TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAISSE [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- case
1, fiche 1, Anglais, case
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cabinet 2, fiche 1, Anglais, cabinet
correct, nom
- piano case 3, fiche 1, Anglais, piano%20case
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The case is the wooden cabinet that houses the strung back and playing mechanism of the piano. The case must balance both proper acoustics and attractive looks. The purpose of the case is primarily decorative, but the wood also plays an important part in the resonant characteristics of the instrument. 4, fiche 1, Anglais, - case
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meuble
1, fiche 1, Français, meuble
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caisse 2, fiche 1, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- checkout
1, fiche 2, Anglais, checkout
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- checkout counter 2, fiche 2, Anglais, checkout%20counter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A counter at which goods are paid for in a [commercial establishment]. 3, fiche 2, Anglais, - checkout
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- check-out
- check-out counter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 2, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- caisse de sortie 2, fiche 2, Français, caisse%20de%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Comptoir, bureau, guichet où s'effectuent les paiements et autres mouvements d'espèces dans une entreprise. 3, fiche 2, Français, - caisse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crate
1, fiche 3, Anglais, crate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
crate: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - crate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 3, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
caisse : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 3, Français, - caisse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cash on hand
1, fiche 4, Anglais, cash%20on%20hand
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cash in hand 2, fiche 4, Anglais, cash%20in%20hand
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cash in immediate possession, represented by coin, paper money, and negotiable checks and other paper commonly accepted for immediate credit by a bank in a deposit of cash. 3, fiche 4, Anglais, - cash%20on%20hand
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cash on hand; cash in hand: terms extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 4, Anglais, - cash%20on%20hand
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- encaisse
1, fiche 4, Français, encaisse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fonds en caisse 2, fiche 4, Français, fonds%20en%20caisse
correct, nom masculin
- argent en caisse 2, fiche 4, Français, argent%20en%20caisse
correct, nom masculin
- caisse 2, fiche 4, Français, caisse
correct, nom féminin
- espèces en caisse 3, fiche 4, Français, esp%C3%A8ces%20en%20caisse
correct, nom féminin
- disponibilités 3, fiche 4, Français, disponibilit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
- somme en caisse 4, fiche 4, Français, somme%20en%20caisse
nom féminin
- numéraire en caisse 4, fiche 4, Français, num%C3%A9raire%20en%20caisse
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sommes incluses dans la caisse et les comptes bancaires d'une entité. 2, fiche 4, Français, - encaisse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
encaisse; espèces en caisse; disponibilités : termes extraits du «Glossaire économique» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 4, Français, - encaisse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- efectivo en caja
1, fiche 4, Espagnol, efectivo%20en%20caja
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cash
1, fiche 5, Anglais, cash
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coin, bank notes, money orders, cheques and accepted sight drafts, and (by extension) the balances in respect of demand and saving deposits at banks or other financial institutions. 2, fiche 5, Anglais, - cash
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 5, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- encaisse 2, fiche 5, Français, encaisse
correct, nom féminin
- disponibilités 2, fiche 5, Français, disponibilit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièces de monnaie, billets de banque, mandats bancaires postaux, chèques, traites à vue acceptées dont la validité ne fait pas de doute et, par extension, solde d'un compte d'épargne ou d'un compte courant dans une banque ou un autre établissement financier. 1, fiche 5, Français, - caisse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- efectivo
1, fiche 5, Espagnol, efectivo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cantidades de dinero líquido (billetes de banco y moneda metálica), que pueden estar en manos del público (personas físicas, empresas, etc.), o en depósitos en poder del sistema crediticio (activos de caja del sistema bancario). 1, fiche 5, Espagnol, - efectivo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- petty cash
1, fiche 6, Anglais, petty%20cash
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- petty cash fund 2, fiche 6, Anglais, petty%20cash%20fund
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cash kept on hand or in a special bank account as a convenience for making small payments. 3, fiche 6, Anglais, - petty%20cash
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A petty cash fund is a cash advance issued to a custodian who will be responsible for the security of the fund and the control of disbursements made from the fund. The amount of the fund is calculated based on operational needs. It is used to facilitate and accelerate the processing of low-value transactions. 4, fiche 6, Anglais, - petty%20cash
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Safekeeping, size of a petty cash fund. 5, fiche 6, Anglais, - petty%20cash
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Establish, secure a petty cash fund. 5, fiche 6, Anglais, - petty%20cash
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Large, small petty cash fund. 5, fiche 6, Anglais, - petty%20cash
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Custodian of a petty cash fund. 5, fiche 6, Anglais, - petty%20cash
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- petite caisse
1, fiche 6, Français, petite%20caisse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fonds de petite caisse 2, fiche 6, Français, fonds%20de%20petite%20caisse
correct, nom masculin
- caisse 3, fiche 6, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Somme déposée dans un coffre ou parfois dans un compte en banque spécial en vue de faciliter le règlement de menues dépenses. 3, fiche 6, Français, - petite%20caisse
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un fonds de petite caisse est une avance émise en espèces à un dépositaire qui assure la sécurité du fonds et le contrôle des débours faits sur le fonds dont il est responsable. Le montant du fonds est établi en fonction des besoins opérationnels. Le fonds de petite caisse est destiné à faciliter et à accélérer le traitement des opérations de faible valeur. 4, fiche 6, Français, - petite%20caisse
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Garde, importance d'un(e) (fonds de) petite caisse. 5, fiche 6, Français, - petite%20caisse
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Créer, constituer un(e) (fonds de) petite caisse; conserver une petite caisse en lieu sûr. 5, fiche 6, Français, - petite%20caisse
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Fonds de petite caisse d'un montant élevé, de petite taille. 5, fiche 6, Français, - petite%20caisse
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Dépositaire d'un(e) (fonds de) petite caisse. 5, fiche 6, Français, - petite%20caisse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
- Contabilidad pública
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dinero para gastos
1, fiche 6, Espagnol, dinero%20para%20gastos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- fondo para gastos menores 2, fiche 6, Espagnol, fondo%20para%20gastos%20menores
correct, nom masculin
- caja para gastos menores 3, fiche 6, Espagnol, caja%20para%20gastos%20menores
nom féminin
- caja chica 3, fiche 6, Espagnol, caja%20chica
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dinero para gastos de pequeña cuantía, como gastos de comida, transporte, etc., que se reembolsarán por la empresa. En el caso de particulares también se usa dinero de bolsillo. Pequeño saldo en caja que se tiene para estos fines. 1, fiche 6, Espagnol, - dinero%20para%20gastos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dinero para gastos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Espagnol, - dinero%20para%20gastos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- car body
1, fiche 7, Anglais, car%20body
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wagon body 2, fiche 7, Anglais, wagon%20body
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caisse de wagon
1, fiche 7, Français, caisse%20de%20wagon
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carrosserie de voiture 2, fiche 7, Français, carrosserie%20de%20voiture
correct, nom féminin
- caisse 3, fiche 7, Français, caisse
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- working fund
1, fiche 8, Anglais, working%20fund
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cash advanced for working capital or expense purposes, and replenished from time to time as needed. 2, fiche 8, Anglais, - working%20fund
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is not on an imprest-cash basis wherever, for various reasons, replenishments are not equal in amount to reported expenditures. 2, fiche 8, Anglais, - working%20fund
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
According to the Public Accounts Directorate, Office of the Comptroller General, "working capital fund" is to be avoided in the Government of Canada. 3, fiche 8, Anglais, - working%20fund
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 8, Français, caisse
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fonds en argent déposé dans un coffre ou dans un compte en banque spécial, servant à acquitter des dépenses courantes et qui reconstitué de temps à autre en y versant une somme qui, contrairement à ce qui se fait pour un caisse à montant fixe, n'est pas nécessairement égale au total des dépenses engagées. 1, fiche 8, Français, - caisse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Armour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hull
1, fiche 9, Anglais, hull
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The body of an armoured vehicle which consists of the engine, mechanisms and crew compartment. 1, fiche 9, Anglais, - hull
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 9, Français, caisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un véhicule blindé contenant le moteur, les mécanismes et le compartiment de l'équipage. 1, fiche 9, Français, - caisse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
caisse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - caisse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- body shell
1, fiche 10, Anglais, body%20shell
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Exterior of the body of a commercial vehicle. 1, fiche 10, Anglais, - body%20shell
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The body shell can be of the open or closed type. 1, fiche 10, Anglais, - body%20shell
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- caisse de carrosserie
1, fiche 10, Français, caisse%20de%20carrosserie
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- caisse 1, fiche 10, Français, caisse
correct
- boîte 1, fiche 10, Français, bo%C3%AEte
à éviter
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Coque d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 10, Français, - caisse%20de%20carrosserie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La caisse de carrosserie peut être ouverte ou fermée. 1, fiche 10, Français, - caisse%20de%20carrosserie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- casco de carrocería
1, fiche 10, Espagnol, casco%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Caja de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 10, Espagnol, - casco%20de%20carrocer%C3%ADa
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Puede ser abierto o cerrado. 1, fiche 10, Espagnol, - casco%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cashbox 1, fiche 11, Anglais, cashbox
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 11, Français, caisse
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- caja
1, fiche 11, Espagnol, caja
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se guarda el dinero efectivo (billetes y monedas de curso legal). 1, fiche 11, Espagnol, - caja
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Containers
- Types of Constructed Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bin
1, fiche 12, Anglais, bin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Large four-sided container, generally open at the top, made of metal, fibre or plastic. Bins can be stacked on one another. 2, fiche 12, Anglais, - bin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conteneurs
- Types de constructions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 12, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Grand récipient en métal, en carton ou en plastique comportant quatre parois verticales pleines ou à claire-voie, généralement sans couvercle et permettant le gerbage. 2, fiche 12, Français, - caisse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- house bank
1, fiche 13, Anglais, house%20bank
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A cash fund in the custody of a cashier used for making change. The fund may also be used for disbursements and check-cashing as authorized by management. 2, fiche 13, Anglais, - house%20bank
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 13, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- caisse de l'hôtel 2, fiche 13, Français, caisse%20de%20l%27h%C3%B4tel
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Somme dont est responsable chaque caissier. 1, fiche 13, Français, - caisse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pod
1, fiche 14, Anglais, pod
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- shelter 1, fiche 14, Anglais, shelter
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Enclosed load area of a vehicle. 1, fiche 14, Anglais, - pod
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 14, Français, caisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Coque fermée d'une carrosserie. 1, fiche 14, Français, - caisse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
caisse : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 14, Français, - caisse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- counter
1, fiche 15, Anglais, counter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A purpose-built table in a banking hall, with cashiers and their tills able to give a service to customers on the other side of the counter. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 1, fiche 15, Anglais, - counter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
Fiche 15, La vedette principale, Français
- guichet
1, fiche 15, Français, guichet
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- caisse 2, fiche 15, Français, caisse
correct, nom féminin
- comptoir 3, fiche 15, Français, comptoir
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Comptoir surmonté ou non d'une grille et permettant au public de communiquer avec les employés [...] d'une banque [...] 4, fiche 15, Français, - guichet
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«comptoir» : Le mot «counter» a une valeur générique que n'a pas «comptoir». Il est donc parfois impossible de rendre «counter» par «comptoir». Ainsi, pour certaines opérations bancaires, c'est «caisse» ou «guichet» qu'il faut dire plutôt que «comptoir». 3, fiche 15, Français, - guichet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cashier's office
1, fiche 16, Anglais, cashier%27s%20office
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bureau du caissier
1, fiche 16, Français, bureau%20du%20caissier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bureau de la caissière 2, fiche 16, Français, bureau%20de%20la%20caissi%C3%A8re
correct, nom masculin
- caisse 2, fiche 16, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fund
1, fiche 17, Anglais, fund
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 17, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- on hand 1, fiche 18, Anglais, on%20hand
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- en caisse 1, fiche 18, Français, en%20caisse
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(art. 60, Excise Act / Loi sur l'accise) 1, fiche 19, Anglais, - crate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 19, La vedette principale, Français
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Cash Desk 1, fiche 20, Anglais, Cash%20Desk
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon. 1, fiche 20, Français, - Caisse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Cashier's Unit
1, fiche 21, Anglais, Cashier%27s%20Unit
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 21, Anglais, - Cashier%27s%20Unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Caisse
1, fiche 21, Français, Caisse
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 21, Français, - Caisse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Cashier's Section
1, fiche 22, Anglais, Cashier%27s%20Section
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 22, Anglais, - Cashier%27s%20Section
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Caisse
1, fiche 22, Français, Caisse
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 22, Français, - Caisse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-02-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 23, Français, caisse
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- carcasse 1, fiche 23, Français, carcasse
nom féminin
- corps 1, fiche 23, Français, corps
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
coffre-fort. 1, fiche 23, Français, - caisse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- box-office
1, fiche 24, Anglais, box%2Doffice
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The place where tickets are sold in a theatre, hall, etc. 2, fiche 24, Anglais, - box%2Doffice
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- guichet
1, fiche 24, Français, guichet
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- caisse 1, fiche 24, Français, caisse
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1980-05-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Containers
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bodywork 1, fiche 25, Anglais, bodywork
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 25, La vedette principale, Français
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Containers
- Shipping and Delivery
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A non-specific term for a shipping container. 1, fiche 26, Anglais, - case
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conteneurs
- Expédition et livraison
Fiche 26, La vedette principale, Français
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme général désignant un emballage d'expédition. 1, fiche 26, Français, - caisse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cash box 1, fiche 27, Anglais, cash%20box
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A box used by postal employees to store funds and postal values. 1, fiche 27, Anglais, - cash%20box
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 27, Français, caisse
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ballast chest 1, fiche 28, Anglais, ballast%20chest
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- caisse à l'est 1, fiche 28, Français, caisse%20%C3%A0%20l%27est
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Beverages
- Special Packaging
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
the tea is then packed into chests holding approximately 100 lb. or 50 lb. (half chests). 1, fiche 29, Anglais, - chest
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Emballages spéciaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(...) on procède à une dessiccation définitive avant l'emballage car le thé ne doit pas être mis en caisse avec une teneur en eau supérieure à 5%. 1, fiche 29, Français, - caisse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :