiche 12, Espagnol, bola
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Disco de ebonita" es el término general y "bola" es un término de deportes de patines sobre ruedas. 2, fiche 12, Espagnol, - disco%20de%20ebonita
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- discus throw
1, fiche 13, Anglais, discus%20throw
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- discus 2, fiche 13, Anglais, discus
correct
- discus throwing 3, fiche 13, Anglais, discus%20throwing
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A field event in which a heavy, circular plate of stone or metal is hurled for distance with one hand from within a throwing circle which is 8 feet 2 1/2 inches in diameter. 4, fiche 13, Anglais, - discus%20throw
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lancer du disque
1, fiche 13, Français, lancer%20du%20disque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lancement du disque 2, fiche 13, Français, lancement%20du%20disque
correct, voir observation, nom masculin
- lancer de disque 3, fiche 13, Français, lancer%20de%20disque
correct, nom masculin
- disque 4, fiche 13, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le lancer de disque est un lancer à dominante rotation (volte), mais il y a aussi une translation puisque le lanceur avance dans le plateau. 5, fiche 13, Français, - lancer%20du%20disque
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «lancement du disque» est très rarement employé au niveau international. (Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur.) 6, fiche 13, Français, - lancer%20du%20disque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento de disco
1, fiche 13, Espagnol, lanzamiento%20de%20disco
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- disc
1, fiche 14, Anglais, disc
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Used for breaking up big lumps of soil in preparation for seeding. 1, fiche 14, Anglais, - disc
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
- Techniques de plantation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 14, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pièce travaillante, en forme de calotte sphérique à bords tranchants parfois faucillés, montée sur de nombreux appareils de travail du sol. 1, fiche 14, Français, - disque
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo de plantación y de siembra
- Técnicas de plantación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- disco
1, fiche 14, Espagnol, disco
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pieza de acero en forma de casquete esférico que, en los arados de disco, reemplaza a la vez la cuchilla, la reja y la vertedera. 1, fiche 14, Espagnol, - disco
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- discus
1, fiche 15, Anglais, discus
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Implement used in the discus event. 2, fiche 15, Anglais, - discus
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The body is made of wood or other suitable material with metal plates set flush into the sides and has, in the exact centre of the circle framed by the metal rim, a means of securing the correct weight. 2, fiche 15, Anglais, - discus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 15, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Engin employé pour le concours «lancement du disque». 2, fiche 15, Français, - disque
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il consiste en un corps en bois ou toute autre matière convenable, avec des plaques, en métal incrusté de niveau dans les côtés et a exactement au centre du cercle encadré par une jante métallique circulaire, un système permettant d'assurer son poids exact. 2, fiche 15, Français, - disque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- disco
1, fiche 15, Espagnol, disco
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- disk
1, fiche 16, Anglais, disk
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
data medium consisting of a flat circular plate that is rotated in order to read or write data on one or both sides 1, fiche 16, Anglais, - disk
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
disk: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 16, Anglais, - disk
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 16, Français, disque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
support de données circulaire et plat, animé d'un mouvement de rotation pour y permettre la lecture ou l'écriture de données sur l'une des faces ou les deux 1, fiche 16, Français, - disque
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
disque : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 16, Français, - disque
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- abrasive disk
1, fiche 17, Anglais, abrasive%20disk
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- abrasive disc 1, fiche 17, Anglais, abrasive%20disc
correct
- dental disk 2, fiche 17, Anglais, dental%20disk
- dental disc 3, fiche 17, Anglais, dental%20disc
- disc 4, fiche 17, Anglais, disc
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A disk with abrasive particles attached to one or both of its surfaces or its edge. 1, fiche 17, Anglais, - abrasive%20disk
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- disque abrasif
1, fiche 17, Français, disque%20abrasif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- disque 2, fiche 17, Français, disque
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif constitué d'une mince lame circulaire, plane ou légèrement conique portant ou comptant un abrasif. 3, fiche 17, Français, - disque%20abrasif
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il est fixé ou conçu pour être fixé par sa partie centrale à un mandrin quelconque. 3, fiche 17, Français, - disque%20abrasif
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
disque abrasif : terme normalisé par l'Association française de normalisation (AFNOR) et l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 17, Français, - disque%20abrasif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- disc
1, fiche 18, Anglais, disc
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Disc: 10" - 12" solid disc. 2, fiche 18, Anglais, - disc
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
One of the markings that may be part of a racing colour scheme [on jacket]. 3, fiche 18, Anglais, - disc
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 18, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un des motifs pouvant faire partie d'un dispositif de couleurs. 1, fiche 18, Français, - disque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 19, Anglais, plate
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- disk 1, fiche 19, Anglais, disk
correct, États-Unis
- disc 1, fiche 19, Anglais, disc
correct, Grande-Bretagne
- label 1, fiche 19, Anglais, label
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 19, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- plaquette 1, fiche 19, Français, plaquette
correct, nom féminin
- plateau 1, fiche 19, Français, plateau
correct, nom masculin
- disque 1, fiche 19, Français, disque
correct, nom masculin
- lamelle 1, fiche 19, Français, lamelle
correct, nom féminin
- tôle 1, fiche 19, Français, t%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Weightlifting terms. 1, fiche 20, Anglais, - plate
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 20, Anglais, - plate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 20, Français, disque
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme d'haltérophilie. 1, fiche 20, Français, - disque
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 20, Français, - disque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-12-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- audiodisc
1, fiche 21, Anglais, audiodisc
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- disc 2, fiche 21, Anglais, disc
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
As the audiodisc revolves, it causes a stylus to vibrate and produce electrical signals which are converted to sound. 1, fiche 21, Anglais, - audiodisc
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Where there is no possible confusion with the videodisc, the abridged form "disc" is used. 2, fiche 21, Anglais, - audiodisc
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- audiodisque
1, fiche 21, Français, audiodisque
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- audio-disque 2, fiche 21, Français, audio%2Ddisque
correct, nom masculin
- disque 3, fiche 21, Français, disque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Disque sur lequel sont enregistrés des sons. 4, fiche 21, Français, - audiodisque
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Audiodisque : [...] En général, quand il ne peut y avoir confusion avec le vidéodisque, on l'appelle simplement disque. 4, fiche 21, Français, - audiodisque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-10-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Machinery
- Machine Knitting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cylinders and dials for use on circular knitting machines 1, fiche 22, Anglais, - dial
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Machines
- Tricot à la machine
Fiche 22, La vedette principale, Français
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
les cylindres et les disques employés sur les métiers ( circulaires) D51-43 1, fiche 22, Français, - disque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-10-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- disk
1, fiche 23, Anglais, disk
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 23, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un compromis très satisfaisant entre efficacité maximale et longévité de la colonne chromatographique consiste à remplacer sur 5mm environ le remplissage du haut de colonne par des microbilles de verre (ou de support pelliculaire de même nature que la phase stationnaire), puis à obstruer la colonne avec un disque en PTFE poreux. 1, fiche 23, Français, - disque
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
disque en PTFE poreux. 2, fiche 23, Français, - disque
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- disk-based
1, fiche 24, Anglais, disk%2Dbased
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- disk-oriented 2, fiche 24, Anglais, disk%2Doriented
correct
- disc-oriented 3, fiche 24, Anglais, disc%2Doriented
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[A disk operating system is] a disk-oriented computer system where programs and data utilize memory disks as the main operating feature. 2, fiche 24, Anglais, - disk%2Dbased
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- à disques 1, fiche 24, Français, %C3%A0%20disques
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Interface de disque/vidéo de TRS-80 Modèle 100 : Faites de votre Modèle 100 un système à disque très souple. Unité de disque intégrée pour créer, stocker et extraire les fichiers sur minidisque. 1, fiche 24, Français, - %C3%A0%20disques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-07-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- disk floret
1, fiche 25, Anglais, disk%20floret
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- disk flower 1, fiche 25, Anglais, disk%20flower
correct
- disc floret 2, fiche 25, Anglais, disc%20floret
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Those flowers of the head of a plant, of the family Compositae, in which the corolla is tubular, as contrasted with the marginal flowers where the corolla is ligulate or strap-shaped. 3, fiche 25, Anglais, - disk%20floret
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fleuron
1, fiche 25, Français, fleuron
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- fleur tubuleuse 2, fiche 25, Français, fleur%20tubuleuse
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Petite fleur à corolle tubuleuse qui occupe le centre des capitules dans les plantes de la famille des composées. 2, fiche 25, Français, - fleuron
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les fleurons constituent ce que l'on nomme le «disque». 2, fiche 25, Français, - fleuron
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- disque
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
- Metallurgy - General
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- circle
1, fiche 26, Anglais, circle
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A completely round, commercially flat, solid blank made from a thin flat product. 2, fiche 26, Anglais, - circle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
- Métallurgie générale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 26, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pièce pleine et ronde, commercialement plate, découpée dans une tôle ou une bande mince. 2, fiche 26, Français, - disque
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cork
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- disc
1, fiche 27, Anglais, disc
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
washer of small thickness. 1, fiche 27, Anglais, - disc
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Washer: Truncated cone or cylindrical piece made of one or several elements and thicknesses. 1, fiche 27, Anglais, - disc
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - disc
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Liège
Fiche 27, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 27, Français, disque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Rondelle de petite épaisseur. 1, fiche 27, Français, - disque
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Rondelle: Pièce cylindrique ou tronconique constituée par un seul ou plusieurs éléments collés. 1, fiche 27, Français, - disque
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 27, Français, - disque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- disc
1, fiche 28, Anglais, disc
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
the rounded anterior portion of a freshwater mussel shell. 1, fiche 28, Anglais, - disc
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 28, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 28, Français, disque
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- disk-shaped 1, fiche 29, Anglais, disk%2Dshaped
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 29, Anglais, - disk%2Dshaped
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The closures. 1, fiche 29, Anglais, - disk%2Dshaped
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- en disque
1, fiche 29, Français, en%20disque
proposition
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pellet
1, fiche 30, Anglais, pellet
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A small heated metal disc placed under a dish to keep it warm; sometimes disc is frozen and placed under dishes to keep them cold. 2, fiche 30, Anglais, - pellet
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The heated pellet and insulated plate cover and bottom is one of the best and most economical systems to keep food hot from kitchen to patient. 3, fiche 30, Anglais, - pellet
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plaque chaude
1, fiche 30, Français, plaque%20chaude
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- disque 2, fiche 30, Français, disque
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
se place sous l'assiette pour garder les aliments chauds. Très en usage dans les hôpitaux. 1, fiche 30, Français, - plaque%20chaude
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1981-01-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Fiche 31, La vedette principale, Français
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(d'un frein-embrayage). 2, fiche 31, Français, - disque
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1977-03-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- disk
1, fiche 32, Anglais, disk
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The central part of the body [of a starfish] 1, fiche 32, Anglais, - disk
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 32, Français, disque
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(...) partie centrale plane [d'un Astéride, où se] réunissent (...) les cinq bras (...) 1, fiche 32, Français, - disque
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :