TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELEGIR [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- and/or
1, fiche 1, Anglais, and%2For
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An expression] used to join terms when either one or the other or both is indicated. 2, fiche 1, Anglais, - and%2For
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Many people think that and/or is only acceptable in legal and commercial contexts. In other contexts, it is better to use or both: some lose their jobs or their driving licences or both (not their jobs and/or their driving licences). 2, fiche 1, Anglais, - and%2For
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- et/ou
1, fiche 1, Français, et%2Fou
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Expression] indiquant que les deux termes coordonnés le sont, au choix, soit par et, soit par ou. 2, fiche 1, Français, - et%2Fou
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression et/ou, qui est un calque de l'anglais and/or, est passée dans la langue malgré les protestations des grammairiens, et il serait vain de vouloir la proscrire. Elle signifie qu'il y a possibilité d'addition ou de choix. Ainsi, la phrase : Pour combler le déficit, les gestionnaires réduiront leur personnel et/ou leurs dépenses, signifie que les gestionnaires réduiront à la fois leur personnel et leurs dépenses, ou qu'ils réduiront l'un ou l'autre de ces deux éléments. Bien que l'expression soit jugée commode par certains, il faut éviter d'en abuser, car le texte peut rapidement devenir lourd et difficile à lire. À noter par ailleurs qu'il vaut mieux employer le tour et/ou tel quel — l'expression étant de toute façon maintenant admise — que de recourir à un calque déguisé comme et (ou). 3, fiche 1, Français, - et%2Fou
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- y/o
1, fiche 1, Espagnol, y%2Fo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
y/o : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, se suele emplear [y/o] en textos generales cuando se quiere dejar claro que existe la posibilidad de elegir entre la suma(y) o la alternativa de dos opciones(o). Sin embargo, la conjunción "o" por sí sola, en función del contexto, tiene un valor de adición y alternativa. En un ejemplo como «En esta tienda puedes comprar fruta o verdura», la "o" expresa que es posible comprar fruta, verdura o las dos cosas. No obstante, de acuerdo con esta obra académica, esta fórmula puede emplearse en contextos técnicos para deshacer alguna posible ambigüedad. 1, fiche 1, Espagnol, - y%2Fo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- independent researcher
1, fiche 2, Anglais, independent%20researcher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- independent investigator 2, fiche 2, Anglais, independent%20investigator
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... an independent researcher is "one who enjoys independence of thought—the freedom to define the problem of interest or to choose or develop the best strategies to address the problem." 3, fiche 2, Anglais, - independent%20researcher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chercheur indépendant
1, fiche 2, Français, chercheur%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chercheuse indépendante 2, fiche 2, Français, chercheuse%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Est considéré comme chercheur indépendant un chercheur autonome dans l'exercice de ses activités de recherche et titulaire d'un poste universitaire ou de recherche. 3, fiche 2, Français, - chercheur%20ind%C3%A9pendant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- investigador independiente
1, fiche 2, Espagnol, investigador%20independiente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- investigadora independiente 1, fiche 2, Espagnol, investigadora%20independiente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Investigador Independiente : se requiere haber realizado trabajos originales de importancia en investigación científica o en desarrollo. Asimismo, estar en condiciones de elegir los temas, y planear y efectuar las investigaciones en forma independiente, o haberse distinguido como miembro de un equipo de reconocida competencia. 1, fiche 2, Espagnol, - investigador%20independiente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- papal conclave
1, fiche 3, Anglais, papal%20conclave
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- conclave 2, fiche 3, Anglais, conclave
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The assembly of cardinals met for the election of a Pope. 3, fiche 3, Anglais, - papal%20conclave
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conclave
1, fiche 3, Français, conclave
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Assemblée des cardinaux enfermés pour élire un nouveau pape. 1, fiche 3, Français, - conclave
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cónclave
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%B3nclave
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- conclave 1, fiche 3, Espagnol, conclave
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Asamblea de cardenales reunidos para elegir papa. 2, fiche 3, Espagnol, - c%C3%B3nclave
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cónclave; conclave: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la junta en la que se elige al nuevo papa se denomina "cónclave", no "conclave", y se escribe en minúscula. Aunque en el pasado se recomendaba su pronunciación como palabra llana, el Diccionario panhispánico de dudas recomienda en la actualidad evitar la variante etimológica por haber caído en desuso. 3, fiche 3, Espagnol, - c%C3%B3nclave
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Electronic Commerce
- Sales (Marketing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contactless delivery
1, fiche 4, Anglais, contactless%20delivery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- no-contact delivery 2, fiche 4, Anglais, no%2Dcontact%20delivery
correct
- non-contact delivery 3, fiche 4, Anglais, non%2Dcontact%20delivery
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contactless delivery generally means that those ordering food or other supplies can get them delivered without coming face-to-face with their delivery driver. 3, fiche 4, Anglais, - contactless%20delivery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce électronique
- Vente
Fiche 4, La vedette principale, Français
- livraison sans contact
1, fiche 4, Français, livraison%20sans%20contact
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La livraison sans contact, ça signifie que votre coursier déposera la commande devant votre porte afin d'éviter les contacts inutiles. 2, fiche 4, Français, - livraison%20sans%20contact
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Comercio electrónico
- Ventas (Comercialización)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entrega sin contacto
1, fiche 4, Espagnol, entrega%20sin%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La aplicación [...] ha incorporado una nueva opción que permite tanto a clientes como a repartidores elegir que se realicen entregas sin contacto, como medida de prevención ante el coronavirus. 1, fiche 4, Espagnol, - entrega%20sin%20contacto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- radio button
1, fiche 5, Anglais, radio%20button
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- radiobutton 2, fiche 5, Anglais, radiobutton
correct
- option button 3, fiche 5, Anglais, option%20button
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A standard control that allows a user to select from a fixed set of mutually exclusive choices. 2, fiche 5, Anglais, - radio%20button
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouton radio
1, fiche 5, Français, bouton%20radio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bouton d'option 2, fiche 5, Français, bouton%20d%27option
correct, nom masculin
- case d'option 3, fiche 5, Français, case%20d%27option
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les boutons radio s'utilisent de manière originale pour effectuer un choix [...] Dans un groupe de boutons radio, les choix se font successivement. 4, fiche 5, Français, - bouton%20radio
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- botón de radio
1, fiche 5, Espagnol, bot%C3%B3n%20de%20radio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- botón de opción 2, fiche 5, Espagnol, bot%C3%B3n%20de%20opci%C3%B3n
correct, nom masculin
- botón de selección 3, fiche 5, Espagnol, bot%C3%B3n%20de%20selecci%C3%B3n
correct, nom masculin
- selector de radio 4, fiche 5, Espagnol, selector%20de%20radio
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A diferencia de los cuadros de comprobación, los botones de radio se excluyen mutuamente; siendo posible elegir solamente una de las opciones de los botones de radio. 5, fiche 5, Espagnol, - bot%C3%B3n%20de%20radio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- identity-protective cognition
1, fiche 6, Anglais, identity%2Dprotective%20cognition
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] tendency to selectively accept and dismiss information to support one's identity. 2, fiche 6, Anglais, - identity%2Dprotective%20cognition
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Identity-protective cognition, like other forms of motivated reasoning, operates through a variety of discrete psychological mechanisms. Individuals are more likely to seek out information that supports than information that challenges positions associated with their group identity (biased search). They are also likely [to selectively] credit or dismiss a form of evidence or argument based on its congeniality to their identity (biased assimilation). 3, fiche 6, Anglais, - identity%2Dprotective%20cognition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cognition protectrice d'identité
1, fiche 6, Français, cognition%20protectrice%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cognición protectora de la identidad
1, fiche 6, Espagnol, cognici%C3%B3n%20protectora%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tendencia de los individuos a elegir y procesar información de maneras destinadas a proteger su estatus como miembros de un grupo o subcultura deseable. 1, fiche 6, Espagnol, - cognici%C3%B3n%20protectora%20de%20la%20identidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leadership convention
1, fiche 7, Anglais, leadership%20convention
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- party leadership convention 2, fiche 7, Anglais, party%20leadership%20convention
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- congrès à la direction
1, fiche 7, Français, congr%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20direction
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- congrès d'investiture 2, fiche 7, Français, congr%C3%A8s%20d%27investiture
correct, nom masculin
- congrès de désignation du chef du parti 3, fiche 7, Français, congr%C3%A8s%20de%20d%C3%A9signation%20du%20chef%20du%20parti
correct, nom masculin
- congrès à la chefferie 4, fiche 7, Français, congr%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20chefferie
correct, nom masculin
- congrès au leadership 5, fiche 7, Français, congr%C3%A8s%20au%20leadership
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Congrès d'un parti politique convoqué pour l'élection d'un chef. 6, fiche 7, Français, - congr%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20direction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- convención de liderazgo
1, fiche 7, Espagnol, convenci%C3%B3n%20de%20liderazgo
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- congreso para elegir líder del partido 2, fiche 7, Espagnol, congreso%20para%20elegir%20l%C3%ADder%20del%20partido
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los partidos políticos en Asia del Sur deberían considerar seriamente adoptar el sistema de convención de liderazgo practicado en países como Canadá y Estados Unidos. Esto tendría la ventaja de hacer del proceso de elección de liderazgo algo más abierto, democrático y federal. 1, fiche 7, Espagnol, - convenci%C3%B3n%20de%20liderazgo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- avatar
1, fiche 8, Anglais, avatar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A digital character, a photo or an image that represents a user on the Web. 2, fiche 8, Anglais, - avatar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avatar
1, fiche 8, Français, avatar
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personnage numérique, photo ou image qui représente un utilisateur sur le Web. 2, fiche 8, Français, - avatar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
avatar : terme publié au Journal officiel de la République française le 18 janvier 2005. 3, fiche 8, Français, - avatar
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- avatar
1, fiche 8, Espagnol, avatar
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- personaje digital 2, fiche 8, Espagnol, personaje%20digital
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los Mundos Virtuales(MV) son entornos artificiales semejantes a la vida real en los que podemos interactuar unos con otros a través de la computadora y un avatar. En un mundo virtual, un avatar es un personaje digital que el usuario puede crear y personalizar. Somos nosotros, en 3D. Podemos crear un avatar con nuestras características reales o se puede elegir una identidad totalmente diferente. 3, fiche 8, Espagnol, - avatar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Sociology of Communication
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- web-based community
1, fiche 9, Anglais, web%2Dbased%20community
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- web community 1, fiche 9, Anglais, web%20community
correct, voir observation
- Web-based community 2, fiche 9, Anglais, Web%2Dbased%20community
correct
- Web community 3, fiche 9, Anglais, Web%20community
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] virtual meeting place for interacting, sharing information and experiences or doing business regardless of organizational, geographical, national or cultural boundaries and time zones. 4, fiche 9, Anglais, - web%2Dbased%20community
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Any Web-based community should be easy to navigate and invoke on browsers and accommodate the wide breadth of bandwidths and communication infrastructures. Technology employed must be aligned with the users' needs and level of technology sophistication and willingness to use different tools. 2, fiche 9, Anglais, - web%2Dbased%20community
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
web-based community; web community: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 9, Anglais, - web%2Dbased%20community
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sociologie de la communication
Fiche 9, La vedette principale, Français
- communauté Web
1, fiche 9, Français, communaut%C3%A9%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- communauté du Web 2, fiche 9, Français, communaut%C3%A9%20du%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il faut arriver à mobiliser de nombreux excavateurs afin de répertorier le maximum de contenus dans un délai le plus court possible, afin de pouvoir offrir à la communauté Web une ressource rapidement, qui sera appelée à grandir sur une base régulière, au fil des contributions. 3, fiche 9, Français, - communaut%C3%A9%20Web
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
communauté Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 9, Français, - communaut%C3%A9%20Web
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
communauté du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, fiche 9, Français, - communaut%C3%A9%20Web
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Sociología de la comunicación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- comunidad web
1, fiche 9, Espagnol, comunidad%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- comunidad de la Web 2, fiche 9, Espagnol, comunidad%20de%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo crear una comunidad web? El primer paso sería especializarse en algún tema en concreto y diseñar la comunidad en función de los gustos de los futuros visitantes. También es muy importante elegir un nombre de dominio de pocas letras que asegure el buen funcionamiento del portal, creando un sitio fácilmente localizable optimizado para todo tipo de buscadores. 1, fiche 9, Espagnol, - comunidad%20web
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
comunidad web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 3, fiche 9, Espagnol, - comunidad%20web
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
comunidad de la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que Web se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, fiche 9, Espagnol, - comunidad%20web
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Marketing Research
- Merchandising Techniques
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- segmentation
1, fiche 10, Anglais, segmentation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- market segmentation 2, fiche 10, Anglais, market%20segmentation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A marketing strategy which designates a market segment as a target prospect group. 3, fiche 10, Anglais, - segmentation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Étude du marché
- Techniques marchandes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- segmentation
1, fiche 10, Français, segmentation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- segmentation du marché 2, fiche 10, Français, segmentation%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- segmentation des marchés 3, fiche 10, Français, segmentation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Division d'un marché en groupes homogènes de consommateurs selon certains critères pouvant caractérisér leur comportement d'achat en matière de consommation. 1, fiche 10, Français, - segmentation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Técnicas mercantiles
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- segmentación
1, fiche 10, Espagnol, segmentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- segmentación del mercado 2, fiche 10, Espagnol, segmentaci%C3%B3n%20del%20mercado
correct, nom féminin
- división del mercado 3, fiche 10, Espagnol, divisi%C3%B3n%20del%20mercado
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la segmentación del mercado consiste en "... separar el mercado en grupos de consumidores y ’prospectos’(posibles consumidores), de manera tal de elegir el mejor plan de marketing para cada uno". 4, fiche 10, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- intelligent personal assistant
1, fiche 11, Anglais, intelligent%20personal%20assistant
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IPA 2, fiche 11, Anglais, IPA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... an "intelligent personal assistant" or an "IPA" is a software application that performs tasks or services for an individual user based on user input, location awareness, user interface events, and/or abilities to access private and non-private information. The IPA can be an intelligent software agent that performs tasks with minimum specific directions from users. 2, fiche 11, Anglais, - intelligent%20personal%20assistant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
intelligent personal assistant: not to be confused with the concept represented by the term "agent." Assistants are agents, but not all agents act as assistants. 3, fiche 11, Anglais, - intelligent%20personal%20assistant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
intelligent personal assistant; IPA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 11, Anglais, - intelligent%20personal%20assistant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- assistant personnel intelligent
1, fiche 11, Français, assistant%20personnel%20intelligent
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- assistant personnel virtuel 1, fiche 11, Français, assistant%20personnel%20virtuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Chacun des systèmes d'exploitation de téléphonie mobile possède désormais un tel service de communication vocale [...] Tous ces «assistants personnels intelligents» se déploient désormais depuis nos téléphones jusqu'à nos ordinateurs. 1, fiche 11, Français, - assistant%20personnel%20intelligent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
assistant personnel intelligent; assistant personnel virtuel : ne pas confondre avec la notion représentée par le terme «agent». Les assistants sont des agents, mais ce ne sont pas tous les agents qui agissent comme des assistants. 2, fiche 11, Français, - assistant%20personnel%20intelligent
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
assistant personnel intelligent; assistant personnel virtuel : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 11, Français, - assistant%20personnel%20intelligent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- asistente personal inteligente
1, fiche 11, Espagnol, asistente%20personal%20inteligente
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Una de las aplicaciones estrella de los computadores vestibles serán los futuros asistentes personales inteligentes. Estos dispositivos tendrán acceso a toda la información disponible en la red, a la vez que a la información sobre nuestras preferencias, deseos, e incluso sobre nuestro estado físico. [...] podrán ayudarnos a negociar un contrato, a establecer una cita, a adquirir bienes o servicios, o a elegir y programar un viaje. 1, fiche 11, Espagnol, - asistente%20personal%20inteligente
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
asistente personal inteligente: no confundir con el concepto representado por el término "agente". Los asistentes son agentes, pero no todos los agentes actúan como asistentes. 2, fiche 11, Espagnol, - asistente%20personal%20inteligente
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cost-effectiveness analysis
1, fiche 12, Anglais, cost%2Deffectiveness%20analysis
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CEA 2, fiche 12, Anglais, CEA
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cost-effective analysis 3, fiche 12, Anglais, cost%2Deffective%20analysis
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An economic evaluation consisting of comparing various options, in which costs are measured in monetary units, then aggregated, and outcomes are expressed in natural (non-monetary) units. 4, fiche 12, Anglais, - cost%2Deffectiveness%20analysis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The feature that distinguishes benefit-cost analysis from cost-effectiveness analysis is the attempt benefit-cost analysis makes to go as far as possible in quantifying benefits and costs in money terms. ... The distinction between benefit-cost analysis and cost-effectiveness analysis is therefore merely a difference in degree in kind. 5, fiche 12, Anglais, - cost%2Deffectiveness%20analysis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cost-effectiveness analysis: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, fiche 12, Anglais, - cost%2Deffectiveness%20analysis
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
cost-effectiveness analysis: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 12, Anglais, - cost%2Deffectiveness%20analysis
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- analyse coût/efficacité
1, fiche 12, Français, analyse%20co%C3%BBt%2Fefficacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ACE 2, fiche 12, Français, ACE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- analyse coût-efficacité 3, fiche 12, Français, analyse%20co%C3%BBt%2Defficacit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- ACE 2, fiche 12, Français, ACE
correct, nom féminin, normalisé
- ACE 2, fiche 12, Français, ACE
- analyse coûts-efficacité 4, fiche 12, Français, analyse%20co%C3%BBts%2Defficacit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- ACE 5, fiche 12, Français, ACE
correct, nom féminin
- ACE 5, fiche 12, Français, ACE
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Évaluation économique consistant à comparer différentes options, dans laquelle les coûts sont mesurés en unités monétaires puis agrégés, et les résultats sont exprimés en unités naturelles (non monétaires). 1, fiche 12, Français, - analyse%20co%C3%BBt%2Fefficacit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On voit le plus souvent l’expression «coût-efficacité» avec un trait d’union, mais cette graphie est discutable. En effet, le trait d’union sert à créer une apposition (mot composé) dans un rapport de coordination (avion-citerne) ou de subordination (auto-école), alors qu’en fait il s’agit ici d’une mise en relation : coût par rapport à l'efficacité. On peut réduire l’ambiguïté que crée le trait d’union en le remplaçant par une barre oblique, qui marque une relation ou une opposition entre deux éléments. 1, fiche 12, Français, - analyse%20co%C3%BBt%2Fefficacit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
analyse coût/efficacité; analyse coût-efficacité; ACE : termes, abréviation et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 6, fiche 12, Français, - analyse%20co%C3%BBt%2Fefficacit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
analyse coût-efficacité : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 12, Français, - analyse%20co%C3%BBt%2Fefficacit%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- analyse coûts/efficacité
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- análisis de la eficacia en función de los costos
1, fiche 12, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20la%20eficacia%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20costos
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- análisis de la relación costo-eficacia 2, fiche 12, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20la%20relaci%C3%B3n%20costo%2Deficacia
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Técnica de evaluación y seguimiento de un programa que se utiliza principalmente en programas y proyectos sociales en los sectores de salud, población, nutrición y otros afines en los que los beneficios no se pueden medir en forma razonable en términos monetarios. 1, fiche 12, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20la%20eficacia%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20costos
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El análisis de la eficacia en función de los costos se utiliza en dos formas: 1) el método de "efectos constantes", que emplea el análisis del costo mínimo a fin de determinar la opción del costo mínimo para alcanzar un nivel determinado de beneficios, incluidos los beneficios intangibles, y 2) el método del "costo constante" que calcula el costo por unidad de beneficio, o la "relación eficacia en función de los costos", y exige que haya medios para poder cuantificar los beneficios (pero no necesariamente para asignar un precio monetario o un valor económico a los beneficios). 1, fiche 12, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20la%20eficacia%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20costos
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[El análisis de la eficacia en función de los costos] también puede utilizarse para elegir entre tecnologías consideradas para su aplicación dentro de un proyecto. 1, fiche 12, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20la%20eficacia%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20costos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hedge fund
1, fiche 13, Anglais, hedge%20fund
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Hedge fund. A pooled investment vehicle that is privately organised and is administered by professional investment managers. It is different from another pooled investment fund, the mutual fund, in that access is available only to wealthy individuals and institutional managers. Moreover, hedge funds are able to sell securities short and buy securities on leverage, which is consistent with their typically short-term and high risk oriented investment strategy, based primarily on the active use of derivatives and short positions. US [United States] hedge funds are exempt from Securities and Exchange Commission reporting requirements, as well as from regulatory restrictions concerning leverage or trading strategies. 2, fiche 13, Anglais, - hedge%20fund
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Today, the term "hedge fund" refers not so much to hedging techniques, which hedge funds may or may not employ, as it does to their status as private and unregistered investment pools. 3, fiche 13, Anglais, - hedge%20fund
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fonds spéculatif
1, fiche 13, Français, fonds%20sp%C3%A9culatif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fonds de placement spéculatif 2, fiche 13, Français, fonds%20de%20placement%20sp%C3%A9culatif
correct, nom masculin
- fonds de placement à haut risque 3, fiche 13, Français, fonds%20de%20placement%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom masculin
- fonds d'investissement spéculatif 4, fiche 13, Français, fonds%20d%27investissement%20sp%C3%A9culatif
correct, nom masculin
- fonds de couverture 5, fiche 13, Français, fonds%20de%20couverture
à éviter, voir observation, nom masculin
- fonds alternatif 6, fiche 13, Français, fonds%20alternatif
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fonds spéculatif. Structure de placement collectif organisée de façon privée et administrée par des professionnels de la gestion de placements. Elle diffère d’une autre forme de fonds collectif, le fonds commun de placement, au sens où son accès est réservé à des particuliers fortunés et à des gestionnaires de portefeuilles institutionnels. De plus, les fonds spéculatifs sont en mesure d’acheter et de vendre des valeurs mobilières sur fonds empruntés, ce qui est conforme à leur stratégie d’investissement normalement axée sur le court terme et la prise de risques importants, principalement en utilisant des instruments dérivés et des positions à découvert. Les fonds spéculatifs aux États-Unis sont exemptés des obligations de déclaration auprès de la Securities and Exchange Commission, ainsi que des restrictions prévues par la réglementation en ce qui concerne le levier financier ou les stratégies de négociation. 7, fiche 13, Français, - fonds%20sp%C3%A9culatif
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fonds de couverture : à l'origine, les gestionnaires de fonds de couverture utilisaient la stratégie longue-courte pour couvrir les risques de marché, d'où l'appellation «fonds de couverture», calque du terme anglais «hedge fund». Cette appellation constitue maintenant une impropriété lorsqu'elle sert à désigner un fonds qui comprend peu ou pas d'éléments de couverture. 8, fiche 13, Français, - fonds%20sp%C3%A9culatif
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
fonds alternatif : l'adjectif «alternatif» constitue un anglicisme lorsqu'il signifie «de remplacement», «de rechange». 8, fiche 13, Français, - fonds%20sp%C3%A9culatif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fondo de inversión libre
1, fiche 13, Espagnol, fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- fondo de gestión alternativa 1, fiche 13, Espagnol, fondo%20de%20gesti%C3%B3n%20alternativa
correct, nom masculin
- fondo de alto riesgo 2, fiche 13, Espagnol, fondo%20de%20alto%20riesgo
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fondo de inversión que intenta maximizar la rentabilidad sea cual sea la tendencia del mercado [...] 3, fiche 13, Espagnol, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
No tienen las restricciones de inversión que se imponen a los fondos tradicionales, por lo que pueden elegir libremente los valores e instrumentos en los que invierten. Emplean estrategias sofisticadas como ventas en descubierto, apalancamiento, etc., algunas de las cuales incorporan un alto nivel de riesgo que el inversor debe conocer. 3, fiche 13, Espagnol, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
fondo de inversión libre: término que representa fondos de inversión con un índice alto de riesgo. El concepto de "hedge fund" abarca también fondos de inversión que utilizan técnicas de cobertura para disminuir el riesgo y que se designa en español con el término "fondo de cobertura". 4, fiche 13, Espagnol, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
fondo de inversión libre; fondo de gestión alternativa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "fondo de inversión libre" y "fondo de gestión alternativa" son términos válidos en español, preferibles al anglicismo "hedge fund". 2, fiche 13, Espagnol, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- optional dividend
1, fiche 14, Anglais, optional%20dividend
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A dividend that is payable either in cash or stock form. 2, fiche 14, Anglais, - optional%20dividend
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The shareholder is allowed to choose which method of payment to take. 2, fiche 14, Anglais, - optional%20dividend
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dividende optionnel
1, fiche 14, Français, dividende%20optionnel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dividende que l'actionnaire peut choisir de recevoir sous une forme plutôt qu'une autre, le plus souvent soit en numéraire soit en actions de la société, auquel cas on peut parler d'un dividende optionnel «espèces ou actions». 1, fiche 14, Français, - dividende%20optionnel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- dividendo flexible
1, fiche 14, Espagnol, dividendo%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dado que con frecuencia las empresas ofrecen a sus accionistas la posibilidad de elegir entre recibir [...] derechos de suscripción [de acciones de forma gratuita](que podrán utilizar para suscribir las nuevas acciones o podrán vender en el mercado o a la propia sociedad) o recibir un dividendo en efectivo, esta técnica de retribución a los accionistas suele denominarse [...] "dividendo flexible". 1, fiche 14, Espagnol, - dividendo%20flexible
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- baseline data
1, fiche 15, Anglais, baseline%20data
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A second level of review was performed by the project steering committee and nominated experts. Furthermore, where possible, results were compared with previous baseline data and other corporate, industrial and national inventories. 2, fiche 15, Anglais, - baseline%20data
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
baseline data: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 15, Anglais, - baseline%20data
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- données de base
1, fiche 15, Français, donn%C3%A9es%20de%20base
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- données de référence 2, fiche 15, Français, donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un deuxième niveau d’examen a été réalisé par le comité directeur du projet et par des experts désignés. En outre, dans la mesure du possible, on a comparé les résultats aux données de base antérieures et à d’autres inventaires industriels et nationaux. 1, fiche 15, Français, - donn%C3%A9es%20de%20base
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
données de base : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 15, Français, - donn%C3%A9es%20de%20base
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- datos de referencia
1, fiche 15, Espagnol, datos%20de%20referencia
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Los programas de monitoreo para control ambiental, en ocasiones son requeridos por las autoridades competentes para la aprobación de actividades que impliquen cambios en el medio, con el fin de salvaguardarlo. [...] Para el desarrollo de estos programas se requiere de una búsqueda de datos de referencia que describan el medio ambiente en su forma original, así como elegir la distribución estadística que indique la calidad del mismo. 2, fiche 15, Espagnol, - datos%20de%20referencia
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Financial and Budgetary Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- maximax criterion
1, fiche 16, Anglais, maximax%20criterion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In decision theory, one of several possible prescriptions for making a decision under conditions of uncertainty; it prescribes the strategy that will maximize the maximum possible profit. 1, fiche 16, Anglais, - maximax%20criterion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- critère maximax
1, fiche 16, Français, crit%C3%A8re%20maximax
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- critère d'optimisme 1, fiche 16, Français, crit%C3%A8re%20d%27optimisme
correct, nom masculin
- critère d'optimisme d'Hurwicz 2, fiche 16, Français, crit%C3%A8re%20d%27optimisme%20d%27Hurwicz
correct, nom masculin
- critère du maximax 2, fiche 16, Français, crit%C3%A8re%20du%20maximax
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Choix du gain maximal parmi les gains maximaux (critère optimiste). Ici on suppose que le meilleur va arriver. Pour appliquer ce critère le décideur doit trouver le gain maximal pour chaque stratégie et choisir alors le gain maximal parmi les gains maximaux possibles. 3, fiche 16, Français, - crit%C3%A8re%20maximax
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- criterio maximax
1, fiche 16, Espagnol, criterio%20maximax
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- criterio de maximax 2, fiche 16, Espagnol, criterio%20de%20maximax
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Criterio de decisión que lleva a elegir la opción con el máximo resultado potencial, fijándose sólo en los resultados máximos posibles de cada opción. 1, fiche 16, Espagnol, - criterio%20maximax
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Es característico de optimistas y aventureros, por contraposición al maximin. 1, fiche 16, Espagnol, - criterio%20maximax
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
criterio maximax: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Espagnol, - criterio%20maximax
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Administration
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- discretion
1, fiche 17, Anglais, discretion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- discretionary power 2, fiche 17, Anglais, discretionary%20power
correct
- discretionary authority 3, fiche 17, Anglais, discretionary%20authority
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pouvoir discrétionnaire
1, fiche 17, Français, pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- discrétion 2, fiche 17, Français, discr%C3%A9tion
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Tribunales
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- acto discrecional
1, fiche 17, Espagnol, acto%20discrecional
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- poder discrecional 1, fiche 17, Espagnol, poder%20discrecional
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Categoría de acto administrativo en el cual la ley concede a la Administración Pública la posibilidad de elegir, para la resolución de un expediente, entre varias alternativas, quedando a su "discreción" la selección de cuál de ellas le parece más adecuada a los fines públicos. 1, fiche 17, Espagnol, - acto%20discrecional
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- control data
1, fiche 18, Anglais, control%20data
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Data used to influence the operation of a routine either by selecting it or by modifying it. 2, fiche 18, Anglais, - control%20data
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
control data: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 18, Anglais, - control%20data
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- données de contrôle
1, fiche 18, Français, donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Données utilisées pour influencer le déroulement d'un programme (en les sélectionnant ou en le modifiant). 1, fiche 18, Français, - donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- datos de control
1, fiche 18, Espagnol, datos%20de%20control
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Información utilizada para elegir o modificar una rutina específica. 1, fiche 18, Espagnol, - datos%20de%20control
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- polylinker
1, fiche 19, Anglais, polylinker
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A piece of DNA made to contain many restriction enzyme sites, so that the vector can be cut at that one place for splicing into other genes. 2, fiche 19, Anglais, - polylinker
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lieur multisite
1, fiche 19, Français, lieur%20multisite
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Lieur possédant plusieurs sites de restriction. 1, fiche 19, Français, - lieur%20multisite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- poliligador
1, fiche 19, Espagnol, poliligador
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Segmento sintético de ADN diseñado para incluir varios sitios de restricción diferentes. 1, fiche 19, Espagnol, - poliligador
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En los procesos de clonación, su unión con el fragmento de ADN que se desea clonar, permite elegir entre muchas endonucleasas de restricción. 1, fiche 19, Espagnol, - poliligador
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 20, Anglais, matching
correct, nom, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The technique of comparing the keys of two records to select items for a particular stage of processing or to reject invalid records. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 20, Anglais, - matching
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
matching: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 20, Anglais, - matching
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- assortiment
1, fiche 20, Français, assortiment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Technique de comparaison des clés de deux enregistrements pour choisir des articles en vue d'une étape particulière de traitement ou pour rejeter des enregistrements non valides. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 20, Français, - assortiment
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
assortiment : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 20, Français, - assortiment
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- selección por comparación
1, fiche 20, Espagnol, selecci%C3%B3n%20por%20comparaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Técnica de comparación de las claves de dos registros para elegir elementos de datos destinados a una etapa particular del proceso, o para rechazar los registros inválidos. 1, fiche 20, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20por%20comparaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- apparel
1, fiche 21, Anglais, apparel
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Clothing; garments; attire. 1, fiche 21, Anglais, - apparel
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- habillement
1, fiche 21, Français, habillement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des habits dont on est vêtu. 1, fiche 21, Français, - habillement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Prendas de vestir (Generalidades)
- Vestimenta y calcetería (Textiles)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- vestimenta
1, fiche 21, Espagnol, vestimenta
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ropa con la que se cubren el cuerpo las personas. 2, fiche 21, Espagnol, - vestimenta
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Vivimos en una sociedad moderna, en la que podemos elegir entre infinidad de tejidos, colores y diseños a la hora de vestir. Es por esta alta variedad [...] que en ocasiones nos planteamos cuál es la vestimenta más adecuada a la hora de acudir a un evento. 1, fiche 21, Espagnol, - vestimenta
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- roll-over loan
1, fiche 22, Anglais, roll%2Dover%20loan
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- rollover loan 2, fiche 22, Anglais, rollover%20loan
correct
- roll-over credit 3, fiche 22, Anglais, roll%2Dover%20credit
correct
- rollover credit 4, fiche 22, Anglais, rollover%20credit
correct
- rollover credit facility 5, fiche 22, Anglais, rollover%20credit%20facility
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A fixed-term loan for which the lender agrees to review the rate at intervals throughout the term based on a formula set out in the initial agreement. 5, fiche 22, Anglais, - roll%2Dover%20loan
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The interest rate for a roll-over loan or credit depends on the lender's cost of raising the funds, and is usually reviewed every three to six months. 5, fiche 22, Anglais, - roll%2Dover%20loan
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rollover loan: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 22, Anglais, - roll%2Dover%20loan
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
rollover credit: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 7, fiche 22, Anglais, - roll%2Dover%20loan
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crédit à taux révisable
1, fiche 22, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20taux%20r%C3%A9visable
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- prêt à taux révisable 2, fiche 22, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20taux%20r%C3%A9visable
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Crédit généralement à moyen terme pour lequel le taux peut être changé à des intervalles déterminés, en général trois ou six mois. 2, fiche 22, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20taux%20r%C3%A9visable
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
crédit à taux révisable : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 22, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20taux%20r%C3%A9visable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- crédito rotatorio
1, fiche 22, Espagnol, cr%C3%A9dito%20rotatorio
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Línea de préstamo a corto plazo y con tipo de interés variable, fijado para cada período de intereses según una fórmula(por ejemplo, 0, 5% sobre MIBOR). El prestatario no puede elegir amortizaciones parciales. 1, fiche 22, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20rotatorio
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
crédito rotatorio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 22, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20rotatorio
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- constituency
1, fiche 23, Anglais, constituency
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- electoral district 2, fiche 23, Anglais, electoral%20district
correct, loi fédérale
- riding 3, fiche 23, Anglais, riding
correct, nom
- electoral division 4, fiche 23, Anglais, electoral%20division
correct, loi du Manitoba
- electoral area 5, fiche 23, Anglais, electoral%20area
correct
- polling district 6, fiche 23, Anglais, polling%20district
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any area whose inhabitants are entitled to elect a member. 7, fiche 23, Anglais, - constituency
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
During debate, Members are identified not by their own names but by the name of their electoral district. 8, fiche 23, Anglais, - constituency
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- electoral ward
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- circonscription
1, fiche 23, Français, circonscription
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- comté 2, fiche 23, Français, comt%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, familier
- circonscription électorale 3, fiche 23, Français, circonscription%20%C3%A9lectorale
loi fédérale, nom féminin
- circonscription électorale municipale 4, fiche 23, Français, circonscription%20%C3%A9lectorale%20municipale
correct, voir observation, nom féminin
- division électorale 5, fiche 23, Français, division%20%C3%A9lectorale
nom féminin
- district électoral 6, fiche 23, Français, district%20%C3%A9lectoral
à éviter, loi du Manitoba, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Toute localité ou zone territoriale qui a le droit d'élire un député à la Chambre des communes. 7, fiche 23, Français, - circonscription
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
comté : Appellation familière [...] 7, fiche 23, Français, - circonscription
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le terme «district électoral» constitue un anglicisme selon la commission de toponymie. Il est recommandé d'utiliser plutôt «circonscription électorale municipale». 4, fiche 23, Français, - circonscription
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Au cours des délibérations à la Chambre, un député est identifié par le nom de sa circonscription plutôt que par son nom. 7, fiche 23, Français, - circonscription
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- secteur électoral
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- distrito electoral
1, fiche 23, Espagnol, distrito%20electoral
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- circunscripción electoral 2, fiche 23, Espagnol, circunscripci%C3%B3n%20electoral
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cualquier lugar o colectividad territorial cuya población tiene derecho a elegir un diputado que la represente en la Cámara de los Comunes. 3, fiche 23, Espagnol, - distrito%20electoral
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Durante las deliberaciones en la Cámara, los diputados no son identificados por su propio nombre sino por el de su circunscripción electoral. 3, fiche 23, Espagnol, - distrito%20electoral
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- first-past-the-post system
1, fiche 24, Anglais, first%2Dpast%2Dthe%2Dpost%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- plurality system 2, fiche 24, Anglais, plurality%20system
correct
- first past the post system 3, fiche 24, Anglais, first%20past%20the%20post%20system
correct
- single-member constituency plurality system 4, fiche 24, Anglais, single%2Dmember%20constituency%20plurality%20system
correct
- single-member, simple plurality system 3, fiche 24, Anglais, single%2Dmember%2C%20simple%20plurality%20system
correct
- plurality single-member system 5, fiche 24, Anglais, plurality%20single%2Dmember%20system
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An electoral system in which the candidate receiving more votes than any other candidate is declared elected, whether or not the winner has received an absolute majority of the votes. 6, fiche 24, Anglais, - first%2Dpast%2Dthe%2Dpost%20system
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The first-past-the-post system is used to elect Members to the House of Commons. 6, fiche 24, Anglais, - first%2Dpast%2Dthe%2Dpost%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système uninominal majoritaire à un tour
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20uninominal%20majoritaire%20%C3%A0%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- scrutin majoritaire uninominal à un tour 2, fiche 24, Français, scrutin%20majoritaire%20uninominal%20%C3%A0%20un%20tour
correct, nom masculin
- scrutin anglais 3, fiche 24, Français, scrutin%20anglais
correct, nom masculin
- système majoritaire uninominal 4, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20%20majoritaire%20uninominal%20
correct, nom masculin
- système uninominal à majorité simple 5, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20uninominal%20%C3%A0%20majorit%C3%A9%20simple
correct, nom masculin
- système majoritaire 6, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20majoritaire
correct, nom masculin
- système à majorité relative 7, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20majorit%C3%A9%20relative
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Système électoral suivant lequel est déclaré élu le candidat qui a obtenu le plus grand nombre de votes, même s'il n'a pas reçu une majorité absolue des voix exprimées. Ce système est utilisé pour faire élire les députés à la Chambre des communes. 3, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20uninominal%20majoritaire%20%C3%A0%20un%20tour
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Termes abrégés utilisés au Canada : «scrutin majoritaire» et «système majoritaire». 4, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20uninominal%20majoritaire%20%C3%A0%20un%20tour
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- scrutin majoritaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sistema uninominal mayoritario
1, fiche 24, Espagnol, sistema%20uninominal%20mayoritario
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- sistema uninominal mayoritario a una vuelta 2, fiche 24, Espagnol, sistema%20uninominal%20mayoritario%20a%20una%20vuelta
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sistema electoral en el que es declarado elegido el candidato que haya obtenido el mayor número de votos, aunque no tenga una mayoría absoluta de los votos emitidos. 2, fiche 24, Espagnol, - sistema%20uninominal%20mayoritario
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Este sistema es utilizado para elegir a los diputados de la Cámara de los Comunes. 2, fiche 24, Espagnol, - sistema%20uninominal%20mayoritario
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- random draw
1, fiche 25, Anglais, random%20draw
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- draw 2, fiche 25, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The method of choosing the names of private members whose bills or motions will be included in the order of precedence for debate in the House. 3, fiche 25, Anglais, - random%20draw
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 25, Français, tirage%20au%20sort
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- tirage 2, fiche 25, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour choisir les projets de loi et les motions émanant des députés qui seront ajoutés à la liste de priorité des affaires devant faire l'objet d'un débat à la Chambre. 3, fiche 25, Français, - tirage%20au%20sort
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 25, Espagnol, sorteo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Método utilizado para elegir los nombres de los diputados a fin de establecer la Lista para el examen de los asuntos planteados por los diputados. 1, fiche 25, Espagnol, - sorteo
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Los nombres de todos los diputados elegibles se colocan en una urna de votación y se sacan al azar. 1, fiche 25, Espagnol, - sorteo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- by acclamation 1, fiche 26, Anglais, by%20acclamation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a Member is said to be elected or returned by acclamation when no other candidate has come forward at an election and no vote is held. 2, fiche 26, Anglais, - by%20acclamation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- par acclamation
1, fiche 26, Français, par%20acclamation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- sans concurrent 1, fiche 26, Français, sans%20concurrent
voir observation
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cette expression désigne en français un mode d'élection ou d'approbation par l'unanimité des participants à une réunion, sans recours à un scrutin. 1, fiche 26, Français, - par%20acclamation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, sous l'influence de l'usage électoral anglo-canadien, on qualifie ainsi toute élection par défaut de concurrent ou d'adversaire. La Régie de la langue française propose de remplacer cet usage par l'expression sans concurrent. 1, fiche 26, Français, - par%20acclamation
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Élection sans concurrent; élu sans concurrent. 1, fiche 26, Français, - par%20acclamation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- por aclamación
1, fiche 26, Espagnol, por%20aclamaci%C3%B3n
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Proceso de elección o reelección en el que no se celebra una votación por no haberse presentado ningún otro candidato en unas elecciones. 1, fiche 26, Espagnol, - por%20aclamaci%C3%B3n
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lo dispuesto en los incisos precedentes no obsta a que por acuerdo unánime de los accionistas presentes con derecho a voto, se omita la votación y se proceda a elegir por aclamación. 1, fiche 26, Espagnol, - por%20aclamaci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dry-salting
1, fiche 27, Anglais, dry%2Dsalting
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- salage à sec
1, fiche 27, Français, salage%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- préparation au sel sec 2, fiche 27, Français, pr%C3%A9paration%20au%20sel%20sec
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- salazón en seco
1, fiche 27, Espagnol, salaz%C3%B3n%20en%20seco
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- salado en seco 2, fiche 27, Espagnol, salado%20en%20seco
correct, nom masculin
- salazón seca 3, fiche 27, Espagnol, salaz%C3%B3n%20seca
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Los fabricantes de queso tienen tres diferentes métodos de salado para elegir [...] éstos incluyen añadir sal a la cuajada antes del moldeado o salado directo, salar con salmuera, y finalmente, aplicar sal a la superficie del queso o salado en seco. 2, fiche 27, Espagnol, - salaz%C3%B3n%20en%20seco
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- popular vote
1, fiche 28, Anglais, popular%20vote
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The vote of the entire electorate thought of as including all the people. 2, fiche 28, Anglais, - popular%20vote
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- suffrages exprimés
1, fiche 28, Français, suffrages%20exprim%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- vote populaire 2, fiche 28, Français, vote%20populaire
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Suffrages exprimés par l'ensemble des votants. 2, fiche 28, Français, - suffrages%20exprim%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Quand il s'agit d'élections canadiennes, qui se font uniquement au suffrage universel, il n'y a pas de raison d'employer (vote populaire). 2, fiche 28, Français, - suffrages%20exprim%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- voto popular
1, fiche 28, Espagnol, voto%20popular
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual los ciudadanos ejercen su derecho a elegir a las personas que los representan en las corporaciones públicas. Dicho mecanismo es utilizado para elegir Presidente, Gobernadores, Alcaldes, Congresistas, Diputados, Concejales y Ediles. 2, fiche 28, Espagnol, - voto%20popular
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Al Gore ganaba en el resto del país en términos de votos populares: 50.996.116 votos, un 48,3% frente a los 50.456.169 votos, un 47,9% de Bush. Desde 1888 no se había observado una situación en la que un presidente ganara sin tener la mayoría del voto popular. 3, fiche 28, Espagnol, - voto%20popular
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- strategic control
1, fiche 29, Anglais, strategic%20control
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A method of traffic control which considers the average traffic conditions over a period long enough to ensure stability of measurement and select the appropriate signal timing plan. 1, fiche 29, Anglais, - strategic%20control
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
strategic control: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 29, Anglais, - strategic%20control
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- macrorégulation
1, fiche 29, Français, macror%C3%A9gulation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Méthode de régulation de la circulation qui considère les conditions de la circulation sur une période assez longue pour assurer la stabilité des mesures et choisir le plan de coordination de feux approprié. 2, fiche 29, Français, - macror%C3%A9gulation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
macrorégulation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 29, Français, - macror%C3%A9gulation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- macrorregulación
1, fiche 29, Espagnol, macrorregulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- regulación estratégica 2, fiche 29, Espagnol, regulaci%C3%B3n%20estrat%C3%A9gica
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Método de regulación de la circulación que considera las condiciones medias del tráfico en períodos bastante largos para asegurar la estabilidad de las actuaciones y elegir el plan apropiado de coordinación de los semáforos. 2, fiche 29, Espagnol, - macrorregulaci%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
macrorregulación; regulación estratégica: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 29, Espagnol, - macrorregulaci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Performing Arts (General)
- Military (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- elect
1, fiche 30, Anglais, elect
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- admit 2, fiche 30, Anglais, admit
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
For the majority of those entitled to vote, to pronounce themselves, by secret ballot, in favour of admitting someone into a Hall of Fame (sports, music, entertainment, transport, Armed Forces, agriculture, etc.). 2, fiche 30, Anglais, - elect
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
One becomes a "member of a Hall of Fame", a "Hall of Famer" or a "Hall of Fame inductee" by first, being voted in; he or she is then "inducted into the Hall of Fame" during an "induction ceremony". 2, fiche 30, Anglais, - elect
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[To be] elected to the Canadian Forces Sports Hall of Fame for outstanding achievement in ... 3, fiche 30, Anglais, - elect
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
to elect, to be elected to a Hall; to admit, to be admitted to a Hall of Fame. 2, fiche 30, Anglais, - elect
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Arts du spectacle (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- élire
1, fiche 30, Français, %C3%A9lire
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- admettre 2, fiche 30, Français, admettre
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pour la majorité des ayant droit de vote, s'exprimer, par scrutin secret, en faveur de l'admission de quelqu'un(e) à un Temple de la renommée (sports, musique, arts du spectacle, transport, Forces armées, agriculture, ou tout autre domaine). 2, fiche 30, Français, - %C3%A9lire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On «est intronisé(e) au Temple de la renommée» après y avoir été élu(e) par scrutin secret; on devient «membre du Temple de la renommée» (ou «un ou une intronisé(e) au Temple de la renommée») au cours d'une «cérémonie d'intronisation au Temple de la renommée». S'entend également : «élire quelqu'un(e) ou être élu(e) au Panthéon des sports, au Panthéon du hockey, du baseball (ou d'un autre sport)»; cette formule est une variante qui n'est pas officielle. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9lire
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[X a été] admis au Temple de la renommée des sports des Forces canadiennes en reconnaissance de sa contribution exceptionnelle [...] 3, fiche 30, Français, - %C3%A9lire
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
admettre, élire au Temple de la renommée; être admis, être élu au Temple de la renommée. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9lire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Artes escénicas (Generalidades)
- Militar (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- elegir
1, fiche 30, Espagnol, elegir
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El Comité Contemporáneo tiene la función de elegir al Salón de la Fama a aquellos jugadores que hayan sido preseleccionados por el Consejo Directivo por cumplir con los requisitos [...] 1, fiche 30, Espagnol, - elegir
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-03-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- caucus
1, fiche 31, Anglais, caucus
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- party caucus 2, fiche 31, Anglais, party%20caucus
correct
- caucus of party 3, fiche 31, Anglais, caucus%20of%20party
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A regularly held private meeting of all MPs and senators of one political party to discuss parliamentary and electoral matters. 4, fiche 31, Anglais, - caucus
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- caucus d'un parti
1, fiche 31, Français, caucus%20d%27un%20parti
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- caucus 2, fiche 31, Français, caucus
correct, nom masculin
- réunion de groupe parlementaire 3, fiche 31, Français, r%C3%A9union%20de%20groupe%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En politique, la réunion de stratégie des parlementaires d'un même parti politique, tenue à huis clos. 4, fiche 31, Français, - caucus%20d%27un%20parti
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le mot «caucus» est un canadianisme dont l'usage se justifie parce qu'il est à la fois utile et fonctionnel; il dispense de recourir à des périphrases encombrantes et peu adéquates. 4, fiche 31, Français, - caucus%20d%27un%20parti
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- réunion politique à huis clos
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- caucus
1, fiche 31, Espagnol, caucus
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- camarilla política 2, fiche 31, Espagnol, camarilla%20pol%C3%ADtica
correct, nom féminin, familier
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Reunión de delegados o electores de un partido, destinada a elegir candidatos, a cubrir candidaturas o cargos partidarios. 3, fiche 31, Espagnol, - caucus
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- involuntary sterilization
1, fiche 32, Anglais, involuntary%20sterilization
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sexual sterilization without consent of the patient. 2, fiche 32, Anglais, - involuntary%20sterilization
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- stérilisation non volontaire
1, fiche 32, Français, st%C3%A9rilisation%20non%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Stérilisation pratiquée sans le consentement de la personne concernée. 2, fiche 32, Français, - st%C3%A9rilisation%20non%20volontaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- esterilización involuntaria
1, fiche 32, Espagnol, esterilizaci%C3%B3n%20involuntaria
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- esterilización forzada 2, fiche 32, Espagnol, esterilizaci%C3%B3n%20forzada
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Esterilización llevada a cabo sin que medie el consentimiento de la persona esterilizada. 3, fiche 32, Espagnol, - esterilizaci%C3%B3n%20involuntaria
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Derechos Humanos está en desacuerdo en las esterilizaciones forzadas o sin autorización del paciente, porque es atentar contra su integridad y facultad del derecho de elegir. Están en contra de que la gente del campo asista a los centros de salud dentro de los programas de esterilización forzada y hasta encubierta, es decir, sin el conocimiento o conciencia de los pacientes que se atienden. 2, fiche 32, Espagnol, - esterilizaci%C3%B3n%20involuntaria
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Display Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dropdown list
1, fiche 33, Anglais, dropdown%20list
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- dropdown combination box 1, fiche 33, Anglais, dropdown%20combination%20box
correct
- drop-down list 2, fiche 33, Anglais, drop%2Ddown%20list
correct
- pull-down list 2, fiche 33, Anglais, pull%2Ddown%20list
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- drop down list
- pull down list
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- liste déroulante
1, fiche 33, Français, liste%20d%C3%A9roulante
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- lista desplegable
1, fiche 33, Espagnol, lista%20desplegable
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
De la lista desplegable de la opción "Idioma del diccionario" podemos elegir el diccionario que queremos utilizar para corregir nuestro documento(español, inglés, francés, etc.). 2, fiche 33, Espagnol, - lista%20desplegable
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- disposable soma theory
1, fiche 34, Anglais, disposable%20soma%20theory
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In an analogy to industry's practice of investing little in the durability of goods that will be used for only a limited time, Kirkwood calls his model the disposable soma theory. 2, fiche 34, Anglais, - disposable%20soma%20theory
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- théorie du soma jetable
1, fiche 34, Français, th%C3%A9orie%20du%20soma%20jetable
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- teoría del soma desechable
1, fiche 34, Espagnol, teor%C3%ADa%20del%20soma%20desechable
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En el año 1977, Thomas Kirkwood formuló la teoría del soma desechable : el organismo debe elegir en qué invertir sus limitados recursos. [...] Dos de estas opciones alternativas son longevidad y reproducción [...] En 1998, Kirkwood publicó en Nature un análisis de datos de longevidad y reproducción en la aristocracia inglesa, encontrando una consistente correlación inversa : las mujeres con más hijos y las que alumbraron a edades más tempranas vivieron menos. 2, fiche 34, Espagnol, - teor%C3%ADa%20del%20soma%20desechable
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electronics
- Radioelectricity
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- strobe
1, fiche 35, Anglais, strobe
correct, verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Électronique
- Radioélectricité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- strober
1, fiche 35, Français, strober
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Choisir une partie déterminée de la période d'un phénomène périodique. 1, fiche 35, Français, - strober
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electrónica
- Radioelectricidad
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- seleccionar 1, fiche 35, Espagnol, seleccionar
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Elegir] una fracción determinada de un suceso periódico. 1, fiche 35, Espagnol, - seleccionar
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Economic Planning
- Organization Planning
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 36, Anglais, alternative
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- alternate solution 2, fiche 36, Anglais, alternate%20solution
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
One of the things, propositions, or courses [of action] which can be chosen. 3, fiche 36, Anglais, - alternative
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... cost-benefit analyses typically are undertaken to assist in the formulation of policy in a particular context, and a considerable degree of skill is involved in selecting the alternatives to be compared so that the information generated by the analysis is of the greatest value to those making that policy. 4, fiche 36, Anglais, - alternative
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The alternative to riding is walking. 3, fiche 36, Anglais, - alternative
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification économique
- Planification d'organisation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- solution de rechange
1, fiche 36, Français, solution%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- solution de remplacement 2, fiche 36, Français, solution%20de%20remplacement
correct, nom féminin
- option 3, fiche 36, Français, option
correct, nom féminin
- alternative 4, fiche 36, Français, alternative
voir observation, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La PDG [présidente-directrice générale] a envisagé plusieurs autres solutions de rechange avant de déclarer faillite. 5, fiche 36, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'usage du mot «alternative» en ce sens est toujours critiqué, même s'il est généralisé. 5, fiche 36, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
En français, alternative implique toujours un choix entre deux possibilités. 6, fiche 36, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
solution de rechange : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 7, fiche 36, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
alternative: pour signifier l'obligation de choisir entre deux solutions, on ne dit pas «être entre deux alternatives» (il y aurait alors quatre solutions à envisager), mais «être dans une alternative» ou «entre deux décisions ou solutions». Il est également incorrect de parler d'une «double alternative» lorsqu'on veut désigner la présence de «deux» solutions, ou d'«une alternative à» dans le sens de solution de remplacement. 8, fiche 36, Français, - solution%20de%20rechange
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Planificación económica
- Planificación de organización
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- alternativa
1, fiche 36, Espagnol, alternativa
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las posibilidades entre las que hay que elegir. 1, fiche 36, Espagnol, - alternativa
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Penal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- voluntary departure
1, fiche 37, Anglais, voluntary%20departure
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Type of deportation. 2, fiche 37, Anglais, - voluntary%20departure
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Administration pénitentiaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- départ volontaire
1, fiche 37, Français, d%C3%A9part%20volontaire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Forme d'expulsion. 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9part%20volontaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Administración penitenciaria
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- salida voluntaria
1, fiche 37, Espagnol, salida%20voluntaria
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- partida voluntaria 2, fiche 37, Espagnol, partida%20voluntaria
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Partida voluntaria-Excepto instrucción del Ministro en contrario, la persona contra la que se instruye una orden de exclusión o deportación puede abandonar Canadá voluntariamente y elegir el país hacia el que desea partir. 2, fiche 37, Espagnol, - salida%20voluntaria
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
salida voluntaria: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 37, Espagnol, - salida%20voluntaria
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Information Processing (Informatics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- widow line
1, fiche 38, Anglais, widow%20line
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- widow 2, fiche 38, Anglais, widow
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A single word or short line of type isolated at the top or bottom of a column or page. To be avoided where possible. 3, fiche 38, Anglais, - widow%20line
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ligne creuse
1, fiche 38, Français, ligne%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ligne boiteuse 1, fiche 38, Français, ligne%20boiteuse
correct, nom féminin
- ligne à voleur 1, fiche 38, Français, ligne%20%C3%A0%20voleur
correct, nom féminin, Canada
- ligne veuve 2, fiche 38, Français, ligne%20veuve
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- viuda
1, fiche 38, Espagnol, viuda
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fallo de formato en donde la última línea de un párrafo aparece sola en la parte superior de una nueva página o columna. 2, fiche 38, Espagnol, - viuda
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de los procesadores de palabras y programas de composición de páginas suprimen las viudas y los huérfanos y los mejores programas permiten al usuario alterar el control de viudas y huérfanos para así elegir el número de líneas que debe considerarse como un bloque. 2, fiche 38, Espagnol, - viuda
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- orphan
1, fiche 39, Anglais, orphan
correct, nom, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- orphan line 2, fiche 39, Anglais, orphan%20line
correct, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A first line of a paragraph of text that stands alone at the bottom of a column or a page. 2, fiche 39, Anglais, - orphan
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
orphan; orphan line: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 39, Anglais, - orphan
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- orphelin
1, fiche 39, Français, orphelin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Première ligne d'un paragraphe de texte isolé en bas d'une colonne ou d'une page. 2, fiche 39, Français, - orphelin
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
orphelin : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 39, Français, - orphelin
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- huérfano
1, fiche 39, Espagnol, hu%C3%A9rfano
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- huérfana 2, fiche 39, Espagnol, hu%C3%A9rfana
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Falla de formato en donde la primera línea de un párrafo aparece por sí sola al final de una página. 1, fiche 39, Espagnol, - hu%C3%A9rfano
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de los programas de configuración de páginas suprimen las viudas y los huérfanos; y en los programas de más calidad se permite activar o desactivar el control de las viudas y huérfanos y elegir el número de líneas comprendidas en dicha supresión. 1, fiche 39, Espagnol, - hu%C3%A9rfano
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Recruiting of Personnel
- Merchandising Techniques
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cherry picking
1, fiche 40, Anglais, cherry%20picking
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Careful selection one by one in order to only choose the most interesting elements of a group, for example the candidates for a job. 2, fiche 40, Anglais, - cherry%20picking
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 40, Anglais, - cherry%20picking
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Recrutement du personnel
- Techniques marchandes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- picorage
1, fiche 40, Français, picorage
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- sélection choisie 2, fiche 40, Français, s%C3%A9lection%20choisie
correct, nom féminin
- pratique du cherry-picking 3, fiche 40, Français, pratique%20du%20cherry%2Dpicking
nom féminin
- prendre les perles et laisser les pierres 4, fiche 40, Français, prendre%20les%20perles%20et%20laisser%20les%20pierres
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sélection minutieuse des éléments d'un groupe, par exemple de sollicitants à un poste déterminé. 2, fiche 40, Français, - picorage
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Cette pratique, appelée en anglais «cherry picking» consiste à comparer les offres de divers fournisseurs, article par article, et à choisir les fournisseurs retenus pour chacun de ces articles en fonction du prix de soumission le plus bas pour chacun d'eux. 3, fiche 40, Français, - picorage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
sélection choisie : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 40, Français, - picorage
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
picorage : terme adopté par la Commission de terminologie du gouvernement de la France. 5, fiche 40, Français, - picorage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Contratación de personal
- Técnicas mercantiles
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- selección de lo mejor
1, fiche 40, Espagnol, selecci%C3%B3n%20de%20lo%20mejor
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- selección escogida 2, fiche 40, Espagnol, selecci%C3%B3n%20escogida
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Selección muy cuidadosa y uno a uno para sólo elegir los elementos más interesantes de un grupo, por ejemplo, de candidatos a unos puestos. 2, fiche 40, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20de%20lo%20mejor
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
selección escogida: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 40, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20de%20lo%20mejor
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- duly elect
1, fiche 41, Anglais, duly%20elect
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- elect 2, fiche 41, Anglais, elect
correct, verbe
- return 3, fiche 41, Anglais, return
correct, verbe
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- élire
1, fiche 41, Français, %C3%A9lire
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- elegir
1, fiche 41, Espagnol, elegir
correct
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Las elecciones generales se realizan para elegir una persona entre varios candidatos elegidos a nivel de primarias, asambleas o convención. 1, fiche 41, Espagnol, - elegir
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dual boot
1, fiche 42, Anglais, dual%20boot
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Possibility offered by some computers, in conjunction with operating systems, that allows the user to choose the operating system to be worked under at the moment of starting or booting the computer. 2, fiche 42, Anglais, - dual%20boot
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
dual boot: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 42, Anglais, - dual%20boot
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- amorçage double
1, fiche 42, Français, amor%C3%A7age%20double
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- double amorçage 1, fiche 42, Français, double%20amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Possibilité qu'ont certains] ordinateurs de choisir entre deux systèmes d'exploitation au démarrage. 1, fiche 42, Français, - amor%C3%A7age%20double
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- arranque dual
1, fiche 42, Espagnol, arranque%20dual
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Posibilidad de algunos ordenadores en conjunción con sistemas operativos que permite elegir en el momento de arrancar el ordenador el sistema operativo sobre el que se va a trabajar. 1, fiche 42, Espagnol, - arranque%20dual
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
arranque dual: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 42, Espagnol, - arranque%20dual
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Informatics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- nondeterminism
1, fiche 43, Anglais, nondeterminism
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- non-déterminisme
1, fiche 43, Français, non%2Dd%C3%A9terminisme
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'une recherche d'opérer des choix en parallèle ou en séquence et de gérer des retours sur ces choix. 1, fiche 43, Français, - non%2Dd%C3%A9terminisme
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
machine non déterministe 1, fiche 43, Français, - non%2Dd%C3%A9terminisme
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Informática
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- interdeterminismo
1, fiche 43, Espagnol, interdeterminismo
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Modo de computación en que, en ciertos puntos, es posible elegir entre varios procedimientos a seguir. 1, fiche 43, Espagnol, - interdeterminismo
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Esta computación puede concebirse como una elección arbitraria en varias copias y después seguir simultáneamente todas las opciones. 1, fiche 43, Espagnol, - interdeterminismo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- elect
1, fiche 44, Anglais, elect
verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
To select by vote for an office, position, or membership. 1, fiche 44, Anglais, - elect
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- élire
1, fiche 44, Français, %C3%A9lire
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Nommer à une dignité, à une fonction par voie de suffrages. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9lire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- elegir
1, fiche 44, Espagnol, elegir
correct
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Memories
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- register select
1, fiche 45, Anglais, register%20select
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- register selection 2, fiche 45, Anglais, register%20selection
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
selecting: a data-processing function of pulling from a mass of data certain items that require special attention. 3, fiche 45, Anglais, - register%20select
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- register selecting
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- sélection de registre
1, fiche 45, Français, s%C3%A9lection%20de%20registre
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- selección de registro
1, fiche 45, Espagnol, selecci%C3%B3n%20de%20registro
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Acción de elegir un registro de trabajo entre los registros internos de una computadora(ordenador). 2, fiche 45, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20de%20registro
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Photography
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cover search
1, fiche 46, Anglais, cover%20search
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In air photographic reconnaissance, the process of selection of the most suitable existing cover for a specific requirement. 1, fiche 46, Anglais, - cover%20search
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
cover search: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 46, Anglais, - cover%20search
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Photographie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- recherche de couverture
1, fiche 46, Français, recherche%20de%20couverture
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
En photographie aérienne, sélection de la couverture existante répondant le mieux à un besoin déterminé. 1, fiche 46, Français, - recherche%20de%20couverture
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
recherche de couverture : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 46, Français, - recherche%20de%20couverture
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda de cobertura
1, fiche 46, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20de%20cobertura
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
En fotografía aérea, reconocimiento que se realiza para elegir la cobertura fotográfica aérea más adecuada para una necesidad específica. 1, fiche 46, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20de%20cobertura
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-12-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- controlled authority 1, fiche 47, Anglais, controlled%20authority
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- actes réglés
1, fiche 47, Français, actes%20r%C3%A9gl%C3%A9s
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- actos reglados
1, fiche 47, Espagnol, actos%20reglados
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Categoría de acto administrativo para cuya resolución la Administración Pública tiene marcada por la ley una única vía de resolución, sin posibilidad de poder elegir entre varias alternativas. 1, fiche 47, Espagnol, - actos%20reglados
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-05-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- supplement
1, fiche 48, Anglais, supplement
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A feed or feed mixture that is relatively richer in a specific nutrient than the basic feed ingredients in a ration to which it is added. 2, fiche 48, Anglais, - supplement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
It may be used to supply a single nutrient or may contain a mixture of vitamins, proteins, minerals and other growth stimulants. 2, fiche 48, Anglais, - supplement
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- supplément
1, fiche 48, Français, suppl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- complément 1, fiche 48, Français, compl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Par exemple supplément minéral dans l'alimentation des animaux 1, fiche 48, Français, - suppl%C3%A9ment
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- piensos complementarios
1, fiche 48, Espagnol, piensos%20complementarios
nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- piensos compuestos complementarios 2, fiche 48, Espagnol, piensos%20compuestos%20complementarios
nom masculin, pluriel
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Son mezclas de alimentos que contienen un porcentaje elevado de algunas sustancias y que, por su composición, sólo garantizan que cubren las necesidades nutritivas diarias del animal que los consume si se asocian a otros alimentos. 1, fiche 48, Espagnol, - piensos%20complementarios
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Existen varios piensos complementarios para una misma especie animal. Por ejemplo, para vacas de leche los hay con diverso contenido proteico, con el fin de poder elegir el que convenga según la cantidad de proteína que aporta la ración de volumen. 1, fiche 48, Espagnol, - piensos%20complementarios
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- The Product (Marketing)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- product range depth 1, fiche 49, Anglais, product%20range%20depth
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Average number of articles or references offered by each product. There is a lot of depth when the client can choose between many options such as size, colour and accessories. It reduces the rotation of each reference but attracts a select clientele and can make the average gross margin increase. 1, fiche 49, Anglais, - product%20range%20depth
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The term "product range depth" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 49, Anglais, - product%20range%20depth
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Produit (Commercialisation)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- profondeur de l'assortiment
1, fiche 49, Français, profondeur%20de%20l%27assortiment
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen d'articles ou de références offert pour chaque produit. Il y a beaucoup de profondeur lorsque le client peut choisir entre plusieurs options de taille, couleurs et compléments. Il correspond à des magasins spécialisés. La rotation de chaque référence diminue, mais la clientèle choisie est attirée et elle peut faire monter la marge brute moyenne. 1, fiche 49, Français, - profondeur%20de%20l%27assortiment
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le terme «profondeur de l'assortiment» et la définition on été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 49, Français, - profondeur%20de%20l%27assortiment
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Producto (Comercialización)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- profundidad del surtido
1, fiche 49, Espagnol, profundidad%20del%20surtido
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Número medio de artículos o referencias que se ofrece por cada producto. Hay mucha profundidad cuando el cliente puede elegir entre muchas opciones de tamaño, colores y complementos. Corresponde a tiendas especializadas. Disminuye la rotación de cada referencia, pero atrae clientela selecta y puede hacer subir el margen bruto medio. 1, fiche 49, Espagnol, - profundidad%20del%20surtido
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
El término "profundidad del surtido" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 49, Espagnol, - profundidad%20del%20surtido
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Loans
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rollover period 1, fiche 50, Anglais, rollover%20period
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Each of a number of periods that make up a variable interest loan during which new rates of interest are fixed. The borrower generally has the option to choose the length of the period with its corresponding rate or not to avail himself of the loan for that period, however, once the period and the rate have been fixed, he must avail himself of the total amount of the loan for that period. When the period finishes, a new period is agreed and so on until final expiry is reached. 1, fiche 50, Anglais, - rollover%20period
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
rollover period: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 50, Anglais, - rollover%20period
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 50, La vedette principale, Français
- période de crédit renouvelable
1, fiche 50, Français, p%C3%A9riode%20de%20cr%C3%A9dit%20renouvelable
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Chacune des périodes d'un crédit avec un taux d'intérêt variable dans laquelle on fixe un nouveau taux. L'emprunteur peut généralement choisir la durée de la période à son taux correspondant ou de ne pas disposer de celui-ci. Une fois la période et le taux fixés il doit disposer de la totalité du crédit pendant cette période. À la fin de la période, il choisit à nouveau un délai, jusqu'à parvenir à l'échéance finale. 1, fiche 50, Français, - p%C3%A9riode%20de%20cr%C3%A9dit%20renouvelable
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
période de crédit renouvelable : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 50, Français, - p%C3%A9riode%20de%20cr%C3%A9dit%20renouvelable
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- período del crédito
1, fiche 50, Espagnol, per%C3%ADodo%20del%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los períodos de un crédito con tipo de interés variable en el que se fija un nuevo tipo. El prestatario tiene opción generalmente a elegir la duración del período a su tipo correspondiente o a no disponer de él. Una vez fijado el período y el tipo tiene que disponer del total del crédito durante ese período. Al acabarlo vuelve a elegir plazo, hasta llegar al vencimiento final. 1, fiche 50, Espagnol, - per%C3%ADodo%20del%20cr%C3%A9dito
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
período del crédito: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 50, Espagnol, - per%C3%ADodo%20del%20cr%C3%A9dito
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- equalizing discount rate
1, fiche 51, Anglais, equalizing%20discount%20rate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- cross-over discount rate 2, fiche 51, Anglais, cross%2Dover%20discount%20rate
correct
- crossover discount rate 3, fiche 51, Anglais, crossover%20discount%20rate
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The discount rate that equalizes the present worths of the cost streams of two alternatives producing the same result. Usually used to choose between two technological alternatives or alternative project designs having different time streams. The preferred alternative is the one with the lowest present worth. At some discount rate, alternatives having different time streams may have equal present worths; at a higher discount rate, a different alternative is preferred from that below the rate. May be determined graphically by plotting the present worth of the two alternatives at different discount rates or may be computed by finding the internal rate of return to the differences year by year between the cash flows of the alternative with the higher undiscounted cost less the alternative with the lower undiscounted cost. 3, fiche 51, Anglais, - equalizing%20discount%20rate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- taux d'indifférence
1, fiche 51, Français, taux%20d%27indiff%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- taux d'égalisation des valeurs actuelles 1, fiche 51, Français, taux%20d%27%C3%A9galisation%20des%20valeurs%20actuelles
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tasa de actualización de equilibrio
1, fiche 51, Espagnol, tasa%20de%20actualizaci%C3%B3n%20de%20equilibrio
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- tasa de actualización igualadora 1, fiche 51, Espagnol, tasa%20de%20actualizaci%C3%B3n%20igualadora
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Es la tasa de actualización que iguala los valores actuales de las corrientes de costos de dos alternativas que producen el mismo resultado. Se utiliza usualmente para elegir entre dos alternativas tecnológicas o diseños alternativos de proyectos que tienen diferentes corrientes temporales. La alternativa preferida es la que tiene el valor actual más bajo. A alguna tasa de actualización, alternativas con diferentes corrientes temporales pueden tener valores actuales iguales; a una tasa de actualización más elevada se prefiere una alternativa diferente a la que está por debajo de la tasa. Puede determinarse mediante una representación gráfica trazando el valor actual de las dos alternativas a diferentes tasas de actualización, o se puede computar encontrando la tasa de rentabilidad interna con respecto a las diferencias año por año entre los flujos de fondos de la alternativa con el costo no actualizado más alto menos la alternativa con el costo no actualizado más bajo. 1, fiche 51, Espagnol, - tasa%20de%20actualizaci%C3%B3n%20de%20equilibrio
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Conference Titles
- Social Movements
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Southern Africa: The Time to Choose 1, fiche 52, Anglais, Southern%20Africa%3A%20The%20Time%20to%20Choose
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Conference organized by the Anti-Apartheid Movement of the UK and the UN Special Committee against Apartheid; London. 1, fiche 52, Anglais, - Southern%20Africa%3A%20The%20Time%20to%20Choose
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Mouvements sociaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Afrique australe: il est temps de choisir 1, fiche 52, Français, Afrique%20australe%3A%20il%20est%20temps%20de%20choisir
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Movimientos sociales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- África Meridional-El Momento de Elegir 1, fiche 52, Espagnol, %C3%81frica%20Meridional%2DEl%20Momento%20de%20Elegir
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Footwear (Clothing)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- smooth sole
1, fiche 53, Anglais, smooth%20sole
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Select shoes to suit your game and the type of court you play on most often as different court surfaces require different soles; smooth soles for indoors, pimpled for grass, and herringbone for general use. 1, fiche 53, Anglais, - smooth%20sole
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- semelle lisse
1, fiche 53, Français, semelle%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Choisir ses souliers en fonction de son style de jeu et du terrain généralement utilisé : les semelles lisses conviennent au court intérieur, les semelles alvéolées au gazon et les semelles à chevrons conviennent partout. 1, fiche 53, Français, - semelle%20lisse
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Calzado
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- suela blanda
1, fiche 53, Espagnol, suela%20blanda
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Al elegir el calzado, tenga en cuenta la superficie en la que suele jugar, ya que cada una requiere un tipo ideal de suela : blanda para indoors(interiores), granulada para hierba y estriada para uso general. 1, fiche 53, Espagnol, - suela%20blanda
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Footwear (Clothing)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- herringbone sole
1, fiche 54, Anglais, herringbone%20sole
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Select shoes to suit your game and the type of court you play on most often as different court surfaces require different soles; smooth soles for indoors, pimpled for grass, and herringbone for general use. 1, fiche 54, Anglais, - herringbone%20sole
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- semelle à chevrons
1, fiche 54, Français, semelle%20%C3%A0%20chevrons
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Choisir ses souliers en fonction de son style de jeu et du terrain généralement utilisé : les semelles lisses conviennent au court intérieur, les semelles alvéolées au gazon et les semelles à chevrons conviennent partout. 1, fiche 54, Français, - semelle%20%C3%A0%20chevrons
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Calzado
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- suela estriada
1, fiche 54, Espagnol, suela%20estriada
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Al elegir el calzado, tenga en cuenta la superficie en la que suele jugar, ya que cada una requiere un tipo ideal de suela : blanda para indoors(interiores), granulada para hierba y estriada para uso general. 1, fiche 54, Espagnol, - suela%20estriada
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Footwear (Clothing)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pimpled sole
1, fiche 55, Anglais, pimpled%20sole
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Select shoes to suit your game and the type of court you play on most often as different court surfaces require different soles; smooth soles for indoors, pimpled for grass, and herringbone for general use. 1, fiche 55, Anglais, - pimpled%20sole
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- semelle alvéolée
1, fiche 55, Français, semelle%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Choisir ses souliers en fonction de son style de jeu et du terrain généralement utilisé : les semelles lisses conviennent au court intérieur, les semelles alvéolées au gazon et les semelles à chevrons conviennent partout. 1, fiche 55, Français, - semelle%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Calzado
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- suela granulada
1, fiche 55, Espagnol, suela%20granulada
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Al elegir el calzado, tenga en cuenta la superficie en la que suele jugar, ya que cada una requiere un tipo ideal de suela : blanda para indoors(interiores), granulada para hierba y estriada para uso general. 1, fiche 55, Espagnol, - suela%20granulada
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- net benefit-investment ratio
1, fiche 56, Anglais, net%20benefit%2Dinvestment%20ratio
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- N/K ratio 1, fiche 56, Anglais, N%2FK%20ratio
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A discounted measure of project worth. The present worth of the net benefits divided by the present worth of the investment. A form of benefit-cost ratio. Calculated by taking the net benefits as the net present worth of the incremental net benefit (cash flow) stream in those years after the stream has turned positive, and the investment, as the present worth of the incremental net benefit (cash flow) stream in the early years of a project when it is negative. 1, fiche 56, Anglais, - net%20benefit%2Dinvestment%20ratio
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
When using the net benefit-investment ratio, the selection criterion is to accept all projects with a net benefit-investment ratio of 1 or greater when discounted at a suitable discount rate, most often the opportunity cost of capital, in order of ratio value until all available investment funds are exhausted. May be used to rank independent projects. Generally cannot be used directly to choose among mutually exclusive alternatives. 1, fiche 56, Anglais, - net%20benefit%2Dinvestment%20ratio
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rapport avantages nets - investissement
1, fiche 56, Français, rapport%20avantages%20nets%20%2D%20investissement
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- relación inversión-beneficio neto
1, fiche 56, Espagnol, relaci%C3%B3n%20inversi%C3%B3n%2Dbeneficio%20neto
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- relación N/K 1, fiche 56, Espagnol, relaci%C3%B3n%20N%2FK
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Esta es una medida actualizada del valor del proyecto. Es el valor actual de los beneficios netos divididos por el valor actual de la inversión. Es una forma de la relación beneficios-costos. Se calcula tomando los beneficios netos con el valor neto actual de la corriente de beneficios incrementales netos (flujo de fondos) en aquellos años después de que la corriente se ha vuelto positiva, y la inversión como el valor actual de la corriente de beneficios incrementales netos en los primeros años de un proyecto cuando es negativa. 1, fiche 56, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20inversi%C3%B3n%2Dbeneficio%20neto
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Cuando se utiliza la relación inversión-beneficio neto, el criterio de selección es aceptar todos los proyectos con una relación inversión-beneficio neto de uno o mayor cuando se actualiza a una tasa de actualización adecuada, con mucha frecuencia el costo de oportunidad del capital, en orden de valor de relación hasta que quedan agotados todos los fondos disponibles de inversión. Puede utilizarse para clasificar proyectos independientes. En general, no se puede utilizar en forma directa para elegir entre opciones mutuamente excluyentes. 1, fiche 56, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20inversi%C3%B3n%2Dbeneficio%20neto
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cost-benefit ratio
1, fiche 57, Anglais, cost%2Dbenefit%20ratio
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- benefit-cost ratio 2, fiche 57, Anglais, benefit%2Dcost%20ratio
correct
- benefit/cost ratio 3, fiche 57, Anglais, benefit%2Fcost%20ratio
correct
- B/C ratio 4, fiche 57, Anglais, B%2FC%20ratio
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A discounted measure of project worth. The present worth of the benefit stream divided by the present worth of the cost stream. Often abbreviated "B/C ratio." 4, fiche 57, Anglais, - cost%2Dbenefit%20ratio
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
When the benefit-cost ratio is used, the selection criterion is to accept all independent projects with a benefit-cost ratio of 1 or greater when discounted at a suitable discount rate, most often the opportunity cost of capital. May give incorrect ranking among independent projects, and cannot be used for choosing among mutually exclusive alternatives. 4, fiche 57, Anglais, - cost%2Dbenefit%20ratio
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ratio coûts-avantages
1, fiche 57, Français, ratio%20co%C3%BBts%2Davantages
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- ratio avantages-coûts 2, fiche 57, Français, ratio%20avantages%2Dco%C3%BBts
correct, nom masculin
- ratio avantages/coûts 3, fiche 57, Français, ratio%20avantages%2Fco%C3%BBts
correct, nom masculin
- rapport avantages-coûts 4, fiche 57, Français, rapport%20avantages%2Dco%C3%BBts
correct, nom masculin
- ratio coûts-bénéfices 5, fiche 57, Français, ratio%20co%C3%BBts%2Db%C3%A9n%C3%A9fices
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la valeur quantitative des avantages tirés d'une activité, d'un programme ou d'un projet, par les coûts afférents à cette activité, ce programme ou ce projet. 5, fiche 57, Français, - ratio%20co%C3%BBts%2Davantages
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans l'expression ratio coûts-bénéfices, le mot «bénéfice» n'a pas le sens comptable, mais plutôt le sens courant des dictionnaires généraux. 5, fiche 57, Français, - ratio%20co%C3%BBts%2Davantages
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- coefficient coûts-avantages
- rapport coûts avantages
- coefficient avantages-coûts
- ratio bénéfices-coûts
- coefficient bénéfices-coûts
- ratio coûts rendements
- coefficient coûts-rendements
- coefficient d'utilité
- ratio des avantages aux coûts engagés
- rapport bénéfices-coûts
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- relación beneficios-costos
1, fiche 57, Espagnol, relaci%C3%B3n%20beneficios%2Dcostos
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- relación B/C 1, fiche 57, Espagnol, relaci%C3%B3n%20B%2FC
correct, nom féminin
- relación costos-beneficios 1, fiche 57, Espagnol, relaci%C3%B3n%20costos%2Dbeneficios
correct, nom féminin
- coste/beneficio 2, fiche 57, Espagnol, coste%2Fbeneficio
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Es una medida actualizada del valor del proyecto. Es el valor actual de la corriente de beneficios dividido por el valor actual de la corriente de costos. 1, fiche 57, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20beneficios%2Dcostos
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Cuando se utiliza la relación beneficios-costos, el criterio de selección es aceptar todos los proyectos independientes con una relación beneficios-costos de uno o mayor cuando se actualiza a una tasa de actualización adecuada, muy a menudo el costo de oportunidad del capital. Puede dar una clasificación incorrecta entre proyectos independientes, y no puede utilizarse para elegir entre opciones mutuamente excluyentes. 1, fiche 57, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20beneficios%2Dcostos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :