TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
collage [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collage
1, fiche 1, Anglais, collage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collage: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - collage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 1, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collage : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - collage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sewing
1, fiche 2, Anglais, sewing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abouture
1, fiche 2, Français, abouture
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- remaillage 2, fiche 2, Français, remaillage
correct, nom masculin
- collage 3, fiche 2, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liaison réalisée par remaillage entre deux nappes de filets de mailles égales ou différentes. 4, fiche 2, Français, - abouture
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux modes d'assemblage des nappes de filet […] : le remaillage ou [l'abouture] qui consiste en la formation à l'aide d'un fil et d'une aiguille d'une rangée de demi-mailles nouées ou de boucles jouant librement sur les mailles des bords de fillets. 5, fiche 2, Français, - abouture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- juntura
1, fiche 2, Espagnol, juntura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fining
1, fiche 3, Anglais, fining
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- collage 2, fiche 3, Anglais, collage
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Process for clarifying a wine by removing particles which have remained in suspension in the liquid. 1, fiche 3, Anglais, - fining
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fining ... makes a wine of improved flavour and balance and one which will remain clear in the bottle for a longer period. 2, fiche 3, Anglais, - fining
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 3, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] opération qui consiste à ajouter au vin une substance albuminoïde qui flocule, par combinaison avec le tanin, entraînant dans sa précipitation toutes les substances indésirables en suspension dans le vin. 1, fiche 3, Français, - collage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le collage aux blancs d'œufs permet de capter toutes les impuretés en suspension dans le vin. 2, fiche 3, Français, - collage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gluing
1, fiche 4, Anglais, gluing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- glueing 2, fiche 4, Anglais, glueing
correct
- glue spreading 3, fiche 4, Anglais, glue%20spreading
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
glue (to): to daub, smear or cover with glue. 2, fiche 4, Anglais, - gluing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- encollage
1, fiche 4, Français, encollage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- adhésivage 2, fiche 4, Français, adh%C3%A9sivage
nom masculin
- adhésivation 3, fiche 4, Français, adh%C3%A9sivation
nom féminin
- collage 4, fiche 4, Français, collage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on enduit d'une couche adhésive une des faces d'un matériau. 4, fiche 4, Français, - encollage
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Étalement d'une colle sur une surface à coller, mur, sol, envers de papier peint, de placage de bois, etc. 5, fiche 4, Français, - encollage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le collage étant une technique d'assemblage par interposition d'une colle ne doit pas être confondu avec l'action d'enduire de colle. 6, fiche 4, Français, - encollage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- encolamiento
1, fiche 4, Espagnol, encolamiento
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Glues and Adhesives (Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blocking
1, fiche 5, Anglais, blocking
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An unintentional adherence between materials. 2, fiche 5, Anglais, - blocking
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
blocking: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 5, Anglais, - blocking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
- Colles et adhésifs (Industries)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 5, Français, blocage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- adhérence accidentelle 2, fiche 5, Français, adh%C3%A9rence%20accidentelle
correct, nom féminin, normalisé
- collage accidentel 3, fiche 5, Français, collage%20accidentel
nom masculin
- collage 4, fiche 5, Français, collage
nom masculin
- adhérence de contact 2, fiche 5, Français, adh%C3%A9rence%20de%20contact
nom féminin
- blocking 5, fiche 5, Français, blocking
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Adhérence non intentionnelle entre deux matériaux. 2, fiche 5, Français, - blocage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
blocage; adhérence accidentelle : termes normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 6, fiche 5, Français, - blocage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo
1, fiche 5, Espagnol, bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Adherencia no intencional entre materiales. 1, fiche 5, Espagnol, - bloqueo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bootleg
1, fiche 6, Anglais, bootleg
nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mash-up 1, fiche 6, Anglais, mash%2Dup
nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- mashup
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 6, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Assemblage, au moyen d'outils numériques, d'éléments visuels ou sonores provenant de différentes sources. 1, fiche 6, Français, - collage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
collage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2010. 2, fiche 6, Français, - collage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Música (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- remezcla
1, fiche 6, Espagnol, remezcla
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- mash up 1, fiche 6, Espagnol, mash%20up
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Voz e instrumentos son dos elementos necesarios para que una canción salga a la luz. Añadamos un concepto más: mezclar. Sí, tomemos la voz de una canción. […] Al mismo tiempo, cojamos la instrumentalización de otra. Cuanto más diferente sea a la primera, mejor. Juntemos las dos. El resultado es el mash up. 1, fiche 6, Espagnol, - remezcla
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applied Arts (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cut-up
1, fiche 7, Anglais, cut%2Dup
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cut up
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 7, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composition faite d'éléments hétérogènes, qui constitue une œuvre originale. 1, fiche 7, Français, - collage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
collage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2010. 2, fiche 7, Français, - collage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sizing
1, fiche 8, Anglais, sizing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The addition of materials either to the stock (internal sizing) or to the surface of a paper or board (surface sizing), generally in order to increase its surface strength, and its resistance to the penetration and spreading of aqueous liquids, for example writing ink. 2, fiche 8, Anglais, - sizing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 8, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Addition de produits soit dans la pâte (collage dans la masse), soit à la surface du papier ou du carton (collage en surface), afin d'en augmenter la résistance à la pénétration et l'étalement de liquides aqueux, par exemple l'encre d'écriture. 2, fiche 8, Français, - collage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce terme peut être employé également, par extension, pour les traitements destinés à l'amélioration de la résistance de surface des papiers ou cartons. 2, fiche 8, Français, - collage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- incomplete fusion
1, fiche 9, Anglais, incomplete%20fusion
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lack of fusion 1, fiche 9, Anglais, lack%20of%20fusion
correct, normalisé, uniformisé
- bonding 2, fiche 9, Anglais, bonding
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fusion which is less than complete. [Definition standardized by the AWS.] 3, fiche 9, Anglais, - incomplete%20fusion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Lack of fusion" refers to a lack of union in a weld which occurs between weld metal and parent metal, between parent metal and parent metal or between weld metal and weld metal. 4, fiche 9, Anglais, - incomplete%20fusion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
"Bonding" is a non standard term used in welding, brazing, or soldering. 4, fiche 9, Anglais, - incomplete%20fusion
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
incomplete fusion; lack of fusion: terms standardized by the American Welding Society (AWS). 4, fiche 9, Anglais, - incomplete%20fusion
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
incomplete fusion; lack of fusion: terms standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, fiche 9, Anglais, - incomplete%20fusion
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
incomplete fusion; lack of fusion: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 9, Anglais, - incomplete%20fusion
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Lack of fusion at the root. 4, fiche 9, Anglais, - incomplete%20fusion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 9, Français, collage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- manque de fusion 2, fiche 9, Français, manque%20de%20fusion
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Absence de liaison entre le matériau de base et le matériau déposé ou entre deux cordons contigus de matériau déposé. [Définition normalisée par la CSA International.] 3, fiche 9, Français, - collage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
manque de fusion; collage : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 4, fiche 9, Français, - collage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
collage; manque de fusion : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 9, Français, - collage
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Manque de fusion à la racine, entre passes. 4, fiche 9, Français, - collage
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Manque de fusion latéral. 4, fiche 9, Français, - collage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clarification
1, fiche 10, Anglais, clarification
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The removal from liquid of small amounts of suspended matter, as particles or traces of copper and iron from vinegar and certain beverages. 2, fiche 10, Anglais, - clarification
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fining
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clarification
1, fiche 10, Français, clarification
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Processus destiné à rendre clair ou plus clair un liquide en éliminant les suspensions étrangères. 2, fiche 10, Français, - clarification
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- collage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- clarificación
1, fiche 10, Espagnol, clarificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- aclarado 2, fiche 10, Espagnol, aclarado
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La ultrafiltración se utiliza en procesos de concentración y fraccionamiento de sustancias, sobre todo proteínas, donde la separación ocurre por un efecto de tamizaje molecular, mientras que la microfiltración tangencial se ha usado a nivel comercial principalmente en la clarificación de jugos de frutas, cervezas y vinos [...] 3, fiche 10, Espagnol, - clarificaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cementing
1, fiche 11, Anglais, cementing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
When applicable, cover fully the procedures for sealing, cementing, lubricating, etc. 1, fiche 11, Anglais, - cementing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- collage 1, fiche 11, Français, collage
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Décrire en détail les méthodes permettant de réaliser l'étanchéité, le collage, la lubrification, etc. 1, fiche 11, Français, - collage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metal Bonding
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 12, Anglais, bonding
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The binding or connecting together of any substance especially by adhesion. 2, fiche 12, Anglais, - bonding
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Collage (Métal)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 12, Français, collage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action de coller. 2, fiche 12, Français, - collage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
collage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 12, Français, - collage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- paste
1, fiche 13, Anglais, paste
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 13, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sticking
1, fiche 14, Anglais, sticking
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Applying glue to labels. 2, fiche 14, Anglais, - sticking
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 14, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action d'appliquer de la colle sur une étiquette. 2, fiche 14, Français, - collage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 15, Anglais, bonding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The joining of two materials by use of adhesives or vulcanization. 1, fiche 15, Anglais, - bonding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 15, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Collage de deux matériaux avec un produit adhésif. 1, fiche 15, Français, - collage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 15, Français, - collage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 16, Anglais, adhesion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The bond between two cured or uncured rubber surfaces or plies. 1, fiche 16, Anglais, - adhesion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 16, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Liaison entre deux bandes ou nappes de gomme non cuites. 1, fiche 16, Français, - collage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 16, Français, - collage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- clinker coating
1, fiche 17, Anglais, clinker%20coating
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A layer of clinker that adheres to the walls and protects the refractory lining. 1, fiche 17, Anglais, - clinker%20coating
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 17, Français, collage
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Couche de clinker qui se colle sur les parois et protège le revêtement réfractaire. 1, fiche 17, Français, - collage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pasting
1, fiche 18, Anglais, pasting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act of moving a text or a picture from the clipboard to the page. 1, fiche 18, Anglais, - pasting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 18, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Comparer à insertion (insert). 1, fiche 18, Français, - collage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Clay Working Methods (Ceramics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- luting
1, fiche 19, Anglais, luting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The process of cementing together parts of a ceramic object with fluid clay slip.... 2, fiche 19, Anglais, - luting
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... a vase, the neck of which is too small to admit the potter's hand, is made in two parts which are then joined by luting. Joints are usually perceptible, but this is minimized by the process of fettling. In the making of figures the various components are luted to the torso and base. 3, fiche 19, Anglais, - luting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Techniques de la céramique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 19, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
- Optical Glass
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cementing 1, fiche 20, Anglais, cementing
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Canada balsam ... It is used for cementing together pieces of optical glass - e.g. the component parts of a lens. 1, fiche 20, Anglais, - cementing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
- Verres d'optique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 20, Français, collage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
du collage des lentilles. Là aussi, si le baume servant au collage n'a pas été trop jauni par une exposition exagérée à la lumière, la perte est insignifiante. 1, fiche 20, Français, - collage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
- Leatherworking Procedures
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pasting
1, fiche 21, Anglais, pasting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process of sticking wet leather onto a smooth plate for paste-drying. 1, fiche 21, Anglais, - pasting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
- Procédés de travail du cuir
Fiche 21, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 21, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
C'est le collage des cuirs sur cadre. On colle les peaux sur les panneaux pour les faire sécher. 2, fiche 21, Français, - collage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-02-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- seizure 1, fiche 22, Anglais, seizure
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
No risk of seizure, as the valves are mechanically centered 1, fiche 22, Anglais, - seizure
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- collage 1, fiche 22, Français, collage
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pas de risque de collage les distributeurs étant centrés mécaniquement ibid équipement. 1, fiche 22, Français, - collage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 23, Anglais, bonding
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Adhesion of orthodontic attachments to the teeth without use of an interposed band. 1, fiche 23, Anglais, - bonding
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 23, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'innovation la plus importante de ces dix dernières années a été l'utilisation, comme supports des attachements orthodontiques, de bases métalliques directement collées sur les dents par leurs faces internes qui portent des micro-alvéoles ou un treillis métallique soudé (...). Le collage peut être fait dent par dent en méthode directe, ou par groupe de dents en méthode indirecte (...). 1, fiche 23, Français, - collage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- collage 1, fiche 24, Anglais, collage
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Methods include such approaches as climate and leadership surveys, interviewing, formal questionnaires, and group collages. Fordyce and Weil present several such approaches. 1, fiche 24, Anglais, - collage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 24, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Fordyce et Weil ont relevé des méthodes destinées à faire le point d'une situation : questionnaires écrits, interviews, sondages, collages, dessins, représentations physiques des organisations. 1, fiche 24, Français, - collage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plywood
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Attachment by the means of glue. 1, fiche 25, Anglais, - bond
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Contreplaqués
Fiche 25, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 25, Français, collage
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Liaison obtenue au moyen de colle. 1, fiche 25, Français, - collage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Photography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- collage
1, fiche 26, Anglais, collage
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A composite photograph made by pasting up a number of individual prints. (Not to be confused with Montage). 1, fiche 26, Anglais, - collage
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- montage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- collage 1, fiche 26, Français, collage
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- photocollage 2, fiche 26, Français, photocollage
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Photographie composite obtenue en collant un certain nombre d'épreuves individuelles. (A ne pas confondre avec montage). 1, fiche 26, Français, - collage
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- montage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Photography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- composite
1, fiche 27, Anglais, composite
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A photograph composed of two or more different images. 1, fiche 27, Anglais, - composite
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- collage
- montage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- composite
1, fiche 27, Français, composite
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- collage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Photography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- montage
1, fiche 28, Anglais, montage
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Photographically, a composite print made of several different negatives on one sheet of paper. (Not to be confused with Collage). 1, fiche 28, Anglais, - montage
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- collage
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- montage 1, fiche 28, Français, montage
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Épreuve composite formée par la reproduction de plusieurs négatifs sur une même feuille de papier (ne pas confondre avec Collage). 1, fiche 28, Français, - montage
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- collage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :