TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oceanographic chemist
1, fiche 1, Anglais, oceanographic%20chemist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chimiste en océanographie
1, fiche 1, Français, chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chimiste océanographe 2, fiche 1, Français, chimiste%20oc%C3%A9anographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’une première propagation des radiations jusqu'en Amérique du Nord. Les scientifiques s’unissent toutefois à calmer les inquiétudes de la population, puisque la quantité d’isotopes radioactifs détectée est si minime qu'elle n’ affectera pas la vie humaine ou marine. [...] «La limite maximale permise par Santé Canada dans l'eau que nous buvons est de 10 000 becquerels par mètre cube» a comparé un chimiste en océanographie de l'Université de Victoria interrogé par le Vancouver Sun, Jay Cullen. 3, fiche 1, Français, - chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chimiste-océanographe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metre per second
1, fiche 2, Anglais, metre%20per%20second
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- M/S 2, fiche 2, Anglais, M%2FS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- meter per second 3, fiche 2, Anglais, meter%20per%20second
correct
- m/s 4, fiche 2, Anglais, m%2Fs
correct
- m/sec 4, fiche 2, Anglais, m%2Fsec
correct
- M/S 2, fiche 2, Anglais, M%2FS
correct
- m/s 4, fiche 2, Anglais, m%2Fs
- meter/second 5, fiche 2, Anglais, meter%2Fsecond
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The meter per second is the derived unit of speed in the International System of Units (SI). The meter per second (m/s) is equal to 3.6 kilometers per hour (km/h), or about 2.236936 miles per hour (mph), or 3.28084 feet per second (ft/s), or 39.370079 inches per second (in/s) or 1.943844 knots (kn). The speed is the distance traveled by an object during a period of time. Thus, meters per second (meters/second) show how many meters are traveled in one second. The meter is a unit of length in the metric system[,] while the second is a unit of time. 5, fiche 2, Anglais, - metre%20per%20second
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
metre per second; meter per second; meter/second: designations usually used in the plural. 6, fiche 2, Anglais, - metre%20per%20second
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- metres per second
- meters per second
- meters/second
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mètre par seconde
1, fiche 2, Français, m%C3%A8tre%20par%20seconde
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- m/s 2, fiche 2, Français, m%2Fs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mètre par seconde : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A8tre%20par%20seconde
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mètres par seconde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nipher shielded snow gauge
1, fiche 3, Anglais, Nipher%20shielded%20snow%20gauge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Nipher snow gauge 2, fiche 3, Anglais, Nipher%20snow%20gauge
- Nipher shielded gauge 2, fiche 3, Anglais, Nipher%20shielded%20gauge
- Nipher gauge 3, fiche 3, Anglais, Nipher%20gauge
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Nipher shielded snow gauge was introduced in the 1960s to manned weather stations and is a non-recording gauge with an outside shield that looks like an upside-down bell. This shield reduces air flow over the top of the gauge that might otherwise affect the amount of snow captured. Inside the snow gauge is a copper cylinder that is taken inside by the weather observer and the contents melted to determine the water equivalent of the snow. 1, fiche 3, Anglais, - Nipher%20shielded%20snow%20gauge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Nipher shielded snow gage
- Nipher snow gage
- Nipher shielded gage
- Nipher gage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nivomètre à écran de Nipher
1, fiche 3, Français, nivom%C3%A8tre%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20de%20Nipher
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nivomètre de Nipher 2, fiche 3, Français, nivom%C3%A8tre%20de%20Nipher
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le nivomètre à écran de Nipher [...] est formé d’une cloche métallique renversée montée sur un tube télescopique(dont la hauteur peut varier). À l'intérieur de cette cloche, on trouve un cylindre de cuivre dans lequel s’accumule la neige tombée depuis la dernière prise de données. Le haut de la cloche doit toujours être placé à 1, 5 mètre de la surface de la neige. 3, fiche 3, Français, - nivom%C3%A8tre%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20de%20Nipher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lamprey
1, fiche 4, Anglais, lamprey
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sea lamprey 2, fiche 4, Anglais, sea%20lamprey
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sea lampreys are primitive fish native to the Atlantic Ocean. ... Lacking jaws, their round mouths form a sucking disk filled with sharp, horn-shaped teeth that surround a rasping tongue. Unlike most fish, a lamprey's body has cartilage but no bones, scale less skin, no paired fins, no lateral line, and no swim bladder. ... They attach to fish with their suction mouth and teeth, and use their tongue to rasp through a fish's scales and skin so they can feed on its blood and body fluids. 3, fiche 4, Anglais, - lamprey
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Petromyzontidae. 4, fiche 4, Anglais, - lamprey
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
lamprey: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, fiche 4, Anglais, - lamprey
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lamproie
1, fiche 4, Français, lamproie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lamproie marine 2, fiche 4, Français, lamproie%20marine
correct, nom féminin
- lamproie de mer 3, fiche 4, Français, lamproie%20de%20mer
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] la lamproie marine[, ] Petromyzon marinus, Linné 1758, présente sur les deux façades de l'Océan, sur les côtes, dans les estuaires et les cours d’eau au moment de la reproduction[, ] atteint près d’un mètre pour 2, 5 kg. La lamproie se nourrit en s’ancrant par son disque oral sur un poisson puis, grâce à ses propres sécrétions, aspire le sang et les muscles de son hôte. 4, fiche 4, Français, - lamproie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Petromyzontidae. 5, fiche 4, Français, - lamproie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
lamproie : appellation commerciale normalisée par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 4, Français, - lamproie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lamprea
1, fiche 4, Espagnol, lamprea
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- lamprea de mar 1, fiche 4, Espagnol, lamprea%20de%20mar
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Petromyzontidae. 2, fiche 4, Espagnol, - lamprea
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metre-kilogram-second system
1, fiche 5, Anglais, metre%2Dkilogram%2Dsecond%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- MKS system 2, fiche 5, Anglais, MKS%20system
correct
- MKS system of units 3, fiche 5, Anglais, MKS%20system%20of%20units
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In 1889 the 1st CGPM [General Conference on Weights and Measures] sanctioned the international prototypes for the metre and the kilogram. Together with the astronomical second as the unit of time, these units constituted a three-dimensional mechanical unit system similar to the CGS [centimetre-gram-second] system, but with the base units metre, kilogram and second, known as the MKS system. 4, fiche 5, Anglais, - metre%2Dkilogram%2Dsecond%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The International System of Units (SI) superseded the MKS system. 5, fiche 5, Anglais, - metre%2Dkilogram%2Dsecond%20system
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- M.K.S. system
- m.k.s. system
- meter-kilogram-second system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système MKS
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20MKS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système mètre-kilogramme-seconde 1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20m%C3%A8tre%2Dkilogramme%2Dseconde
correct, nom masculin
- système d'unités MKS 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27unit%C3%A9s%20MKS
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Après la signature de la Convention du Mètre le 20 mai 1875, qui créa le Bureau international des poids et mesures et établit le Comité international et la Conférence générale, on fabriqua de nouveaux prototypes internationaux du mètre et du kilogramme, approuvés en 1889 par la 1re CGPM [Conférence générale des poids et mesures]. Avec la seconde des astronomes comme unité de temps, ces unités constituaient un système d’unités mécaniques tridimensionnel similaire au système CGS [centimètre-gramme-seconde], mais dont les unités de base étaient le mètre, le kilogramme et la seconde(système MKS). 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20MKS
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Système international d’unités a remplacé le système MKS. 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20MKS
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- système M.K.S.
- système d'unités M.K.S.
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- micrometre
1, fiche 6, Anglais, micrometre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- micrometer 2, fiche 6, Anglais, micrometer
correct, États-Unis
- micron 1, fiche 6, Anglais, micron
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The metric unit of measure for length equal to 0.001 [millimetres, or one millionth of a metre]. 3, fiche 6, Anglais, - micrometre
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The micrometre is commonly employed to measure the thickness or diameter of microscopic objects, such as microorganisms and colloidal particles. Minute distances—for example, the wavelengths of infrared radiation—are also given in micrometres. 3, fiche 6, Anglais, - micrometre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In 1967 the International System of Units (SI) officially revoked the term "micron" and the symbol "μ." At that time, the systematic name "micrometre" became the official name of the unit, and "μm" became the official unit symbol. 4, fiche 6, Anglais, - micrometre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- um
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- micromètre
1, fiche 6, Français, microm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- micron 1, fiche 6, Français, micron
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur valant un millionième de mètre. 2, fiche 6, Français, - microm%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le Système international d’unités (SI), le nom systématique «micromètre» est devenu le nom officiel de l’unité en 1967, et «μm» est devenu le symbole officiel de l’unité. À ce moment, le terme «micron» et le symbole «μ» ont été retirés. 3, fiche 6, Français, - microm%C3%A8tre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- um
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- micrómetro
1, fiche 6, Espagnol, micr%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- micra 1, fiche 6, Espagnol, micra
ancienne désignation, nom féminin
- micrón 1, fiche 6, Espagnol, micr%C3%B3n
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unidad de longitud igual a una milésima de milímetro o millonésima de metro [en el sistema internacional de unidades]. 2, fiche 6, Espagnol, - micr%C3%B3metro
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En el sistema internacional de unidades, ya no se usan las voces micra y micrón, ahora reemplazadas por la de micrómetro. 2, fiche 6, Espagnol, - micr%C3%B3metro
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
micrón: Símbolo: µ (obsoleto). 3, fiche 6, Espagnol, - micr%C3%B3metro
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- um
- mu
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- newton
1, fiche 7, Anglais, newton
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- N 1, fiche 7, Anglais, N
correct, symbole, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- large dyne 2, fiche 7, Anglais, large%20dyne
ancienne désignation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The force which, when applied to a body having a mass of 1 kilogram, gives it an acceleration of 1 metre per second squared. 3, fiche 7, Anglais, - newton
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
newton; N: term, symbol and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 7, Anglais, - newton
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- newton
1, fiche 7, Français, newton
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- N 2, fiche 7, Français, N
correct, symbole, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Force qui communique à un corps ayant une masse de 1 kilogramme une accélération de 1 mètre par seconde carrées. 3, fiche 7, Français, - newton
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
newton; N : terme, symbole et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 7, Français, - newton
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- newton
1, fiche 7, Espagnol, newton
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- N 1, fiche 7, Espagnol, N
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fuerza que, aplicada a un cuerpo que posee una masa de 1 kilogramo produce una aceleración de 1 metro por segundo al cuadrado. 1, fiche 7, Espagnol, - newton
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
newton; N: término, símbolo y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - newton
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- silk throwing
1, fiche 8, Anglais, silk%20throwing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- throwsting 2, fiche 8, Anglais, throwsting
correct, nom, vieilli
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act of twisting silk threads in order to make them more resistant and more able to withstand degumming. 3, fiche 8, Anglais, - silk%20throwing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soieries
- Filature (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- moulinage de la soie
1, fiche 8, Français, moulinage%20de%20la%20soie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à donner aux fils de soie [...] une torsion afin de les rendre plus résistants et plus aptes à supporter le décreusage. 2, fiche 8, Français, - moulinage%20de%20la%20soie
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le moulinage de la soie : pour garantir la tenue et la résistance de la matière, la soie doit être moulinée("tordue") 2600 fois par mètre sur elle-même. 3, fiche 8, Français, - moulinage%20de%20la%20soie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sedería
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hilatura y torcedura de la seda
1, fiche 8, Espagnol, hilatura%20y%20torcedura%20de%20la%20seda
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Transportation
- Land Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fording
1, fiche 9, Anglais, fording
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wading crossing 2, fiche 9, Anglais, wading%20crossing
correct, OTAN
- wading 3, fiche 9, Anglais, wading
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The crossing of a shallow body of water by driving on the bottom. 4, fiche 9, Anglais, - fording
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The average fording capability is one metre for military equipment. 5, fiche 9, Anglais, - fording
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
fording: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 9, Anglais, - fording
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- passage à gué
1, fiche 9, Français, passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Franchissement d’un cours d’eau peu profond en conduisant sur le fond. 2, fiche 9, Français, - passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La majorité de l'équipement militaire est conçu pour permettre des passages à gué d’un mètre de profondeur. 3, fiche 9, Français, - passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
passage à gué : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 9, Français, - passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Ejército de tierra
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- paso de un vado
1, fiche 9, Espagnol, paso%20de%20un%20vado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- static cryosol
1, fiche 10, Anglais, static%20cryosol
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SC 1, fiche 10, Anglais, SC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Static cryosols have permafrost within 1 m [metre] of the surface but show little or no evidence of cryoturbation or features that indicate cryoturbation. 1, fiche 10, Anglais, - static%20cryosol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Static cryosols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 10, Anglais, - static%20cryosol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
static cryosol; SC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 10, Anglais, - static%20cryosol
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cryosol statique
1, fiche 10, Français, cryosol%20statique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CRST 1, fiche 10, Français, CRST
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les cryosols statiques ont un niveau de pergélisol à moins de 1 m [mètre] de la surface du sol, mais montrent peu ou pas de signes de cryoturbation ou de caractéristiques de cryoturbation. 1, fiche 10, Français, - cryosol%20statique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les cryosols statiques constituent l’un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 10, Français, - cryosol%20statique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cryosol statique; CRST : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 10, Français, - cryosol%20statique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
- Epidemiology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- droplet transmission
1, fiche 11, Anglais, droplet%20transmission
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Droplet transmission occurs when infectious agents are transmitted through respiratory droplets that travel a distance of less than one metre. 2, fiche 11, Anglais, - droplet%20transmission
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with airborne transmission. 2, fiche 11, Anglais, - droplet%20transmission
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
- Épidémiologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- transmission par gouttelettes
1, fiche 11, Français, transmission%20par%20gouttelettes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La transmission par gouttelettes survient lorsque les agents infectieux sont transportés par des gouttelettes provenant des voies respiratoires qui parcourent des distances de moins d’un mètre. 2, fiche 11, Français, - transmission%20par%20gouttelettes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la transmission par voie aérienne. 2, fiche 11, Français, - transmission%20par%20gouttelettes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades humanas
- Epidemiología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- transmisión por gotitas
1, fiche 11, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20por%20gotitas
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- transmisión por gotículas 1, fiche 11, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20por%20got%C3%ADculas
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
- Atomic Physics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- superconducting quantum processor
1, fiche 12, Anglais, superconducting%20quantum%20processor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Superconducting quantum processors are expected to soon help solve complex questions faster. 2, fiche 12, Anglais, - superconducting%20quantum%20processor
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- super conducting quantum processor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
- Physique atomique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- processeur quantique supraconducteur
1, fiche 12, Français, processeur%20quantique%20supraconducteur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour rappel, les atomes sont 10 000 fois plus petits que les qubits [bits quantiques] supraconducteurs, ce qui signifie que de nombreux qubits d’atomes froids peuvent être serrés les uns contre les autres sur un espace beaucoup plus petit [...] Ce qui nécessiterait un espace d’un mètre carré pour un processeur quantique supraconducteur qui peut être placé sur un système d’atomes froids de la taille d’un ongle [...] 2, fiche 12, Français, - processeur%20quantique%20supraconducteur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
- Epidemiology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- airborne transmission
1, fiche 13, Anglais, airborne%20transmission
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Airborne transmission occurs when infectious agents are transmitted through droplet nuclei, aerosols and dust particles that travel a distance of more than one metre. 2, fiche 13, Anglais, - airborne%20transmission
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with droplet transmission. 2, fiche 13, Anglais, - airborne%20transmission
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
- Épidémiologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transmission par voie aérienne
1, fiche 13, Français, transmission%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- transmission aéroportée 2, fiche 13, Français, transmission%20a%C3%A9roport%C3%A9e
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La transmission par voie aérienne survient lorsque les agents infectieux sont transportés par des noyaux de condensation, des aérosols et des particules de poussière qui parcourent des distances de plus d’un mètre. 3, fiche 13, Français, - transmission%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la transmission par gouttelettes. 3, fiche 13, Français, - transmission%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades humanas
- Epidemiología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- transmisión por vía aérea
1, fiche 13, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20por%20v%C3%ADa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Transmisión por vía aérea. Producida a través del aire por difusión de partículas de menos de 5 [micrómetros] de diámetro, que les permite mantenerse en suspensión en el aire por períodos prolongados facilitando su desplazamiento a más largas distancias que las gotas al ser empujadas por corrientes de aire. 2, fiche 13, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20por%20v%C3%ADa%20a%C3%A9rea
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
No confundir con transmisión por gotas. 3, fiche 13, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20por%20v%C3%ADa%20a%C3%A9rea
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- trasmisión por vía aérea
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- spread
1, fiche 14, Anglais, spread
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The contamination of an increasing number of people by an infectious disease. 2, fiche 14, Anglais, - spread
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A number of environmental factors influence the spread of communicable diseases that are prone to cause epidemics. The most important of these are: water supply, sanitation facilities, food [and] climate. 3, fiche 14, Anglais, - spread
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines
Fiche 14, La vedette principale, Français
- propagation
1, fiche 14, Français, propagation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Contamination d’un nombre croissant de personnes par une maladie infectieuse. 2, fiche 14, Français, - propagation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il est généralement possible de freiner la propagation d’une maladie en maintenant une distance d’un mètre(3 pieds) entre les gens, mais plus grande est la distance, plus efficace est la stratégie. 3, fiche 14, Français, - propagation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- propagación
1, fiche 14, Espagnol, propagaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[…] se han propuesto y analizado numerosos modelos de ecuaciones diferenciales para describir la propagación de enfermedades provocadas por distintos agentes infecciosos […], convirtiéndose la modelización matemática en una herramienta fundamental para el análisis de enfermedades infecciosas. 2, fiche 14, Espagnol, - propagaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- semi-intensive culture system
1, fiche 15, Anglais, semi%2Dintensive%20culture%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- semi-intensive farming system 1, fiche 15, Anglais, semi%2Dintensive%20farming%20system
correct
- semi-intensive rearing system 2, fiche 15, Anglais, semi%2Dintensive%20rearing%20system
correct
- semi-intensive system 3, fiche 15, Anglais, semi%2Dintensive%20system
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système d'élevage semi-intensif
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9levage%20semi%2Dintensif
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- système de culture intensive 2, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20culture%20intensive
correct, nom masculin
- système semi-intensif 3, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20semi%2Dintensif
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Système semi-intensif. Ce système est adopté aussi bien pour le tilapia que pour les [crevettes d’eaux marine et douce]. Les densités de mise en charge sont comprises entre 4 et 8 poissons par mètre carré en ce qui concerne le tilapia. Des aliments formulés [...] constituent la principale source alimentaire. Les rendements de ce système d’élevage sont de l'ordre de 5 000 à 8 000 [kilogrammes/hectare]. 3, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9levage%20semi%2Dintensif
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- système de culture semi-intensif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- intensive culture system
1, fiche 16, Anglais, intensive%20culture%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- intensive farming system 2, fiche 16, Anglais, intensive%20farming%20system
correct
- intensive rearing system 3, fiche 16, Anglais, intensive%20rearing%20system
correct
- intensive system 4, fiche 16, Anglais, intensive%20system
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système d'élevage intensif
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9levage%20intensif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- système de culture intensive 2, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20culture%20intensive
correct, nom masculin
- système intensif 3, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20intensif
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Système intensif. Une exploitation piscicole(tilapia) et une exploitation crevetticole(crevette marine) ont recours à ce système dont la technologie dépend notamment d’aérateurs qui permettent de maintenir des niveaux élevés de biomasse. Les densités de mise en charge sont en effet de l'ordre de 75 alevins de tilapia ou de 100 postlarves de crevette par mètre carré. [...] La culture en cage est aussi pratiquée dans le cadre de ce système avec des densités de mise en charge de l'ordre de 75 poissons par mètre carré. 3, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9levage%20intensif
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- système de culture intensif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- size of netting
1, fiche 17, Anglais, size%20of%20netting
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- size of webbing 2, fiche 17, Anglais, size%20of%20webbing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The number of meshes long (ML) in the T-direction and the number of meshes deep (MD) in the N-direction multiplied together, or the number of meshes in one direction and the length indicated in a recognized unit, for example metres, of the other direction, the netting being fully extended while the measurement is made. 3, fiche 17, Anglais, - size%20of%20netting
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
size of netting: designation and definition standardized by ISO in 2017. 4, fiche 17, Anglais, - size%20of%20netting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dimension du maillage
1, fiche 17, Français, dimension%20du%20maillage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dimension de la nappe du filet 2, fiche 17, Français, dimension%20de%20la%20nappe%20du%20filet
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Produit du nombre de mailles dans le sens T(ML) par le nombre de mailles dans le sens N(MD) ou nombre de mailles dans un sens multiplié par la longueur de l'autre sens, exprimée dans une unité reconnue, le mètre par exemple(le maillage étant complètement tendu au moment du mesurage). 1, fiche 17, Français, - dimension%20du%20maillage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dimension du maillage : désignation et définition normalisées par l’ISO en 2017. 3, fiche 17, Français, - dimension%20du%20maillage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- patternmaker's rule
1, fiche 18, Anglais, patternmaker%27s%20rule
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
patternmaker's rule: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - patternmaker%27s%20rule
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mètre à retrait
1, fiche 18, Français, m%C3%A8tre%20%C3%A0%20retrait
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mètre à retrait : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - m%C3%A8tre%20%C3%A0%20retrait
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-11-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- abdominal obesity
1, fiche 19, Anglais, abdominal%20obesity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- central obesity 2, fiche 19, Anglais, central%20obesity
correct
- upper-body obesity 3, fiche 19, Anglais, upper%2Dbody%20obesity
correct
- truncal obesity 4, fiche 19, Anglais, truncal%20obesity
correct
- android obesity 5, fiche 19, Anglais, android%20obesity
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... a predominant accumulation of fat in the truncal area, which includes subcutaneous and visceral adipose tissue compartments[, and] associated with high risk for [cardiovascular disease and type 2 diabetes.] 6, fiche 19, Anglais, - abdominal%20obesity
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- upper body obesity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- obésité abdominale
1, fiche 19, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20abdominale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- obésité androïde 2, fiche 19, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20andro%C3%AFde
correct, nom féminin
- obésité centrale 3, fiche 19, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20centrale
correct, nom féminin
- obésité tronculaire 4, fiche 19, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20tronculaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Grâce à la mesure de périmètre abdominal avec un simple mètre ruban, l'obésité abdominale est définie dès lors que cette mesure est supérieure à : 102 cm chez l'homme, 88 cm chez la femme(en dehors de la grossesse). 5, fiche 19, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20abdominale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Higiene y Salud
- Dietética
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- obesidad androide
1, fiche 19, Espagnol, obesidad%20androide
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- obesidad central 1, fiche 19, Espagnol, obesidad%20central
correct, nom féminin
- obesidad abdominal 1, fiche 19, Espagnol, obesidad%20abdominal
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Management
- Hydrology and Hydrography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Ballast Water Performance Standard
1, fiche 20, Anglais, Ballast%20Water%20Performance%20Standard
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Regulation D-2. Ballast Water Performance Standard - Ships conducting ballast water management shall discharge less than 10 viable organisms per cubic metre greater than or equal to 50 micrometres in minimum dimension and less than 10 viable organisms per milliliter less than 50 micrometres in minimum dimension and greater than or equal to 10 micrometres in minimum dimension; and discharge of the indicator microbes shall not exceed the specified concentrations. 1, fiche 20, Anglais, - Ballast%20Water%20Performance%20Standard
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion environnementale
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Norme de qualité des eaux de ballast
1, fiche 20, Français, Norme%20de%20qualit%C3%A9%20des%20eaux%20de%20ballast
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Règle D-2. Norme de qualité des eaux de ballast-Les navires qui procèdent à la gestion des eaux de ballast doivent rejeter moins de 10 organismes viables par mètre cube d’une taille minimale égale ou supérieure à 50 microns et moins de 10 organismes viables par millilitre d’une taille minimale inférieure à 50 microns et supérieure à 10 microns; en outre, le rejet des agents microbiens indicateurs ne doit pas dépasser les concentrations spécifiées. 1, fiche 20, Français, - Norme%20de%20qualit%C3%A9%20des%20eaux%20de%20ballast
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- salmon
1, fiche 21, Anglais, salmon
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized silver-coloured fish that lives in the sea or rivers and swims up rivers to produce its eggs. Its pink flesh is eaten as a food ... 2, fiche 21, Anglais, - salmon
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A fish of the family Salmonidae. 3, fiche 21, Anglais, - salmon
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- saumon
1, fiche 21, Français, saumon
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Poisson migrateur, type de la famille des Salmonidés, pouvant atteindre un mètre cinquante, dont la chair est très appréciée et qui remonte les fleuves au moment du frai. 2, fiche 21, Français, - saumon
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- salmón
1, fiche 21, Espagnol, salm%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pez teleósteo de hasta metro y medio de longitud, de cuerpo rollizo, cabeza apuntada y una aleta adiposa dorsal junto a la cola, de lomo azulado, vientre plateado, con reflejos irisados en los costados, que remonta los ríos para desovar, y cuya carne, rojiza y sabrosa, es muy apreciada. 2, fiche 21, Espagnol, - salm%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Salmonidae. 3, fiche 21, Espagnol, - salm%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-06-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Optics
- Remote Sensing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- very high resolution image
1, fiche 22, Anglais, very%20high%20resolution%20image
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Very high resolution images allow to detect objects of a size ranging from tens of centimetres to metres. 2, fiche 22, Anglais, - very%20high%20resolution%20image
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Optique
- Télédétection
Fiche 22, La vedette principale, Français
- image à très haute résolution
1, fiche 22, Français, image%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les images à très haute résolution permettent la détection d’objets de l'ordre du décimètre au mètre. 2, fiche 22, Français, - image%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20haute%20r%C3%A9solution
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Marine Biology
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- suprabenthos
1, fiche 23, Anglais, suprabenthos
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Bottom-dependent and more mobile components of the suprabenthos were apparently responding differently to the various environmental challenges imposed by the large-scale longitudinal and bathymetric gradients. 2, fiche 23, Anglais, - suprabenthos
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Biologie marine
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- suprabenthos
1, fiche 23, Français, suprabenthos
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des animaux de petite taille [vivant de 0 à 1 mètre du fond] et disposant de capacités natatoires suffisantes pour se déplacer dans la couche d’eau adjacente au fond. 2, fiche 23, Français, - suprabenthos
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- CBRNE Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- thermal exposure
1, fiche 24, Anglais, thermal%20exposure
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The total normal component of thermal radiation striking a given surface throughout the course of a detonation. 1, fiche 24, Anglais, - thermal%20exposure
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Thermal exposure is normally expressed in joules per square centimetre. 1, fiche 24, Anglais, - thermal%20exposure
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
thermal exposure: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 24, Anglais, - thermal%20exposure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Opérations CBRNE
Fiche 24, La vedette principale, Français
- effet thermique
1, fiche 24, Français, effet%20thermique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des composantes normales du rayonnement thermique frappant une surface donnée pendant la durée d’une explosion. 1, fiche 24, Français, - effet%20thermique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'effet thermique s’exprime normalement en joules par centimètre carré ou calories par mètre carré. 1, fiche 24, Français, - effet%20thermique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
effet thermique : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 24, Français, - effet%20thermique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Operaciones QBRNE
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- exposición térmica
1, fiche 24, Espagnol, exposici%C3%B3n%20t%C3%A9rmica
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Componente normal de la radiación térmica, sobre una superficie, de una explosión. Se expresa en calorías por centímetro cuadrado o en megajulios por metro cuadrado. 1, fiche 24, Espagnol, - exposici%C3%B3n%20t%C3%A9rmica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-08-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Nonwoven Textiles
- Wool Industry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pressed felt
1, fiche 25, Anglais, pressed%20felt
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pressed wool felt is a non-woven engineering fabric manufactured either solely from wool or from a wool and blended fibre mixture. Manufactured by means of compression, heat and moisture, it's construction depends upon the unique properties of the wool fibre. ... This interlocking of fibres results in [a] structure that can be further enhanced with milling and hardening (this is the felting stage). The more the wool is felted, the firmer (denser) it becomes. The materials final hardness is in direct proportion to the amount of felting it has received. ... the fabric is [then] dried under tension to stabilise it's manufactured thickness and width. 2, fiche 25, Anglais, - pressed%20felt
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Nontissés (Industries du textile)
- Industrie lainière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- feutre foulé
1, fiche 25, Français, feutre%20foul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un feutre foulé est un feutre dont les fibres ont subi un raccourcissement par rentrage des cônes les uns dans les autres et aussi un enchevêtrement facilité par l'accrochage des rebords des cônes les uns aux autres. Après foulage, on constate que le feutre a subi un retrait important en longueur et en largeur et que son épaisseur et par conséquent son poids au mètre carré ont augmenté. Le foulage a donné au feutre la consistance et la solidité; il a fixé les dimensions. 1, fiche 25, Français, - feutre%20foul%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Airport Runways and Areas
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- international roughness index
1, fiche 26, Anglais, international%20roughness%20index
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- IRI 2, fiche 26, Anglais, IRI
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A standardized index that provides a common scale of measuring evenness. 3, fiche 26, Anglais, - international%20roughness%20index
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The [IRI] scale ranges from 0 to 20 m/km (0 to 1.267 in/mi). 3, fiche 26, Anglais, - international%20roughness%20index
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
international roughness index; IRI: term, abbreviation and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 26, Anglais, - international%20roughness%20index
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Pistes et aires d'aéroport
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- indice de rugosité international
1, fiche 26, Français, indice%20de%20rugosit%C3%A9%20international
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- IRI 1, fiche 26, Français, IRI
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- indice international d'uni 2, fiche 26, Français, indice%20international%20d%27uni
correct, nom masculin
- indice international de rugosité 3, fiche 26, Français, indice%20international%20de%20rugosit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Indice standardisé fournissant une échelle commune de mesure de l’uni. 4, fiche 26, Français, - indice%20de%20rugosit%C3%A9%20international
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L’échelle [de l’IRI] s’étend de 0 à 20 m/km. 4, fiche 26, Français, - indice%20de%20rugosit%C3%A9%20international
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'indice de rugosité international est [...] exprimé en mètre de dénivelé par kilomètre. 5, fiche 26, Français, - indice%20de%20rugosit%C3%A9%20international
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
indice international d’uni : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 6, fiche 26, Français, - indice%20de%20rugosit%C3%A9%20international
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- índice internacional de rugosidad
1, fiche 26, Espagnol, %C3%ADndice%20internacional%20de%20rugosidad
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- IRI 2, fiche 26, Espagnol, IRI
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Medida de referencia para la regularidad superficial de la carretera en cuanto a deformaciones. 2, fiche 26, Espagnol, - %C3%ADndice%20internacional%20de%20rugosidad
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El IRI mide la influencia del perfil longitudinal en la calidad de rodadura, expresada por la respuesta dinámica de un vehículo en movimiento. 2, fiche 26, Espagnol, - %C3%ADndice%20internacional%20de%20rugosidad
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
El IRI se cuantifica en metros por kilómetro, que es la media de los desplazamientos verticales por unidad de distancia. 2, fiche 26, Espagnol, - %C3%ADndice%20internacional%20de%20rugosidad
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
índice internacional de rugosidad: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 26, Espagnol, - %C3%ADndice%20internacional%20de%20rugosidad
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Names of Events
- Sciences - General
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Eggstraction
1, fiche 27, Anglais, Eggstraction
correct, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The 28th edition of the Ottawa-Carleton Science & Engineering Olympics will be sponsored by the University of Ottawa, Carleton University, the Canada Science and Technology Museum, and Synopsys. This competition will consist of six major events: Web Site Design; Mousetrap Car Race; The Fun Machine; Eggstraction; Load-Bearing Pasta Bridge Pheonix? Flight (on-site event). 1, fiche 27, Anglais, - Eggstraction
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Eggstraction. Objective: To design a device operated by one person that will extract a Grade A Large egg from the middle of a 4.25-meter radius circle without the operator entering the circle. 1, fiche 27, Anglais, - Eggstraction
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sciences - Généralités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Eggstraction
1, fiche 27, Français, Eggstraction
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Stimulé par le succès qu’ont connu les Olympiades en Sciences et Génie par le passé, nous nous retrouvons déjà à la veille de la 28e édition 2008. Les Olympiades sont commanditées par l’Université d’Ottawa, l’université Carleton, le Musée des sciences et de la technologie du Canada et Synopsys. Les Jeux comprendront les six épreuves suivantes : Création du site Web des Olympiades; Course de pièges à souris; The Fun Machine; Eggstraction; Pont de spaghetti; Le Vol de Phenix (épreuve au musée). 1, fiche 27, Français, - Eggstraction
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Eggstraction. Objectif : Conception et construction d’un système, devant être opéré par une personne, qui ira chercher un œuf de calibre A Gros situé au milieu d’un cercle de 4, 25 mètre de rayon sans que l'opérateur entre dans le cercle. 1, fiche 27, Français, - Eggstraction
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meteorology
- Wind Energy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mean wind speed
1, fiche 28, Anglais, mean%20wind%20speed
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- mean speed 2, fiche 28, Anglais, mean%20speed
correct
- average wind speed 3, fiche 28, Anglais, average%20wind%20speed
correct
- average windspeed 4, fiche 28, Anglais, average%20windspeed
correct
- mean wind velocity 5, fiche 28, Anglais, mean%20wind%20velocity
correct
- average wind velocity 6, fiche 28, Anglais, average%20wind%20velocity
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Arithmetic average wind speed over the specified time period at a specified height above the ground level (the international level of 10 m may be implied, however, the U.S. National weather service anemometers are at a height of 6,1 M - 20 ft.). 7, fiche 28, Anglais, - mean%20wind%20speed
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The wind is a continuous succession of gusts and lulls (quiet intervals) associated with equally rapid changes of direction over a range which may exceed 30°. The mean wind speed over a period of time is therefore the mean of many gusts and lulls. Usually only the mean wind is forecast, unless the gusts are expected to be a significant feature. For instance, fresh, gusty southwest winds indicates that the mean wind speed will be between 17 and 21 knots and the mean wind direction will be from the southwest, but that there will also be gusts to speeds significantly higher than the mean. 8, fiche 28, Anglais, - mean%20wind%20speed
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The "mean speed" corresponds to the case of a finite time interval. 9, fiche 28, Anglais, - mean%20wind%20speed
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Météorologie
- Énergie éolienne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vitesse moyenne du vent
1, fiche 28, Français, vitesse%20moyenne%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- vitesse moyenne 2, fiche 28, Français, vitesse%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne rapportée à un intervalle de temps assez long, en principe dix minutes pour le vent en surface dit synoptique et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe, rapportée à un intervalle de temps très court, de l'ordre de la seconde. La vitesse du vent est habituellement mesurée en mètres par seconde, en kilomètres par heure ou en nœuds(un nœud correspond à 1, 852 kilomètres par heure, soit approximativement 0, 5 mètre par seconde). Dans les régions maritimes, on repère également la vitesse moyenne du vent à l'aide de l'échelle anémométrique internationale Beaufort. 3, fiche 28, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Le mistral [...] peut durer plusieurs jours. [...] La vitesse moyenne du vent atteint fréquemment 50 km/h avec des rafales dépassant 100 km/h, tout en manifestant une variation diurne assez marquée. 3, fiche 28, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La «vitesse moyenne» correspond au cas d’un intervalle de temps fini. 4, fiche 28, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Vitesse du vent : rapport de la distance parcourue par l’air au temps qu’il met à la parcourir. 5, fiche 28, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Energía eólica
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- velocidad media
1, fiche 28, Espagnol, velocidad%20media
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La "velocidad media" corresponde al caso en que el intervalo de tiempo es finito. 1, fiche 28, Espagnol, - velocidad%20media
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- velocidad media del viento
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Wind Energy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- instantaneous wind velocity
1, fiche 29, Anglais, instantaneous%20wind%20velocity
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- instantaneous wind speed 2, fiche 29, Anglais, instantaneous%20wind%20speed
correct
- instantaneous speed 3, fiche 29, Anglais, instantaneous%20speed
correct
- speed 3, fiche 29, Anglais, speed
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The "instantaneous speed" or, more briefly, the "speed", corresponds to the case of an infinitely small time interval. 3, fiche 29, Anglais, - instantaneous%20wind%20velocity
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
For launching [the Data Relay Test Satellite (DRTS) and Unmanned Space Experiment Recovery System (USERS) Spacecraft] H-IIA F3, the instantaneous wind velocity should be less than about 15 meters/second, and for transporting, less than about 16 meters/second. 4, fiche 29, Anglais, - instantaneous%20wind%20velocity
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
eddy velocity: Difference between the instantaneous wind velocity at a point and the mean wind velocity taken over a specific time interval. 3, fiche 29, Anglais, - instantaneous%20wind%20velocity
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
wind speed: Ratio of the distance covered by the air to the time taken to cover it. 3, fiche 29, Anglais, - instantaneous%20wind%20velocity
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- instantaneous windspeed
- instantaneous velocity
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Énergie éolienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vitesse instantanée du vent
1, fiche 29, Français, vitesse%20instantan%C3%A9e%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- vitesse instantanée 2, fiche 29, Français, vitesse%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin
- vitesse 3, fiche 29, Français, vitesse
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne rapportée à un intervalle de temps assez long, en principe dix minutes pour le vent en surface dit synoptique et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe, rapportée à un intervalle de temps très court, de l’ordre de la seconde. 4, fiche 29, Français, - vitesse%20instantan%C3%A9e%20du%20vent
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
vitesse turbulente : Écart de la vitesse instantanée du vent en un point par rapport à la vitesse moyenne du vent pendant un intervalle de temps déterminé. 5, fiche 29, Français, - vitesse%20instantan%C3%A9e%20du%20vent
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La vitesse du vent est habituellement mesurée en mètres par seconde, en kilomètres par heure ou en nœuds(un nœud correspond à 1, 852 kilomètres par heure, soit approximativement 0, 5 mètre par seconde). 4, fiche 29, Français, - vitesse%20instantan%C3%A9e%20du%20vent
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Vitesse du vent: rapport de la distance parcourue par l’air au temps qu’il met à la parcourir. 6, fiche 29, Français, - vitesse%20instantan%C3%A9e%20du%20vent
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Energía eólica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- velocidad instantánea del viento
1, fiche 29, Espagnol, velocidad%20instant%C3%A1nea%20del%20viento
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- velocidad instantánea 1, fiche 29, Espagnol, velocidad%20instant%C3%A1nea
nom féminin
- velocidad 1, fiche 29, Espagnol, velocidad
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La "velocidad instantánea" o, brevemente "velocidad", corresponde al caso de un intervalo de tiempo infinitamente pequeño. La "velocidad media" corresponde al caso de un intervalo de tiempo finito. 1, fiche 29, Espagnol, - velocidad%20instant%C3%A1nea%20del%20viento
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
velocidad de la turbulencia: Diferencia entre la velocidad instantánea del viento en un punto y la velocidad media del viento en un intervalo de tiempo dado. 1, fiche 29, Espagnol, - velocidad%20instant%C3%A1nea%20del%20viento
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
velocidad del viento: Relación entre la distancia recorrida por el aire y el tiempo que tarda en recorrerla. 1, fiche 29, Espagnol, - velocidad%20instant%C3%A1nea%20del%20viento
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
- Electronic Circuits Technology
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ampere
1, fiche 30, Anglais, ampere
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- amp 2, fiche 30, Anglais, amp
correct, voir observation
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The constant current which, if maintained in two straight parallel conductors of infinite length, of negligible circular cross section, and placed 1 meter apart in vacuum, would produce between these conductors a force equal to 2 X 10-7 newton per metre of length. 3, fiche 30, Anglais, - ampere
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A: unit of electric current in the International System of Units. 4, fiche 30, Anglais, - ampere
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
amp: this general-language abbreviation can be written in upper or lower cases. 5, fiche 30, Anglais, - ampere
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
ampere; A: term and symbol standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), the International Electrotechnical Commission (IEC) and the Canadian Standards Association (CSA); term and symbol officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 30, Anglais, - ampere
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
- Technologie des circuits électroniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ampère
1, fiche 30, Français, amp%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Intensité d’un courant constant qui, maintenu dans deux conducteurs parallèles, rectilignes, de longueur infinie, de section circulaire négligeable et placés à une distance de 1 mètre l'un de l'autre dans le vide, produirait entre ces conducteurs une force égale à 2 x 10-7 newton par mètre de longueur. 2, fiche 30, Français, - amp%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A : unité d’intensité de courant électrique du Système international d’unités. 3, fiche 30, Français, - amp%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ampère; A : terme et symbole normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Association canadienne de normalisation (CSA); terme et symbole uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 30, Français, - amp%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medida de la electricidad
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- amperio
1, fiche 30, Espagnol, amperio
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- ampere 2, fiche 30, Espagnol, ampere
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Intensidad de una corriente constante que, mantenida entre dos conductores paralelos, rectilíneos y de longitud infinita, con una sección circular infinitesimal y colocados a un metro de distancia uno de otro en el vacío, produce una fuerza de 2 X 10-7 newtons por metro de longitud, entre los conductores. 3, fiche 30, Espagnol, - amperio
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A: unidad de intensidad de corriente eléctrica del Sistema Internacional. 4, fiche 30, Espagnol, - amperio
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ampere; amperio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de unidades físicas se escriben en minúscula, incluso si derivan de nombres propios: el "amperio", el "kilogramo" [...] Cuando existe forma española del nombre, es preferible esta a la inglesa o francesa: "voltio" mejor que "volt", "vatio" mejor que "watt", "ohmio" mejor que "ohm". En el caso del "amperio", el Diccionario académico admite también la variante "ampere" [...] 5, fiche 30, Espagnol, - amperio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Fire Prevention
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Kst value
1, fiche 31, Anglais, Kst%20value
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
If the maximum rate of pressure rise ... of a dust is determined in a standard 1 m3 vessel according to the standardized test procedures, this value equals the so-called dust explosion constant Kst. This maximum rate of pressure rise, or Kst value, is an indication for the vehemence of the explosion and also defines the speed required to be able to release the explosion pressure at an early stage (explosion venting), or to extinguish it (explosion suppression). 2, fiche 31, Anglais, - Kst%20value
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Kst value: Kst value. 3, fiche 31, Anglais, - Kst%20value
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Prévention des incendies
Fiche 31, La vedette principale, Français
- valeur Kst
1, fiche 31, Français, valeur%20Kst
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Si la vitesse d’augmentation de pression maximale [...] d’une poudre est déterminée dans un récipient standardisé d’un mètre cube selon des procédures de test conventionnelles, cette valeur peut être considérée comme identique à ladite constante d’explosion de poussière Kst. Cette vitesse maximale d’augmentation de pression ou «valeur Kst» est une indication de l'intensité de l'explosion et définit également la vitesse à laquelle il faut intervenir pour pouvoir évacuer l'explosion par évent(décharge de l'explosion) ou l'étouffer(suppression de l'explosion). 1, fiche 31, Français, - valeur%20Kst
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
valeur Kst : valeur Kst. 2, fiche 31, Français, - valeur%20Kst
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Meteorology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- geopotential metre
1, fiche 32, Anglais, geopotential%20metre
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- gpm 2, fiche 32, Anglais, gpm
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A unit of length used in measuring geopotential height; 1 geopotential meter is equal to 0.98 dynamic meter. 3, fiche 32, Anglais, - geopotential%20metre
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- geopotential meter
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Météorologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mètre géopotentiel
1, fiche 32, Français, m%C3%A8tre%20g%C3%A9opotentiel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- mgp 2, fiche 32, Français, mgp
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] en météorologie [...] la distance verticale d’un point donné de l'atmosphère au niveau moyen de la mer qui n’ est pas calculée par son altitude, mais par un nombre généralement très voisin [...] s’appelle altitude géopotentielle. Cette dernière se mesure en mètre géopotentiel. 3, fiche 32, Français, - m%C3%A8tre%20g%C3%A9opotentiel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- low-rate filter
1, fiche 33, Anglais, low%2Drate%20filter
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- standard-rate filter 1, fiche 33, Anglais, standard%2Drate%20filter
correct
- low rate trickling filter 2, fiche 33, Anglais, low%20rate%20trickling%20filter
correct
- LRTF 2, fiche 33, Anglais, LRTF
correct
- LRTF 2, fiche 33, Anglais, LRTF
- standard rate trickling filter 2, fiche 33, Anglais, standard%20rate%20trickling%20filter
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Filters are classified as standard-rate or high-rate depending upon the B.O.D. [biochemical oxygen demand] and liquid loadings applied. ... The low or standard-rate filter, ... is designed for hydraulic loadings between one and four million gallons per acre per day ... and organic loadings of less than 25 pounds of B.O.D. per 1,000 cubic feet of media. 3, fiche 33, Anglais, - low%2Drate%20filter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lit à faible charge
1, fiche 33, Français, lit%20%C3%A0%20faible%20charge
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- filtre à faible charge 2, fiche 33, Français, filtre%20%C3%A0%20faible%20charge
correct, nom masculin
- lit bactérien à faible charge 3, fiche 33, Français, lit%20bact%C3%A9rien%20%C3%A0%20faible%20charge
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Lit bactérien qui n’admet pas plus de 175 à 250 g de D.B.O. [demande biochimique en oxygène] par jour et par m³ de matériaux filtrants, pour un volume de 1 à 2 m³/m² de lit. 4, fiche 33, Français, - lit%20%C3%A0%20faible%20charge
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les lits bactériens [...] sont constitués de matériaux de granulométrie homogène [...] Les matériaux de remplissage se recouvrent d’une pellicule mucilagineuse active(zooglées). Si le débit d’eau est faible(lits à faible charge) la pellicule s’épaissit, se détache par blocs et finit par colmater le lit. [...] Les lits à faible charge ne comportent pas de recirculation. Ils desservent 4 à 5 habitants par [mètre cube] de volume de matériaux filtrants. 2, fiche 33, Français, - lit%20%C3%A0%20faible%20charge
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La hauteur de ces lits est faible (1 m à 1,50 m) et ils doivent être très étendus. 4, fiche 33, Français, - lit%20%C3%A0%20faible%20charge
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
- Contaminación del agua
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- filtro de baja carga
1, fiche 33, Espagnol, filtro%20de%20baja%20carga
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- lecho bacteriano de baja carga 2, fiche 33, Espagnol, lecho%20bacteriano%20de%20baja%20carga
correct, nom masculin
- filtro de bajo gasto 1, fiche 33, Espagnol, filtro%20de%20bajo%20gasto
nom masculin
- lecho de bajo gasto 1, fiche 33, Espagnol, lecho%20de%20bajo%20gasto
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Filtro goteador diseñado para operar a bajas cargas de DBO por unidad de volumen de material filtrante y bajas dosificaciones por unidad de superficie (usualmente 1 a 4 mgd por acre). 1, fiche 33, Espagnol, - filtro%20de%20baja%20carga
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Earth tide
1, fiche 34, Anglais, Earth%20tide
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... deformation of the solid Earth as it rotates within the gravitational fields of the Sun and Moon. 2, fiche 34, Anglais, - Earth%20tide
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Earth tides are similar to ocean tides. 2, fiche 34, Anglais, - Earth%20tide
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Terre (Astronomie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marée terrestre
1, fiche 34, Français, mar%C3%A9e%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Marée solide de la Terre due, comme les marées océaniques, aux forces de gravitation de la Lune et, dans une moindre mesure, du Soleil. 2, fiche 34, Français, - mar%C3%A9e%20terrestre
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'amplitude de la marée terrestre, mesurée par satellite, peut dépasser le mètre. 2, fiche 34, Français, - mar%C3%A9e%20terrestre
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
marée terrestre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 3, fiche 34, Français, - mar%C3%A9e%20terrestre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tierra (Astronomía)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- marea terrestre
1, fiche 34, Espagnol, marea%20terrestre
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-06-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- metric horsepower
1, fiche 35, Anglais, metric%20horsepower
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A unit of power, equal to 75 meter kilograms-force per second; equal to 735.49875 watts. 2, fiche 35, Anglais, - metric%20horsepower
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cheval-vapeur
1, fiche 35, Français, cheval%2Dvapeur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ch 2, fiche 35, Français, ch
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ancienne unité de puissance correspondant à environ 736 watts. 3, fiche 35, Français, - cheval%2Dvapeur
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[...] le cheval-vapeur est en lui-même une unité française. Une unité qui, même si elle n’ est presque plus utilisée, représente un poids de 75 kilogrammes soulevé sur un mètre en une seconde. 4, fiche 35, Français, - cheval%2Dvapeur
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
cheval-vapeur : La forme au pluriel est «chevaux-vapeur». 5, fiche 35, Français, - cheval%2Dvapeur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- caballo de vapor métrico
1, fiche 35, Espagnol, caballo%20de%20vapor%20m%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- caballo de vapor 2, fiche 35, Espagnol, caballo%20de%20vapor
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Unidad de potencia equivalente a 75 kilográmetros por segundo (735,49875 vatios). 1, fiche 35, Espagnol, - caballo%20de%20vapor%20m%C3%A9trico
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- scotopic vision
1, fiche 36, Anglais, scotopic%20vision
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- night vision 2, fiche 36, Anglais, night%20vision
correct
- rod vision 3, fiche 36, Anglais, rod%20vision
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Vision by the normal eye when it is adapted to levels of luminance below some hundredths of a candela per square metre. 4, fiche 36, Anglais, - scotopic%20vision
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
scotopic vision: term standardized by CIE [International Commission on Illumination]. 5, fiche 36, Anglais, - scotopic%20vision
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vision scotopique
1, fiche 36, Français, vision%20scotopique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- vision par bâtonnets 2, fiche 36, Français, vision%20par%20b%C3%A2tonnets
correct, nom féminin
- vision crépusculaire 2, fiche 36, Français, vision%20cr%C3%A9pusculaire
correct, nom féminin
- vision nocturne 3, fiche 36, Français, vision%20nocturne
correct, nom féminin
- vision des bâtonnets 4, fiche 36, Français, vision%20des%20b%C3%A2tonnets
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Vision de l'œil normal lorsqu'il est adapté à des niveaux de luminance lumineuse inférieure à quelques centièmes de candelas par mètre carré. [Définition normalisée par l'AFNOR. ] 5, fiche 36, Français, - vision%20scotopique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
vision scotopique : terme normalisé par la CIE [Commission Internationale de l’Éclairage] et l’AFNOR. 4, fiche 36, Français, - vision%20scotopique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- visión escotópica
1, fiche 36, Espagnol, visi%C3%B3n%20escot%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- visión nocturna 2, fiche 36, Espagnol, visi%C3%B3n%20nocturna
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Visión en condiciones de baja luminosidad. 2, fiche 36, Espagnol, - visi%C3%B3n%20escot%C3%B3pica
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- photopic vision
1, fiche 37, Anglais, photopic%20vision
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- daylight vision 2, fiche 37, Anglais, daylight%20vision
correct
- day vision 3, fiche 37, Anglais, day%20vision
- photopia 4, fiche 37, Anglais, photopia
- diurnal vision 5, fiche 37, Anglais, diurnal%20vision
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A type of vision by the normal eye when it is adapted to levels of luminance of at least several candelas per square meter. 6, fiche 37, Anglais, - photopic%20vision
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
photopic vision: term standardized by CIE [International Commission on Illumination]. 4, fiche 37, Anglais, - photopic%20vision
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vision photopique
1, fiche 37, Français, vision%20photopique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- vision diurne 2, fiche 37, Français, vision%20diurne
correct, nom féminin
- vision en lumière du jour 2, fiche 37, Français, vision%20en%20lumi%C3%A8re%20du%20jour
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Vision de l'œil normal lorsqu'il est adapté à des niveaux de luminance lumineuse d’au moins plusieurs candélas par mètre carré. 3, fiche 37, Français, - vision%20photopique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
vision photopique : terme normalisé par l’AFNOR et la CIE [Commission Internationale de l’Éclairage]. 4, fiche 37, Français, - vision%20photopique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- visión fotópica
1, fiche 37, Espagnol, visi%C3%B3n%20fot%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- visión diurna 1, fiche 37, Espagnol, visi%C3%B3n%20diurna
correct, nom féminin
- fotopia 1, fiche 37, Espagnol, fotopia
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lamp output
1, fiche 38, Anglais, lamp%20output
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
As for Cat 94 but fitted with a ballast for a 9 Watt PL-S energy-saving compact fluorescent lamp (included). Lamp output is 600 lumens. 2, fiche 38, Anglais, - lamp%20output
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- puissance lumineuse d'une lampe
1, fiche 38, Français, puissance%20lumineuse%20d%27une%20lampe
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Si la puissance lumineuse d’une lampe(en lumens donc) est importante pour savoir, en fonction de la pièce, combien il faut en mettre, pour une led, cela ne sert pas à grand chose. La plupart du temps, les leds se regardent dans l'axe. Si on s’écarte un peu trop, on ne voit plus rien. Ce qui va donc nous intéresser pour le choix de la led, c'est non pas la puissance totale, mais la puissance émise dans une direction. Cela se mesure en W/st en radioélectrique et en candela cela vient de chandelle) pour les sources lumineuses. Un candela est l'intensité de la lumière dans une direction. Un candela c'est aussi un lumen par stéradian. Ne cherchez pas trop à savoir combien de W/st fait un candela, car cela dépend de la sensibilités de l'œil. Le candela est en fait une unité de base comme l'ampère, le mètre... 2, fiche 38, Français, - puissance%20lumineuse%20d%27une%20lampe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Optics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- photon flux density
1, fiche 39, Anglais, photon%20flux%20density
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- PFD 2, fiche 39, Anglais, PFD
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The objectives of the study were (a) to characterize the range of photosynthetic responses in ten species of the Dipterocarpaceae and (b) to elucidate those photosynthetic characteristics that might provide a basis for niche partitioning. Seedlings were acclimatized (about 7 months) in three light environments; understorey, partial shade and a gap (140 m2). The light environments represented a gradation in median diurnal (0630-1830 hours) photon flux density (PFD) ranging from understorey ..., through partial shade ... to gap ... Integrated diurnal PFD were in the sequence gap > partial shade > understorey (15.2, 4.7, 1.3 mol m-2 day-1, respectively). 2, fiche 39, Anglais, - photon%20flux%20density
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Optique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- densité de flux photonique
1, fiche 39, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- éclairement photonique 2, fiche 39, Français, %C3%A9clairement%20photonique
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Quotient du nombre de photon par unités de temps et par unité de surface. 1, fiche 39, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
[...] densité de flux de photons reçu par unité de surface. 2, fiche 39, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il [éclairement photonique] s’exprime en mole de photons par mètre carré et par seconde :[mol/s/m2 ou Einstein/s/m2] 2, fiche 39, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Les mesures photoniques sont basées sur la quantité de photons qui constituent les radiations mesurées. L’unité de base est la mole de photons aussi nommée Einstein qui correspond au nombre d’Avogadro (6,02.1023) de photon. 1, fiche 39, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Lorsque les photons sont mesurés dans le PAR, on parle alors d’éclairement photonique photosynthétique ou densité de flux photonique photosynthétique (photosynthetic photon flux density, PPFD) 1, fiche 39, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Pour les végétaux, on définit l’éclairement photosynthétiquement actif (PAR) ou éclairement photonique dans la gamme de longueur d’onde 350-750 nanomètres. Cet éclairement tient compte, non pas de la courbe de sensibilité spectrale de l’œil comme l’éclairement lumineux, mais de la courbe du spectre d’action des radiations sur la photosynthèse. Seul l’éclairement énergétique est une donnée réellement objective; l’efficacité réelle des éclairements lumineux et photosynthétiquement actif dépend en fait de paramètres biologiques qui peuvent varier notablement d’un individu à l’autre et même au cours du temps. 2, fiche 39, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Óptica
- Radiación electromagnética
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- densidad de flujo de fotón
1, fiche 39, Espagnol, densidad%20de%20flujo%20de%20fot%C3%B3n
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Information
- Optics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- photosynthetic photon flux density
1, fiche 40, Anglais, photosynthetic%20photon%20flux%20density
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- PPFD 1, fiche 40, Anglais, PPFD
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- photosynthetically photon flux density 2, fiche 40, Anglais, photosynthetically%20photon%20flux%20density
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The number of photons (400-700 nm) incident per unit time on a unit surface [suggested units: nE/cm² s (e=Einsteins)]. 2, fiche 40, Anglais, - photosynthetic%20photon%20flux%20density
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Plants use the 400 to 700 nm waveband of the light spectrum for photosynthesis. A simple integral relationship exists between the number of molecules changed photochemically and the number of photons absorbed within the requisite waveband regardless of photon energy. The preferred measurement for PAR is Photosynthetic Photon Flux Density (PPFD). This is the number of photons in the 400 to 700 nm waveband incident per unit time on a unit surface. Plant scientists, meteorologists, horticulturists, ecological survey groups and other environmental scientists are using this [Quantum PAR] sensor to measure PPFD in the atmosphere, growth chamber and greenhouse. 3, fiche 40, Anglais, - photosynthetic%20photon%20flux%20density
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Information scientifique
- Optique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- éclairement photonique photosynthétique
1, fiche 40, Français, %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- densité de flux photonique photosynthétique 2, fiche 40, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
éclairement photonique ou (densité de flux photonique) [...] : Quotient du nombre de photon par unités de temps et par unité de surface. Lorsque les photons sont mesurés dans le PAR [400 à 700 nm], on parle alors d’éclairement photonique photosynthétique ou densité de flux photonique photosynthétique (photosynthetic photon flux density, PPFD) 2, fiche 40, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il [éclairement photonique] s’exprime en mole de photons par mètre carré et par seconde :[mol/s/m2 ou Einstein/s/m2] 1, fiche 40, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Les mesures photoniques sont basées sur la quantité de photons qui constituent les radiations mesurées. L’unité de base est la mole de photons aussi nommée Einstein qui correspond au nombre d’Avogadro (6,02.1023) de photon. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Pour les végétaux, on définit l’éclairement photosynthétiquement actif (PAR) ou éclairement photonique dans la gamme de longueur d’onde 350-750 nanomètres. Cet éclairement tient compte, non pas de la courbe de sensibilité spectrale de l’œil comme l’éclairement lumineux, mais de la courbe du spectre d’action des radiations sur la photosynthèse. Seul l’éclairement énergétique est une donnée réellement objective; l’efficacité réelle des éclairements lumineux et photosynthétiquement actif dépend en fait de paramètres biologiques qui peuvent varier notablement d’un individu à l’autre et même au cours du temps. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Physics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- natural convection flow 1, fiche 41, Anglais, natural%20convection%20flow
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Technical Report: Study of Turbulent Natural Convection Flow in Rectangular Enclosure. 1, fiche 41, Anglais, - natural%20convection%20flow
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Physique nucléaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- écoulement en convection naturelle
1, fiche 41, Français, %C3%A9coulement%20en%20convection%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Situations d’écoulements en convection naturelle. En cas de perte des pompes primaires, le réacteur est arrêté. L'évacuation de la puissance résiduelle se fait par un effet de thermosiphon qui s’établit naturellement avec la colonne d’eau refroidie dans les générateurs de vapeur situés à un niveau supérieur à celui du cœur. Bien que les vitesses de circulation soient faibles(inférieures au mètre par seconde), l'écoulement dans le cœur s’apparente davantage à de la convection forcée qu'à de la convection naturelle avec création de tourbillons [...] dans le cas d’une paroi verticale échangeant dans un espace infini. Un autre cas de circulation naturelle a lieu lors d’une rupture de tuyauterie primaire(accident de perte de réfrigérant primaire(APRP), où la circulation est diphasique [...] 1, fiche 41, Français, - %C3%A9coulement%20en%20convection%20naturelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Nuclear Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Dittus and Boelter equation
1, fiche 42, Anglais, Dittus%20and%20Boelter%20equation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dittus and Boelter equation: This equation has been proven for turbulent flow heat transfer inside a smooth tube. It is used for the thermal boundary conditions in the single-phase flow region of athermal hydraulicanalysis. 1, fiche 42, Anglais, - Dittus%20and%20Boelter%20equation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Physique nucléaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- corrélation de Dittus et Boelter
1, fiche 42, Français, corr%C3%A9lation%20de%20Dittus%20et%20Boelter
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Corrélation de Dittus et Boelter. La corrélation [...] s’applique en écoulement monophasique(liquide sous-saturé ou vapeur peu surchauffée). Elle est utilisée pour un écoulement monodimensionnel comme l'écoulement dans un tuyau. Cet écoulement ne présente pas de différence de principe par rapport au cas d’un écoulement forcé sauf pour la faible valeur de la vitesse. À titre d’exemple, cette valeur pour un REP [réacteur à eau sous pression] est inférieure au mètre par seconde, tandis que les vitesses sont normalement dans le cœur de 5 m/s et de 10 à 15 m/s dans les boucles. 1, fiche 42, Français, - corr%C3%A9lation%20de%20Dittus%20et%20Boelter
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cardiac index
1, fiche 43, Anglais, cardiac%20index
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The cardiac output of blood per unit of time divided by the body surface area. 1, fiche 43, Anglais, - cardiac%20index
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 43, La vedette principale, Français
- index cardiaque
1, fiche 43, Français, index%20cardiaque
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Quantité de sang expulsé par chacun des ventricules(grandes cavités) du cœur, par minute et par mètre carré de surface corporelle. 1, fiche 43, Français, - index%20cardiaque
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- advanced radar sensor
1, fiche 44, Anglais, advanced%20radar%20sensor
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A device set to different imaging modes and used for recording data with high geometric resolution, i.e. less than one metre, and for scanning large areas with a swath width of roughly 100 kilometres and lower resolution. 2, fiche 44, Anglais, - advanced%20radar%20sensor
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
At the heart of RADARSAT-1 is an advanced radar sensor called Synthetic Aperture Radar (SAR). 3, fiche 44, Anglais, - advanced%20radar%20sensor
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- capteur radar perfectionné
1, fiche 44, Français, capteur%20radar%20perfectionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- capteur radar de point 2, fiche 44, Français, capteur%20radar%20de%20point
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dispositif réglé sur différents modes d’imagerie et utilisé pour enregistrer des données avec une haute résolution géométrique, p. ex. à moins d’un mètre, et pour balayer des grandes régions avec une largeur de fauchée d’au moins 100 kilomètres mais avec une résolution plus faible. 2, fiche 44, Français, - capteur%20radar%20perfectionn%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Au cœur de RADARSAT-1 se trouve un capteur radar perfectionné appelé radar à synthèse d’ouverture (SAR pour Synthetic Aperture Radar). 1, fiche 44, Français, - capteur%20radar%20perfectionn%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sensor radar avanzado
1, fiche 44, Espagnol, sensor%20radar%20avanzado
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Tests and Simulations (Transportation)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- space simulation box
1, fiche 45, Anglais, space%20simulation%20box
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Simulations et essais (Transports)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- caisson de simulation spatiale
1, fiche 45, Français, caisson%20de%20simulation%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Enceinte d’essais dont les dimensions sont de l'ordre du mètre, permettant de valider au sol différentes fonctions de petits satellites ou sous-ensembles d’un satellite dans certaines conditions de l'environnement spatial, en particulier le vide. 2, fiche 45, Français, - caisson%20de%20simulation%20spatiale
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
caisson de simulation spatiale : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 3, fiche 45, Français, - caisson%20de%20simulation%20spatiale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Treatment of Wood
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- working temperature 1, fiche 46, Anglais, working%20temperature
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitement des bois
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- température d'emploi
1, fiche 46, Français, temp%C3%A9rature%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- température de mise en œuvre 2, fiche 46, Français, temp%C3%A9rature%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Température au cours de laquelle il est possible d’employer un mélange collant. 3, fiche 46, Français, - temp%C3%A9rature%20d%27emploi
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Au niveau de la mise en application [...] [les colles urée-formol] présentent aux yeux des industriels des caractéristiques intéressantes parmi lesquelles nous citerons, notamment, l’étendue de leur plage de température d’emploi (entre 10 et 180 ° C et davantage encore) [...] 1, fiche 46, Français, - temp%C3%A9rature%20d%27emploi
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La quantité de colle mise en œuvre au mètre carré varie avec la concentration de la colle et la pression de serrage [...] 4, fiche 46, Français, - temp%C3%A9rature%20d%27emploi
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Planning
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- open space ratio
1, fiche 47, Anglais, open%20space%20ratio
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- OSR 1, fiche 47, Anglais, OSR
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- land use ratio 2, fiche 47, Anglais, land%20use%20ratio
- land coefficient 3, fiche 47, Anglais, land%20coefficient
- coverage ratio 4, fiche 47, Anglais, coverage%20ratio
- plot ratio 2, fiche 47, Anglais, plot%20ratio
- land occupation coefficient 5, fiche 47, Anglais, land%20occupation%20coefficient
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The minimum or available square foot amount of open space which is provided for each square foot of floor area. The OSR is calculated by dividing the open space by the total floor area. 1, fiche 47, Anglais, - open%20space%20ratio
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
For calculating purposes, "open space" is the total land area minus the building area ... plus the usable roof area. 1, fiche 47, Anglais, - open%20space%20ratio
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Développement urbain
- Aménagement urbain
Fiche 47, La vedette principale, Français
- coefficient d'occupation des sols
1, fiche 47, Français, coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- coefficient d'occupation du sol 2, fiche 47, Français, coefficient%20d%27occupation%20du%20sol
correct, nom masculin
- C.O.S. 3, fiche 47, Français, C%2EO%2ES%2E
correct, nom masculin
- COS 4, fiche 47, Français, COS
correct, nom masculin
- C.O.S. 3, fiche 47, Français, C%2EO%2ES%2E
- coefficient d'utilisation du sol 5, fiche 47, Français, coefficient%20d%27utilisation%20du%20sol
correct, nom masculin
- coefficient d'emprise au sol 6, fiche 47, Français, coefficient%20d%27emprise%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport exprimant la surface de plancher hors œuvre nette(en mètres carrés) susceptible d’être construite par mètre carré de terrain. 7, fiche 47, Français, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Unité de mesure qui permet de déterminer une surface hors œuvre nette (SHON) constructible par rapport à la superficie d’un terrain. 8, fiche 47, Français, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient d’occupation des sols [...] offre la faculté de pouvoir estimer le potentiel de constructibilité d’une zone afin de la mettre en adéquation avec les capacités d’accueil des équipements et notamment la capacité des réseaux. Dans les tissus urbains constitués, cette unité de mesure a moins de pertinence que dans les zones d’extension de l’urbanisation. 8, fiche 47, Français, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le COS n’exprime pas la densité des constructions qui, elle, s’apprécie au regard des règles morphologiques (implantation et hauteur des constructions) [...] 8, fiche 47, Français, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Dans le calcul du C.O.S. on prend en compte toute la superficie du terrain qui fait l’objet de la demande d’autorisation de construction [...] La surface des bâtiments existants qui seraient conservés sur le terrain vient en déduction des possibilités de construction. 7, fiche 47, Français, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Planificación urbana
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de superficie cubierta
1, fiche 47, Espagnol, coeficiente%20de%20superficie%20cubierta
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de edificación 1, fiche 47, Espagnol, coeficiente%20de%20edificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- S
1, fiche 48, Anglais, S
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- s 2, fiche 48, Anglais, s
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Direction of S twist. 3, fiche 48, Anglais, - S
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Oxford. A plain-weave shirting of good-quality yarns that has two warp ends weaving as one. Fancy-weave effects can be incorporated, and dyed yarns are used to form stripes. Typical cotton particulars were 30s X 12s, 88 X 56. 2, fiche 48, Anglais, - S
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
S: term standardized by ISO. 4, fiche 48, Anglais, - S
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- S
1, fiche 48, Français, S
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- s 2, fiche 48, Français, s
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La lettre «S» indique le sens de la torsion à droite effectuée sur le fil. On évalue la torsion d’un fil en indiquant le nombre de tours par mètre de fil fini. Par exemple un fil peut avoir une torsion S de 64 tours au mètre(645). «Spire» et «hélice» sont synonymes de tour. 2, fiche 48, Français, - S
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
S : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 48, Français, - S
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tunnel
1, fiche 49, Anglais, tunnel
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- covering tunnel 2, fiche 49, Anglais, covering%20tunnel
- poly tunnel 3, fiche 49, Anglais, poly%20tunnel
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
To grow some vegetables successfully, the gardener must be able to control the conditions in the immediate vicinity of the plants. It is particularly important to control humidity, the effects of wind, and the temperature of the soil and air. Fortunately, there is help available in the form of protective coverings such as hot kaps, mulches and tunnels, which can be used to great advantage in controlling the "microenvironment" of your garden. ... Poly Tunnels. These mini-greenhouses can produce excellent results when used in combination with poly mulches. The tunnel should be about .5 m (18 in.) high and .6 m (24 in.) wide at its base on the soil surface to enclose the mulch. To construct the wire frame for the tunnel, use [number] 9 galvanized wire. 3, fiche 49, Anglais, - tunnel
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
tunnel: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 49, Anglais, - tunnel
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- polytunnel
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tunnel
1, fiche 49, Français, tunnel
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- tunnel plastique 2, fiche 49, Français, tunnel%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Abri en matière plastique destiné à hâter ou à prolonger la période de récolte de produits horticoles. 3, fiche 49, Français, - tunnel
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[Le] tunnel plastique [est une] enceinte réalisée à partir d’un film plastique souple, transparent à la lumière naturelle, permettant--au moins temporairement--de modifier l'environnement climatique de la culture pratiquée à son abri pour en améliorer la précocité ou en assurer la protection contre les basses températures(mais non contre le gel). Les dimensions peuvent en être très diverses :-tunnels bas, hauteur 0, 5 mètre, largeurs 0, 5 à 1, 0 mètre,-abris-serres, hauteur 1, 5 à 3, 5 mètres, largeur 3 à 9 mètres. 2, fiche 49, Français, - tunnel
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le film plastique le plus utilisé pour la fabrication des tunnels est en polyéthylène. Il est bon marché et est disponible en diverses largeurs (jusqu’à 8,50 m). 3, fiche 49, Français, - tunnel
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
La culture en tunnel par opposition à la culture en serre. 4, fiche 49, Français, - tunnel
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
tunnel : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 49, Français, - tunnel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Umbráculos (Horticultura)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- túnel
1, fiche 49, Espagnol, t%C3%BAnel
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- túnel plástico 2, fiche 49, Espagnol, t%C3%BAnel%20pl%C3%A1stico
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- newton metre
1, fiche 50, Anglais, newton%20metre
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- newton-metre 2, fiche 50, Anglais, newton%2Dmetre
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[One] N m (newton-metre) is derived from one newton of force applied over a distance arm of one metre. 3, fiche 50, Anglais, - newton%20metre
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
newton metre: The plural form is "newton metres." 4, fiche 50, Anglais, - newton%20metre
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
newton-metre: The plural form is "newton-metres." 4, fiche 50, Anglais, - newton%20metre
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- newton meter
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- newton mètre
1, fiche 50, Français, newton%20m%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- newton-mètre 2, fiche 50, Français, newton%2Dm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de moment d’une force(unité dérivée du Système international, symbole N · m ou N m) égale au moment d’une force de 1 newton dont la ligne d’action est à la distance de 1 mètre du point par rapport auquel le moment est considéré. 3, fiche 50, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
newton mètre : La forme au pluriel est «newtons mètres». 4, fiche 50, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
newton-mètre : La forme au pluriel est «newtons-mètres». 4, fiche 50, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Radio Transmission and Reception
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- protected contour
1, fiche 51, Anglais, protected%20contour
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- service contour 2, fiche 51, Anglais, service%20contour
correct
- protection contour 3, fiche 51, Anglais, protection%20contour
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Service Contour ... Also sometimes referred to as a "protected contour," indicates the primary service area of the station. 4, fiche 51, Anglais, - protected%20contour
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Émission et réception radio
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contour de protection
1, fiche 51, Français, contour%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Habituellement, dans les régions urbaines et dans les régions à utilisation intensive du service mobile, la distance entre les stations de base utilisant le même canal sera calculée en considérant l'absence du chevauchement du contour de protection de 34 dBμV/m [décibel-microvolt par mètre] de la station existante et du contour de brouillage de 17 dBμV/m [décibel-microvolt par mètre] de la station proposée. 2, fiche 51, Français, - contour%20de%20protection
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- henna
1, fiche 52, Anglais, henna
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A glabrous much branched shrub or quite a small tree with greyish brown bark. Leaves are opposite, subsessile, elliptic or broadly lanceolate, entire, acute or obtuse, 2-3 cm long and 1-2 cm wide. Flowers are numerous, small, white or rose coloured, fragrant. 2, fiche 52, Anglais, - henna
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Henna is a plant known as Lawsonia inermis, which grows to be 4-8 feet high. Its leaves are dried and then crushed to make a henna powder that has natural dying properties called tannins. 1, fiche 52, Anglais, - henna
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- henné
1, fiche 52, Français, henn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le Henné, Lawsonia inermis est un arbrisseau de la famille des Lythrarées. Il pousse généralement dans les oasis sahariennes. Il n’ atteint presque jamais la taille de 1 mètre mais il peut devenir arborescent. Son bois est blanc; il porte des fleurs blanches à quatre pétales disposées en bouquets et parfumées. On en tire en Orient des essences et des huiles odorantes, mais c'est surtout pour ses feuilles que l'on fait un grand commerce car on en tire un pigment naturel qui a de nombreuses vertus. 2, fiche 52, Français, - henn%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-03-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- metre
1, fiche 53, Anglais, metre
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- m 2, fiche 53, Anglais, m
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- meter 3, fiche 53, Anglais, meter
correct, États-Unis
- m 4, fiche 53, Anglais, m
correct
- m 4, fiche 53, Anglais, m
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The fundamental unit of length of the metric system, now (as an SI unit) defined as equal to the distance travelled by light in a vacuum in 1/299,792,458 second, and approximately equal to 39.37 inches. 5, fiche 53, Anglais, - metre
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
metre; m: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 53, Anglais, - metre
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mètre
1, fiche 53, Français, m%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- m 1, fiche 53, Français, m
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Unité SI de longueur (symbole m) égale à la longueur du trajet parcouru dans le vide par la lumière pendant une durée de 1/299792458 de seconde. 2, fiche 53, Français, - m%C3%A8tre
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
mètre; m : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 53, Français, - m%C3%A8tre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- metro
1, fiche 53, Espagnol, metro
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
- m 1, fiche 53, Espagnol, m
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Unidad de longitud del Sistema Internacional, que [...] se define como la longitud del trayecto recorrido en el vacío por la luz durante un tiempo de 1/299 792 458 de segundo. 1, fiche 53, Espagnol, - metro
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, fiche 53, Espagnol, - metro
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tensile-impact strength
1, fiche 54, Anglais, tensile%2Dimpact%20strength
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The energy absorbed in breaking a specimen by a single blow of the pendulum of a tensile-impact testing machine under specified conditions, referred to the original cross-sectional area of the specimen. 1, fiche 54, Anglais, - tensile%2Dimpact%20strength
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The specimen can be notched or unnotched. 1, fiche 54, Anglais, - tensile%2Dimpact%20strength
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Tensile-impact strength is expressed in kilojoules per square metre. 1, fiche 54, Anglais, - tensile%2Dimpact%20strength
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
tensile-impact strength: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 54, Anglais, - tensile%2Dimpact%20strength
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- résistance au choc-traction
1, fiche 54, Français, r%C3%A9sistance%20au%20choc%2Dtraction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Énergie absorbée à la rupture d’une éprouvette par une seule percussion de pendule dans une machine d’essai de choc-traction dans des conditions spécifiées, rapportée à l’aire de section transversale initiale de l’éprouvette. 1, fiche 54, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%2Dtraction
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L’éprouvette peut être lisse ou entaillée. 1, fiche 54, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%2Dtraction
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
La résistance au choc-traction est exprimée en kilojoules par mètre carré. 1, fiche 54, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%2Dtraction
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
résistance au choc-traction : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 54, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%2Dtraction
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tensile work to break
1, fiche 55, Anglais, tensile%20work%20to%20break
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The area under a plot of the applied stress against the grip displacement, the applied stress being determined from the ratio of the tensile force to the minimum initial cross sectional area of the specimen. 1, fiche 55, Anglais, - tensile%20work%20to%20break
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[The tensile work to break] is expressed in kilojoules per square metre. 1, fiche 55, Anglais, - tensile%20work%20to%20break
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
tensile work to break: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 55, Anglais, - tensile%20work%20to%20break
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- travail à la rupture en traction
1, fiche 55, Français, travail%20%C3%A0%20la%20rupture%20en%20traction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Aire du diagramme d’essai situé sous la courbe de la contrainte appliquée en fonction du déplacement des mâchoires, la contrainte appliquée étant déterminée par le rapport entre la force de traction et l’aire de la section initiale minimale de l’éprouvette. 1, fiche 55, Français, - travail%20%C3%A0%20la%20rupture%20en%20traction
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Exprimé en kilojoules par mètre carré. 1, fiche 55, Français, - travail%20%C3%A0%20la%20rupture%20en%20traction
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
travail à la rupture en traction : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 55, Français, - travail%20%C3%A0%20la%20rupture%20en%20traction
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- rafflesia
1, fiche 56, Anglais, rafflesia
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The world's largest flower; enormous fleshy parasite, with a solitary giant flesh-colored flower 1 m across, rising from a superficial rhizome, and without leaves; the foul-smelling inflorescence weighs 7 kgs, the central cup is intense purple and holds 6 litre of water. Its seeds lodge in the surface roots of Cissus angustifolia where they penetrate the bark and germinate. 1, fiche 56, Anglais, - rafflesia
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rafflesia
1, fiche 56, Français, rafflesia
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- rafflesie 1, fiche 56, Français, rafflesie
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Plante sans chlorophylle de l'archipel malais, parasite des racines d’arbres, à système végétatif presque nul. La fleur [...] mesure presque un mètre de diamètre, ce qui en fait la plus grande fleur du monde, et exhale une odeur de viande pourrie, attirant les mouches. Type de la famille des raffléciacées; ordre des aristolochiales. 1, fiche 56, Français, - rafflesia
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tambaqui
1, fiche 57, Anglais, tambaqui
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- blackfin pacu 1, fiche 57, Anglais, blackfin%20pacu
correct
- cachama 1, fiche 57, Anglais, cachama
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tambaqui
1, fiche 57, Français, tambaqui
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le tambaqui(Colossoma macropomum), un Characoïde qui atteint parfois un mètre de long et qui pèse jusqu'à 30 kilogrammes, est le poisson frugivore et granivore le mieux connu du bassin amazonien, où il fait l'objet d’un commerce intense. Son cycle de vie témoigne de son habileté à exploiter les fôrets inondées et les différents types de rivière. 1, fiche 57, Français, - tambaqui
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Calorimetry
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- heat of combustion
1, fiche 58, Anglais, heat%20of%20combustion
correct, générique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- calorific value 2, fiche 58, Anglais, calorific%20value
correct, générique
- calorific power 3, fiche 58, Anglais, calorific%20power
correct, générique
- fuel Btu value 2, fiche 58, Anglais, fuel%20Btu%20value
correct, générique
- heat value 2, fiche 58, Anglais, heat%20value
correct, générique
- heating value 4, fiche 58, Anglais, heating%20value
correct, générique
- heating power 4, fiche 58, Anglais, heating%20power
correct, générique
- energy value 5, fiche 58, Anglais, energy%20value
correct, générique
- caloricity 6, fiche 58, Anglais, caloricity
générique
- fuel ratio 7, fiche 58, Anglais, fuel%20ratio
générique
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Measurement of Heat of Combustion. In boiler practice, the heat of combustion of a fuel is the amount of heat, expressed in Btu, generated by the complete combustion (or oxidation) of a unit weight (1 pound in the United States) of fuel. Calorific value or "fuel Btu value" are other terms used ... For accurate heat values of solid and liquid fuels calorimeter determinations are required. However, approximate heat values may be determined for most coals if the ultimate chemical analysis is known. 2, fiche 58, Anglais, - heat%20of%20combustion
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Contrary to French usage, English usage does not distinguish between "heat of combustion" and "calorific power." 8, fiche 58, Anglais, - heat%20of%20combustion
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Calorimétrie
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pouvoir calorifique
1, fiche 58, Français, pouvoir%20calorifique
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- puissance calorifique 2, fiche 58, Français, puissance%20calorifique
nom féminin, spécifique
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] le pouvoir calorifique d’un combustible représente la quantité de chaleur qui peut être dégagé par la combustion complète de l'unité de masse(dans le cas des combustibles solides ou liquides) ou de volume(pour les combustibles gazeux) de ce combustible [...] Le plus souvent il est exprimé en millithermies [...] et rapporté au kilogramme pour les combustibles solides ou liquides, et au mètre cube normal [...] pour les gaz. 3, fiche 58, Français, - pouvoir%20calorifique
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
La détermination précise du pouvoir calorifique à la bombe ou au calorimètre exige un opérateur très minutieux et un matériel adapté. Aussi se contente-t-on souvent de calculer une valeur approchée [...] 3, fiche 58, Français, - pouvoir%20calorifique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Cette chaleur de combustion est rapportée à la mole; si on l’exprime par rapport à l’unité de masse ou de volume du combustible, elle prend le nom de pouvoir calorifique. 3, fiche 58, Français, - pouvoir%20calorifique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Calorimetría
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- poder calorífico
1, fiche 58, Espagnol, poder%20calor%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de calor que se emite en la combustión total de una unidad de masa de un material o producto combustible. 1, fiche 58, Espagnol, - poder%20calor%C3%ADfico
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- energy release rate
1, fiche 59, Anglais, energy%20release%20rate
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The difference between the external work done on a body to enlarge a cracked area by a given amount and the corresponding change in strain energy. 1, fiche 59, Anglais, - energy%20release%20rate
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[The energy release rate] is expressed in joules per square metre. 1, fiche 59, Anglais, - energy%20release%20rate
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
energy release rate: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 59, Anglais, - energy%20release%20rate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- taux de restitution d'énergie
1, fiche 59, Français, taux%20de%20restitution%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le travail externe réalisé par un organisme pour élargir une surface fissurée d’une étendue donnée, et la variation correspondante de l’énergie de contrainte. 1, fiche 59, Français, - taux%20de%20restitution%20d%27%C3%A9nergie
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Exprimé en joules par mètre carré. 1, fiche 59, Français, - taux%20de%20restitution%20d%27%C3%A9nergie
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
taux de restitution d’énergie : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 59, Français, - taux%20de%20restitution%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Pumps
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- pre-coat pump
1, fiche 60, Anglais, pre%2Dcoat%20pump
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pompes
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pompe d'empâtage
1, fiche 60, Français, pompe%20d%27emp%C3%A2tage
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- pompe à précouche 2, fiche 60, Français, pompe%20%C3%A0%20pr%C3%A9couche
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'installation de filtration doit comporter [...] la pompe d’empâtage calculée pour un débit instantané correspondant à 3 ou 4 mètres [cubes]/heure par mètre [carré] de surface filtrante. Cette pompe doit être munie d’un bypass permettant [...] de passer progressivement de la période d’empâtage à faible pression, à la période de marche normale sous pression. 3, fiche 60, Français, - pompe%20d%27emp%C3%A2tage
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
10. Pompe d’empâtage [...] Schéma d’installation d’un filtre à précouche à lavage Cannon. 4, fiche 60, Français, - pompe%20d%27emp%C3%A2tage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Izod unnotched impact strength
1, fiche 61, Anglais, Izod%20unnotched%20impact%20strength
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The impact energy absorbed in breaking an unnotched specimen, supported as a vertical cantilever beam, by a single impact of a striker, referred to the original cross sectional area of the specimen. 1, fiche 61, Anglais, - Izod%20unnotched%20impact%20strength
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[The Izod unnotched impact strength] is expressed in kilojoules per square metre. 1, fiche 61, Anglais, - Izod%20unnotched%20impact%20strength
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Izod unnotched impact strength: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 61, Anglais, - Izod%20unnotched%20impact%20strength
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- résistance au choc Izod d'éprouvettes non entaillées
1, fiche 61, Français, r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Izod%20d%27%C3%A9prouvettes%20non%20entaill%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Énergie de choc absorbée par la rupture d’une éprouvette non entaillée supportée par une poutre en porte-à-faux verticale, par un seul impact d’un percuteur, rapportée à l’aire de la section transversale initiale de l’éprouvette. 1, fiche 61, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Izod%20d%27%C3%A9prouvettes%20non%20entaill%C3%A9es
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Exprimée en kilojoules par mètre carré. 1, fiche 61, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Izod%20d%27%C3%A9prouvettes%20non%20entaill%C3%A9es
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
résistance au choc Izod d’éprouvettes non entaillées : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 61, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Izod%20d%27%C3%A9prouvettes%20non%20entaill%C3%A9es
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Izod notched impact strength
1, fiche 62, Anglais, Izod%20notched%20impact%20strength
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The impact energy absorbed in breaking a notched specimen, supported as a vertical cantilever beam, by a single impact of a striker, referred to the original cross sectional area of the specimen. 1, fiche 62, Anglais, - Izod%20notched%20impact%20strength
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[The Izod notched impact strength] is expressed in kilojoules per square metre. 1, fiche 62, Anglais, - Izod%20notched%20impact%20strength
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Izod notched impact strength: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 62, Anglais, - Izod%20notched%20impact%20strength
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- résistance au choc Izod d'éprouvettes entaillées
1, fiche 62, Français, r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Izod%20d%27%C3%A9prouvettes%20entaill%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Énergie de choc absorbée par la rupture d’une éprouvette entaillée supportée par une poutre en porte-à-faux verticale, par un seul impact d’un percuteur, rapportée à l’aire de la section transversale initiale de l’éprouvette. 1, fiche 62, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Izod%20d%27%C3%A9prouvettes%20entaill%C3%A9es
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Exprimée en kilojoules par mètre carré. 1, fiche 62, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Izod%20d%27%C3%A9prouvettes%20entaill%C3%A9es
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
résistance au choc Izod d’éprouvettes entaillées : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 62, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Izod%20d%27%C3%A9prouvettes%20entaill%C3%A9es
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ultimate elongation
1, fiche 63, Anglais, ultimate%20elongation
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- elongation at break 2, fiche 63, Anglais, elongation%20at%20break
correct, normalisé
- breaking elongation 3, fiche 63, Anglais, breaking%20elongation
- elongation of rupture 4, fiche 63, Anglais, elongation%20of%20rupture
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The per cent elongation of a test piece at rupture. 5, fiche 63, Anglais, - ultimate%20elongation
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
elongation at break: term standardized by ISO. 3, fiche 63, Anglais, - ultimate%20elongation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- allongement à la rupture
1, fiche 63, Français, allongement%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- allongement de rupture 2, fiche 63, Français, allongement%20de%20rupture
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Allongement pour cent d’une éprouvette au moment de sa rupture. 3, fiche 63, Français, - allongement%20%C3%A0%20la%20rupture
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
Mesure, sur une éprouvette de section définie, de l'augmentation de longueur par mètre linéaire que peut subir un matériau étiré avant de se rompre. 4, fiche 63, Français, - allongement%20%C3%A0%20la%20rupture
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
allongement à la rupture : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 63, Français, - allongement%20%C3%A0%20la%20rupture
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- alargamiento a rotura
1, fiche 63, Espagnol, alargamiento%20a%20rotura
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- alargamiento a la ruptura 2, fiche 63, Espagnol, alargamiento%20a%20la%20ruptura
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- shovel press drill
1, fiche 64, Anglais, shovel%20press%20drill
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- shovel press wheel drill 1, fiche 64, Anglais, shovel%20press%20wheel%20drill
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
7100 Shovel Press Drill. Choose big-capacity 7.9 bushel per metre (...) hopper, or a combination hopper with two grain/fertilizer ratios. 1, fiche 64, Anglais, - shovel%20press%20drill
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 64, La vedette principale, Français
- semoir à roue de pression 1, fiche 64, Français, semoir%20%C3%A0%20roue%20de%20pression
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- semoir à socs de tassement 1, fiche 64, Français, semoir%20%C3%A0%20socs%20de%20tassement
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Semoir 7100 à roue de pression. Choisissez des trémies d’une grande contenance de 7. 9 boisseaux au mètre ou des trémies mixtes avec deux rapports semence/engrais. 1, fiche 64, Français, - semoir%20%C3%A0%20roue%20de%20pression
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- long jump area
1, fiche 65, Anglais, long%20jump%20area
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Area within the oval track specifically designed for the long jump. It consists of a runway 125 to 150 feet long and from 4 to 5 feet wide, a wooden take-off board painted white 4 feet long, 8 inches wide and 4 inches deep, a board of plasticine for recording the athlete's footprint when he has foot-faulted placed immediately beyond the take-off line, and a landing area at least 32 feet 10 inches long and 9 feet wide, and 12 to 18 inches deep, filled with slightly moistened builder's sand. 2, fiche 65, Anglais, - long%20jump%20area
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 65, Anglais, - long%20jump%20area
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sautoir en longueur
1, fiche 65, Français, sautoir%20en%20longueur
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Sautoir en longueur : emplacement aménagé pour le saut en longueur. Il comprend la course d’élan qui peut atteindre 40 mètres. La fosse de réception s’étend dans le prolongement de la piste d’élan. Elle commence à 1 mètre de la planche d’appel et mesure au minimum 9 m de long sur 8, 75 m de large. Elle contient du sable. La piste d’élan se termine par une planche d’appel en bois suivie d’une planche couverte de plasticine qui permet de retenir l'empreinte du pied de l'athlète quand il fait une faute de pied. 2, fiche 65, Français, - sautoir%20en%20longueur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- press drill
1, fiche 66, Anglais, press%20drill
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- press wheel drill 2, fiche 66, Anglais, press%20wheel%20drill
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
6200 Press Drill. Your biggest drill buy with 9.5 bushel per metre (...) plain grain hoppers, or combination hoppers for grain and fertilizer. 1, fiche 66, Anglais, - press%20drill
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 66, La vedette principale, Français
- semoir à roue plombeuse
1, fiche 66, Français, semoir%20%C3%A0%20roue%20plombeuse
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Semoir 6200 à roue plombeuse. Le plus gros semoir que vous pouvez acheter avec des trémies à semences ordinaires de 9. 5 boisseaux au mètre, ou des trémies mixtes pour les semences et l'engrais. 1, fiche 66, Français, - semoir%20%C3%A0%20roue%20plombeuse
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- meridian termite
1, fiche 67, Anglais, meridian%20termite
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- magnetic termite 2, fiche 67, Anglais, magnetic%20termite
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- termite-boussole
1, fiche 67, Français, termite%2Dboussole
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Amitermes meridionalis d’Australie est aussi connu sous le nom de termite-boussole : son nid épigé, qui a quatre mètres de haut et trois mètres de large mais dont l'épaisseur est limitée à un mètre, a l'aspect d’un mur, et il est toujours orienté nord-sud, les deux grandes faces étant tournées l'une vers l'est et l'autre vers l'ouest. 1, fiche 67, Français, - termite%2Dboussole
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Charpy unnotched impact strength
1, fiche 68, Anglais, Charpy%20unnotched%20impact%20strength
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The impact energy absorbed in breaking an unnotched specimen, referred to the original cross-sectional area of the specimen. 1, fiche 68, Anglais, - Charpy%20unnotched%20impact%20strength
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[The Charpy unnotched impact strength] is expressed in kilojoules per square metre. 1, fiche 68, Anglais, - Charpy%20unnotched%20impact%20strength
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Charpy unnotched impact strength: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 68, Anglais, - Charpy%20unnotched%20impact%20strength
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- résistance au choc Charpy d'éprouvettes non entaillées
1, fiche 68, Français, r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Charpy%20d%27%C3%A9prouvettes%20non%20entaill%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Énergie de choc absorbée par la rupture d’une éprouvette non entaillée, rapportée à l’aire de la section transversale initiale de l’éprouvette. 1, fiche 68, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Charpy%20d%27%C3%A9prouvettes%20non%20entaill%C3%A9es
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Exprimée en kilojoules par mètre carré. 1, fiche 68, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Charpy%20d%27%C3%A9prouvettes%20non%20entaill%C3%A9es
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
résistance au choc Charpy d’éprouvettes non entaillées : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 68, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Charpy%20d%27%C3%A9prouvettes%20non%20entaill%C3%A9es
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Charpy notched impact strength
1, fiche 69, Anglais, Charpy%20notched%20impact%20strength
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The impact energy absorbed in breaking a notched specimen, referred to the original cross-sectional area of the specimen at the notch. 1, fiche 69, Anglais, - Charpy%20notched%20impact%20strength
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[The Charpy notched impact strength] is expressed in kilojoules per square metre. 1, fiche 69, Anglais, - Charpy%20notched%20impact%20strength
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Charpy notched impact strength: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 69, Anglais, - Charpy%20notched%20impact%20strength
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- résistance au choc Charpy d'éprouvettes entaillées
1, fiche 69, Français, r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Charpy%20d%27%C3%A9prouvettes%20entaill%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Énergie de choc absorbée par la rupture d’une éprouvette entaillée, rapportée à l’aire de la section transversale initiale de l’éprouvette au niveau de l’entaille. 1, fiche 69, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Charpy%20d%27%C3%A9prouvettes%20entaill%C3%A9es
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Exprimée en kilojoules par mètre carré. 1, fiche 69, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Charpy%20d%27%C3%A9prouvettes%20entaill%C3%A9es
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
résistance au choc Charpy d’éprouvettes entaillées : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 69, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20choc%20Charpy%20d%27%C3%A9prouvettes%20entaill%C3%A9es
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-11-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Environmental Management
- Water Pollution
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- oil deposit
1, fiche 70, Anglais, oil%20deposit
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[The company] shall remedy any damage to property or the environment resulting from any deposit of oil ... within a reasonable period of time after completion of the project of study or research ... 2, fiche 70, Anglais, - oil%20deposit
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- deposit of oil
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pollution de l'eau
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dépôt de pétrole
1, fiche 70, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Aucun dépôt de pétrole fait en vertu de l'article 3, ne peut dépasser 0, 5 m3 [mètre cube. L'entreprise] doit rectifier toute dégradation aux biens ou à l'environnement causée par tout dépôt [...] dans un délai raisonnable après l'achèvement du projet d’étude ou de recherche [...] 1, fiche 70, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20p%C3%A9trole
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-10-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- high-density fibreboard
1, fiche 71, Anglais, high%2Ddensity%20fibreboard
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- HDF 1, fiche 71, Anglais, HDF
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
High-strength fibreboard designed for applications where increased strength is needed. 1, fiche 71, Anglais, - high%2Ddensity%20fibreboard
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Made by compressing wood fibres with resins under high pressure into an engineered substrate. Often used as an engineered floating floor core material. HDF pressure is greater than 50 lbs. per cubic foot or 800 kg per [cubic metre]. 1, fiche 71, Anglais, - high%2Ddensity%20fibreboard
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- high-density fiberboard
- high-density fibre board
- high-density fiber board
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 71, La vedette principale, Français
- panneau de fibres haute densité
1, fiche 71, Français, panneau%20de%20fibres%20haute%20densit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Panneau de fibres très résistant conçu pour les applications qui exigent une résistance accrue. 1, fiche 71, Français, - panneau%20de%20fibres%20haute%20densit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fait de fibres de bois comprimées et liées avec des résines sous forte pression pour en faire un substrat d’ingénierie. Souvent utilisé dans la fabrication des planchers flottants. La pression utilisée pour ces panneaux est supérieure à 50 livres par [pied cube] ou 800 kg par [mètre cube]. 1, fiche 71, Français, - panneau%20de%20fibres%20haute%20densit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-05-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
- Fire Safety
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- concentration-time curve
1, fiche 72, Anglais, concentration%2Dtime%20curve
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The plot of the concentration of a toxic gas or fire effluent as a function of time. 1, fiche 72, Anglais, - concentration%2Dtime%20curve
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
For fire effluent, concentration is usually measured in units of grams per cubic metre (g⋅m ¯3). 1, fiche 72, Anglais, - concentration%2Dtime%20curve
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
For a toxic gas, concentration is usually expressed as a volume fraction at [italic T] = 298 K and [italic P] = 1 atm, with typical units of microlitres per litre (μL/L), which is equivalent to cm3/m3 or 10¯6. 1, fiche 72, Anglais, - concentration%2Dtime%20curve
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
concentration-time curve: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 72, Anglais, - concentration%2Dtime%20curve
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
- Sécurité incendie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- courbe concentration-temps
1, fiche 72, Français, courbe%20concentration%2Dtemps
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Courbe de la concentration d’un gaz toxique ou des effluents du feu en fonction du temps. 1, fiche 72, Français, - courbe%20concentration%2Dtemps
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Pour les effluents du feu, la concentration est généralement mesurée en grammes par mètre cube(g⋅m ¯3). 1, fiche 72, Français, - courbe%20concentration%2Dtemps
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Pour un gaz toxique, la concentration s’exprime généralement en fraction volumique à [italique T] = 298 K et [italique P] = 1 atm, et est exprimée en microlitres par litre (μL/L), qui équivaut à cm3/m3 ou 10¯6. 1, fiche 72, Français, - courbe%20concentration%2Dtemps
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
courbe concentration-temps : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 72, Français, - courbe%20concentration%2Dtemps
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-05-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- lethal exposure dose 50
1, fiche 73, Anglais, lethal%20exposure%20dose%2050
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- LCT50 1, fiche 73, Anglais, LCT50
correct, voir observation, normalisé
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The product of LC50 and the exposure time over which it is determined. 1, fiche 73, Anglais, - lethal%20exposure%20dose%2050
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
LCt50 is a measure of lethal toxic potency. 1, fiche 73, Anglais, - lethal%20exposure%20dose%2050
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
For fire effluent, the typical units are grams times minutes per cubic metre (g⋅min⋅m¯3). 1, fiche 73, Anglais, - lethal%20exposure%20dose%2050
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
For a toxic gas, typical units are microlitres times minutes per litre (μL⋅min⋅L¯1) at [italic T] = 298 K and [italic P] = 1 atm. 1, fiche 73, Anglais, - lethal%20exposure%20dose%2050
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
lethal exposure dose 50; LCT50: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 73, Anglais, - lethal%20exposure%20dose%2050
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dose létale d'exposition 50
1, fiche 73, Français, dose%20l%C3%A9tale%20d%27exposition%2050
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- LCt 50 1, fiche 73, Français, LCt%2050
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Produit de la LC50 et de la durée d’exposition sur laquelle elle a été déterminée. 1, fiche 73, Français, - dose%20l%C3%A9tale%20d%27exposition%2050
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
LCt50 est une mesure du potentiel toxique létal. 1, fiche 73, Français, - dose%20l%C3%A9tale%20d%27exposition%2050
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Pour les effluents du feu, elle est exprimée en grammes fois minutes par mètre cube(g⋅min⋅m¯3). 1, fiche 73, Français, - dose%20l%C3%A9tale%20d%27exposition%2050
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Pour un gaz toxique, elle est exprimée en microlitres fois minutes par litre (μL⋅min⋅L¯1) à [italique T] = 298 K et [italique P] = 1 atm. 1, fiche 73, Français, - dose%20l%C3%A9tale%20d%27exposition%2050
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
dose létale d’exposition 50; LCt 50 : termes et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 73, Français, - dose%20l%C3%A9tale%20d%27exposition%2050
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hexagonal reel
1, fiche 74, Anglais, hexagonal%20reel
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... reels of various designs are still favoured by some millers for scalping and grading. ... The hexagonal reel is favoured to-day. ... The hexagonal barrel of a reel is arranged at a slight decline, and is carried in a strong timber framework ... The old-fashioned method of tacking covers on the framework has been eliminated, silk covers now being made to "lace up" ... 1, fiche 74, Anglais, - hexagonal%20reel
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bluterie hexagonale
1, fiche 74, Français, bluterie%20hexagonale
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- bluterie à six pans 2, fiche 74, Français, bluterie%20%C3%A0%20six%20pans
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Dans les bluteries hexagonales l'élément rotatif a de 0, 6 à 1, 2 m de diamètre pour une longueur de 2 à 6m, la pente de l'axe sur l'horizontale variant de 3 à 4cm par mètre et la vitesse de rotation étant d’environ 40 tours-minute. 3, fiche 74, Français, - bluterie%20hexagonale
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L’ancienne bluterie était constituée par une carcasse de bois ou de métal, affectant la forme d’un prisme hexagonal. Les soies étaient tendues autour du prisme. Tout le tamis tournait autour de son axe très légèrement incliné. 4, fiche 74, Français, - bluterie%20hexagonale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Oil Drilling
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Jarlan breakwater wall
1, fiche 75, Anglais, Jarlan%20breakwater%20wall
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Jarlan perforations 1, fiche 75, Anglais, Jarlan%20perforations
correct, pluriel
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Concrete perforated wall platform. A type of concrete gravity structure, incorporating the "Jarlan" type of breakwater wall, of which there are several examples. Generally the foundation is a raft protected by a perforated wall to minimize scouring and erosion of the underlying subsoil. A tall central core surrounded by an outer lobate wall, also protected against the forces of the sea by "Jarlan" perforations, rises from the base and supports a concrete deck. 1, fiche 75, Anglais, - Jarlan%20breakwater%20wall
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Forage des puits de pétrole
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mur Jarlan
1, fiche 75, Français, mur%20Jarlan
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- mur brise lame à paroi perforée Jarlan 2, fiche 75, Français, mur%20brise%20lame%20%C3%A0%20paroi%20perfor%C3%A9e%20Jarlan
correct, voir observation, nom masculin
- mur brise-lames perforé Jarlan 3, fiche 75, Français, mur%20brise%2Dlames%20perfor%C3%A9%20Jarlan
correct, voir observation, nom masculin
- brise-lames perforé Jarlan 1, fiche 75, Français, brise%2Dlames%20perfor%C3%A9%20Jarlan
correct, voir observation, nom masculin
- mur perforé Jarlan 1, fiche 75, Français, mur%20perfor%C3%A9%20Jarlan
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut éviter l'affouillement en conservant la structure de façon à ce que les vitesses locales d’écoulement soient maintenues inférieures aux valeurs critiques d’affouillement. La Société Doris estime avoir atteint ce résultat au moyen du «mur Jarlan». Ce mur, percé de plusieurs centaines de trous d’un diamètre de l'ordre d’un mètre, entoure la plate-forme et permet au fluide de s’écouler avec beaucoup moins de turbulence et d’affouillement que n’ en créerait un mur ordinaire. 1, fiche 75, Français, - mur%20Jarlan
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 4, fiche 75, Français, - mur%20Jarlan
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 75, Français, - mur%20Jarlan
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Surveying
- Mathematical Geography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- foot
1, fiche 76, Anglais, foot
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- ft 1, fiche 76, Anglais, ft
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The length equal to 0.3048 metre exactly. 2, fiche 76, Anglais, - foot
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Arpentage
- Géographie mathématique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 76, Français, pied
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- pi 2, fiche 76, Français, pi
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Longueur égale à 0, 3048 mètre exactement. 1, fiche 76, Français, - pied
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Dimensions du tableau : 4 pi sur 3 pi. 2, fiche 76, Français, - pied
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Agrimensura
- Geografía matemática
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- pie
1, fiche 76, Espagnol, pie
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Longitud exactamente igual a 0,3048 metros. 2, fiche 76, Espagnol, - pie
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- street fountain
1, fiche 77, Anglais, street%20fountain
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- hydrant 2, fiche 77, Anglais, hydrant
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
Fiche 77, La vedette principale, Français
- borne-fontaine
1, fiche 77, Français, borne%2Dfontaine
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[...] Appareil distributeur d’eau en forme de borne, disposé au-dessus d’un souillard fixé à la base du coffre et muni d’un bec appelé dégorgeoir, souvent à écoulement continu, et accessoirement d’une prise auxiliaire, réservé en général à l’arrosage [et] utilisé exceptionnellement comme premier secours contre l’incendie. 2, fiche 77, Français, - borne%2Dfontaine
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les bornes-fontaines sont installées dans les parcs et les jardins publics ainsi que dans certaines localités où les habitants ne bénéficient pas encore de branchements particuliers. 2, fiche 77, Français, - borne%2Dfontaine
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «borne-fontaine» qui désigne aussi au Canada, une petite colonne d’environ un mètre de hauteur, située en bordure des rues, servant de support à une prise d’eau reliée à la canalisation publique et réservée à l'usage des pompiers, des employés de la voirie. 3, fiche 77, Français, - borne%2Dfontaine
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Hotel Industry
- Tourist Lodging
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- capsule hotel
1, fiche 78, Anglais, capsule%20hotel
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A capsule hotel ... is a type of hotel developed in Japan that features a large number of extremely small "rooms" (capsules) intended to provide cheap, basic overnight accommodation for guests who do not require the services offered by more conventional hotels. 1, fiche 78, Anglais, - capsule%20hotel
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "pod hotel" or "micro hotel." 2, fiche 78, Anglais, - capsule%20hotel
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Hôtellerie
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- hôtel capsule
1, fiche 78, Français, h%C3%B4tel%20capsule
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Hôtel] qui a la particularité d’optimiser au maximum l’espace d’occupation et dont les chambres se limitent donc à une simple cabine-lit. 1, fiche 78, Français, - h%C3%B4tel%20capsule
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les cabines de ces hôtels sont constituées d’un tube généralement en plastique ou en fibre de verre, ont une surface moyenne de deux mètres sur un pour une hauteur d’un mètre vingt-cinq et sont souvent équipées d’une télé [...] Ces capsules sont superposées par deux et alignées le long d’un couloir. 1, fiche 78, Français, - h%C3%B4tel%20capsule
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «hôtel à microchambres». 2, fiche 78, Français, - h%C3%B4tel%20capsule
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- femtometer
1, fiche 79, Anglais, femtometer
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The radius of a proton was about 0.879 femtometer—about one ten-billionth the size of a droplet of mist ... 1, fiche 79, Anglais, - femtometer
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- femtomètre
1, fiche 79, Français, femtom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le rayon du proton valait environ 0, 879 femtomètre(0, 879 x 10-15 mètre), soit environ un dix milliardième de la taille d’une goutelette de brouillard [...] 1, fiche 79, Français, - femtom%C3%A8tre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Transport of Goods
- Shipbuilding
- Military Logistics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- lane-metre
1, fiche 80, Anglais, lane%2Dmetre
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- lane-meter 2, fiche 80, Anglais, lane%2Dmeter
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A linear measure of one metre in length of a two-metre wide lane. 3, fiche 80, Anglais, - lane%2Dmetre
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The width of the lane remains constant. 3, fiche 80, Anglais, - lane%2Dmetre
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
lane-metre: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 80, Anglais, - lane%2Dmetre
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Transport de marchandises
- Constructions navales
- Logistique militaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- voie-mètre
1, fiche 80, Français, voie%2Dm%C3%A8tre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Mesure linéaire d’un mètre de long d’une voie de deux mètres de large. 2, fiche 80, Français, - voie%2Dm%C3%A8tre
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La largeur de la voie demeure constante. 2, fiche 80, Français, - voie%2Dm%C3%A8tre
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
voie-mètre : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 80, Français, - voie%2Dm%C3%A8tre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- band girdling
1, fiche 81, Anglais, band%20girdling
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[The removal of] a broad band of bark, from several centimetres to a metre wide, all round a living bole with some sapwood or without, so as to kill (with or without the aid of herbicide), or at least weaken, the tree. 2, fiche 81, Anglais, - band%20girdling
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 81, La vedette principale, Français
- annélation totale
1, fiche 81, Français, ann%C3%A9lation%20totale
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Extraction d’une large bande d’écorce, de quelques centimètres à 1 mètre de largeur, sur le pourtour de la tige vivante, avec ou sans aubier, dans le but de tuer(avec ou sans l'aide de phytocide) ou du moins d’affaiblir l'arbre. 2, fiche 81, Français, - ann%C3%A9lation%20totale
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
- Pricing (Air Transport)
- Postal Transport
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- oversize surcharge
1, fiche 82, Anglais, oversize%20surcharge
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A surcharge that applies to certain delivery services when the length, width, thickness or height of a mail item exceeds 1 metre. 2, fiche 82, Anglais, - oversize%20surcharge
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
oversize surcharge: term used at Canada Post. 2, fiche 82, Anglais, - oversize%20surcharge
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
- Tarification (Transport aérien)
- Transports postaux
- Poids et charges (Transports)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- surtaxe pour article surdimensionné
1, fiche 82, Français, surtaxe%20pour%20article%20surdimensionn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Supplément applicable à certains services de livraison quand un article de courrier dépasse 1 mètre en longueur, en largeur, en épaisseur ou en hauteur. 2, fiche 82, Français, - surtaxe%20pour%20article%20surdimensionn%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
surtaxe pour article surdimensionné : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 82, Français, - surtaxe%20pour%20article%20surdimensionn%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- 2 200 m/s flux density
1, fiche 83, Anglais, 2%20200%20m%2Fs%20flux%20density
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- conventional flux density 1, fiche 83, Anglais, conventional%20flux%20density
correct, normalisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A fictitious flux density equal to the product of the total number of neutrons per cubic metre and a neutron speed of 2 200 m/s [metre per second.] 1, fiche 83, Anglais, - 2%20200%20m%2Fs%20flux%20density
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
2 200 m/s flux density; conventional flux density: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 83, Anglais, - 2%20200%20m%2Fs%20flux%20density
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- 2 200 metre per second flux density
- 2 200 meter per second flux density
- 2200 metre per second flux density
- 2200 meter per second flux density
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- densité de flux de 2 200 m/s
1, fiche 83, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20de%202%20200%20m%2Fs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- densité de flux conventionnelle 1, fiche 83, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20conventionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Densité de flux fictive égale au produit du nombre total des neutrons par mètre cube, par une vitesse des neutrons de 2 200 m/s [mètres par seconde]. 1, fiche 83, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20de%202%20200%20m%2Fs
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
densité de flux de 2 200 m/s; densité de flux conventionnelle : termes et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 83, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20de%202%20200%20m%2Fs
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- densité de flux de 2 200 mètres par seconde
- densité de flux de 2200 mètres par seconde
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- thermal diffusivity
1, fiche 84, Anglais, thermal%20diffusivity
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- thermometric conductivity 2, fiche 84, Anglais, thermometric%20conductivity
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the thermal conductivity of a substance to the product of its density and specific heat. 3, fiche 84, Anglais, - thermal%20diffusivity
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The SI [International System of Units] unit for this property is the square metre per second. 3, fiche 84, Anglais, - thermal%20diffusivity
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
thermal diffusivity: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 84, Anglais, - thermal%20diffusivity
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- diffusivité thermique
1, fiche 84, Français, diffusivit%C3%A9%20thermique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la conductivité thermique d’une substance au produit de sa masse volumique par sa chaleur spécifique. 2, fiche 84, Français, - diffusivit%C3%A9%20thermique
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
L'unité SI [Système international d’unités] pour cette caractéristique est le mètre carré par seconde. 2, fiche 84, Français, - diffusivit%C3%A9%20thermique
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Cette grandeur est fonction des variables d’état (température, pression [...]). 3, fiche 84, Français, - diffusivit%C3%A9%20thermique
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
diffusivité thermique : terme et définition normalisés par l’ISO et l’AFNOR. 4, fiche 84, Français, - diffusivit%C3%A9%20thermique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- difusividad térmica
1, fiche 84, Espagnol, difusividad%20t%C3%A9rmica
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la conductividad térmica de una sustancia y el producto de su densidad y calor específico. 1, fiche 84, Espagnol, - difusividad%20t%C3%A9rmica
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La unidad SI [Sistema internacional de unidades] para esta propiedad es el metro cuadrado por segundo. 1, fiche 84, Espagnol, - difusividad%20t%C3%A9rmica
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- stress
1, fiche 85, Anglais, stress
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The intensity at a point in a body of the internal forces (or components of force) that act on a given plane through the point. 2, fiche 85, Anglais, - stress
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Stress is expressed in force per unit area (pascal, newton per square metre, kilogram-force per square centimetre, etc.). As used in tension, compression or shear tests prescribed in product specifications, stress is calculated on the basis of the original dimensions of the cross-section of the specimen. 2, fiche 85, Anglais, - stress
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 85, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- effort unitaire 2, fiche 85, Français, effort%20unitaire
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Intensité, en un point d’un corps, des forces internes (ou des composantes) qui agissent sur un plan de surface unitaire passant par ce point. 3, fiche 85, Français, - contrainte
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La contrainte est exprimée en force par unité de surface(pascals, newtons par mètre carré, kilogrammes-force par centimètre carré, etc.). Lorsqu'elle est utilisée dans les essais de traction, compression ou cisaillement prescrits dans des spécifications de produit, la contrainte est calculée sur la base des dimensions initiales de la section transversale de l'éprouvette. 3, fiche 85, Français, - contrainte
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo
1, fiche 85, Espagnol, esfuerzo
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Intensidad en un punto en un cuerpo, de las fuerzas o componentes internos de fuerza que actúan sobre un área de un plano que pasa a través del punto. 1, fiche 85, Espagnol, - esfuerzo
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
El esfuerzo en un punto se define por seis componentes: tres para los esfuerzos normales y tres para los esfuerzos de cizalladura en relación con un conjunto de ejes de coordenadas. Como se usa en ensayos de tensión, compresión o cizalladura prescritos en las especificaciones de producto, el esfuerzo se calcula con base en las dimensiones originales de la sección transversal del espécimen. 1, fiche 85, Espagnol, - esfuerzo
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Textile Industries
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- nanofibre
1, fiche 86, Anglais, nanofibre
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- nanofiber 2, fiche 86, Anglais, nanofiber
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A nano-object with two similar external dimensions in the nanoscale and [a significantly larger] third dimension ... 3, fiche 86, Anglais, - nanofibre
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
When compared to conventional fibers, nanofibers offer numerous advantages, most notably high surface area, small pore size and high pore volume. These characteristics lend themselves to many innovative applications including wound care, filtration, fuel cells and countless others. 4, fiche 86, Anglais, - nanofibre
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A nanofibre can be flexible or rigid. 3, fiche 86, Anglais, - nanofibre
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The two similar external dimensions are considered to differ in size by less than three times, and the significantly larger external dimension is considered to differ from the other two by more than three times. 3, fiche 86, Anglais, - nanofibre
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
The largest external dimension is not necessarily in the nanoscale. 3, fiche 86, Anglais, - nanofibre
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
nanofibre: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 5, fiche 86, Anglais, - nanofibre
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- nano-fiber
- nano-fibre
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries du textile
Fiche 86, La vedette principale, Français
- nanofibre
1, fiche 86, Français, nanofibre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- fibre nanométrique 2, fiche 86, Français, fibre%20nanom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Nano-objet dont deux dimensions externes similaires sont à la nano-échelle et dont la troisième dimension est significativement plus grande. 3, fiche 86, Français, - nanofibre
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Avec un diamètre de 200 à 500 milliardièmes de mètre, les nanofibres sont bien plus fines qu'un cheveu. La machine Nanospider les fabrique grâce à un procédé breveté de filature électrique. Elle utilise un tambour rotatif, en partie immergé dans une solution de polymères et placé dans un champ électrostatique d’intensité élevée. Les nanofibres résultantes sont d’un grand intérêt pour la filtration et en acoustique. 4, fiche 86, Français, - nanofibre
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Avec les nanofibres, on peut fabriquer beaucoup de matériaux employés en chirurgie, mais aussi tous les tissus indispensables dans le génie cellulaire : des cartilages artificiels, de l’épiderme, des «smarts», comme on appelle par exemple le remplacement de parties endommagées de la colonne vertébrale, des os artificiels. Les possibilités sont énormes. À part la médecine, les nanofibres pourraient être utilisées dans l’industrie textile [...] 5, fiche 86, Français, - nanofibre
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Une nanofibre peut être flexible ou rigide. 3, fiche 86, Français, - nanofibre
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
On considère que les deux dimensions externes similaires ont une différence de taille plus petite qu’un facteur trois et on considère que la dimension externe significativement plus grande diffère des deux autres d’un facteur supérieur à trois. 3, fiche 86, Français, - nanofibre
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
La dimension externe la plus grande n’est pas nécessairement à la nano-échelle. 3, fiche 86, Français, - nanofibre
Record number: 86, Textual support number: 5 OBS
nanofibre : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 6, fiche 86, Français, - nanofibre
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- nano-fibre
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias textiles
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- nanofibra
1, fiche 86, Espagnol, nanofibra
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- fibra nanométrica 1, fiche 86, Espagnol, fibra%20nanom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Las nanofibras son materiales poliméricos de diámetros menores en uno o dos órdenes de magnitud que sus fibras convencionales. 1, fiche 86, Espagnol, - nanofibra
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- wind chill index
1, fiche 87, Anglais, wind%20chill%20index
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- wind-chill index 2, fiche 87, Anglais, wind%2Dchill%20index
correct
- windchill index 3, fiche 87, Anglais, windchill%20index
correct
- wind chill factor 1, fiche 87, Anglais, wind%20chill%20factor
correct
- wind-chill factor 4, fiche 87, Anglais, wind%2Dchill%20factor
correct
- windchill factor 5, fiche 87, Anglais, windchill%20factor
correct
- chill factor 6, fiche 87, Anglais, chill%20factor
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Index used to determine the relative discomfort resulting from a specific combination of wind speed and air temperature, expressed by the loss of body heat in watts per square metre (of skin). 1, fiche 87, Anglais, - wind%20chill%20index
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The windchill factor is the temperature that a person feels because of the wind. For example, if a thermometer reads 35 degrees Fahrenheit outside and the wind is blowing at 25 miles per hour (mph), the windchill factor causes it to feel like it is 8 degrees F. In other words, your 98-degree body loses heat as though it is 8 degrees outside. 7, fiche 87, Anglais, - wind%20chill%20index
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Watts are energy units ... Values for windchill generally range from 1000 to 2000. 7, fiche 87, Anglais, - wind%20chill%20index
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "equivalent chill temperature". 8, fiche 87, Anglais, - wind%20chill%20index
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 87, La vedette principale, Français
- indice de refroidissement éolien
1, fiche 87, Français, indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- IRE 2, fiche 87, Français, IRE
nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
- indice du refroidissement du vent 3, fiche 87, Français, indice%20du%20refroidissement%20du%20vent
correct, nom masculin
- indice du refroidissement éolien 4, fiche 87, Français, indice%20du%20refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
- facteur de refroidissement du vent 5, fiche 87, Français, facteur%20de%20refroidissement%20du%20vent
correct, nom masculin
- facteur de refroidissement dû au vent 6, fiche 87, Français, facteur%20de%20refroidissement%20d%C3%BB%20au%20vent
correct, nom masculin
- facteur de refroidissement éolien 7, fiche 87, Français, facteur%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
- facteur éolien 8, fiche 87, Français, facteur%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
- indice de froideur du vent 3, fiche 87, Français, indice%20de%20froideur%20du%20vent
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Indice qui détermine l'inconfort relatif résultant d’une combinaison déterminée de la température de l'air et de la vitesse du vent et défini par la perte de chaleur du corps exprimée en watts par mètre carré(de peau). 3, fiche 87, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[Le] facteur de refroidissement éolien [...] est calculé en combinant la température de l’air à la vélocité des vents. Ce calcul [...] permet d’obtenir une lecture de la température ressentie par un être humain en présence de temps froid et venteux. En fait, le facteur de refroidissement éolien mesure la rapidité à laquelle le corps humain perd sa chaleur lorsqu’il est exposé au vent. Il a été créé dans le but de réduire les risques d’hypothermie, d’engelure et autres dangers reliés au froid. 7, fiche 87, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
L’indice du refroidissement éolien [...] s’exprime par un nombre ressemblant à la température, ce nombre équivaut à la sensation ressentie sur la peau par une journée calme. Par exemple, si la température extérieure est de -10 °C et que le refroidissement éolien est de -20 °C, cela signifie que vous ressentirez sur votre visage le même froid que si vous étiez dehors à -20 °C par temps calme. Plus le vent est important plus cette indice diminue. 9, fiche 87, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Il est possible d’exprimer le facteur éolien par un indice analogue à la température, sans le symbole des degrés, afin de donner une idée plus juste du froid vraiment ressenti. 10, fiche 87, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «température équivalente». 11, fiche 87, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- índice de enfriamiento eólico
1, fiche 87, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- factor de enfriamiento eólico 2, fiche 87, Espagnol, factor%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
correct, nom masculin
- índice de enfriamiento por el viento 3, fiche 87, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20por%20el%20viento
correct, nom masculin
- índice eólico del frío sentido 2, fiche 87, Espagnol, %C3%ADndice%20e%C3%B3lico%20del%20fr%C3%ADo%20sentido
correct, nom masculin
- factor del frío sentido 2, fiche 87, Espagnol, factor%20del%20fr%C3%ADo%20sentido
correct, nom masculin
- sensación térmica en invierno 4, fiche 87, Espagnol, sensaci%C3%B3n%20t%C3%A9rmica%20en%20invierno
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Índice utilizado para determinar la incomodidad relativa resultante de una combinación dada de la velocidad del viento y la temperatura del aire, definida por la pérdida de calor del cuerpo expresada en vatios por metro cuadrado (de la piel). 2, fiche 87, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La temperatura ambiente es uno de los parámetros importantes en el presente estudio ya que gracias a este podemos determinar si un cuerpo está en un estado hipotónico o en un estado hipertónico, otro factor determinante es la sudoración que presenta un cuerpo debido a que a partir de este parámetro se calcula el índice de enfriamiento eólico. 1, fiche 87, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
La sensación térmica en invierno. En invierno este valor depende de la combinación de temperatura y viento, ya que son estos factores los que aumentan la sensación de frío: la diferencia entre la temperatura de la piel (32 ºC) y la del aire, y el efecto del viento, que acelera la pérdida de calor del cuerpo. Por ejemplo, un día con una temperatura de 0 ºC y con el viento en calma, la sensación térmica será de 0 ºC. Si a esa misma temperatura sopla un viento de 25 km/h (7 m/s) la sensación será de -6 ºC. 4, fiche 87, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- sidesaddle high jump
1, fiche 88, Anglais, sidesaddle%20high%20jump
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- side saddle high jump 2, fiche 88, Anglais, side%20saddle%20high%20jump
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Riding Brandy and Red [horse's name], she jumped 5 [feet] 9 [inches] to set a new side saddle high jump record. 2, fiche 88, Anglais, - sidesaddle%20high%20jump
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 88, La vedette principale, Français
- saut en hauteur en amazone
1, fiche 88, Français, saut%20en%20hauteur%20en%20amazone
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'irlandaise [...] vient de battre le record de saut en hauteur en amazone en Angleterre lors du concours national d’Aintree fin juillet. Elle a franchi un obstacle d’[un mètre quatre-vingt] avec son cheval de Grand Prix Brandy and Red. 1, fiche 88, Français, - saut%20en%20hauteur%20en%20amazone
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-12-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Electronics and Informatics
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- nanowire
1, fiche 89, Anglais, nanowire
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- nanometer-scale wire 2, fiche 89, Anglais, nanometer%2Dscale%20wire
correct
- nanoscale wire 3, fiche 89, Anglais, nanoscale%20wire
correct
- nanoscopic wire 4, fiche 89, Anglais, nanoscopic%20wire
correct
- nanosized wire 5, fiche 89, Anglais, nanosized%20wire
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An electrically conducting or semi-conducting nanofibre. 6, fiche 89, Anglais, - nanowire
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Two processes in nanotechnology by which nanowires can be manufactured are suspension and deposition. A suspended nanowire is held up by the ends in an evacuated chamber, and then is chemically etched or bombarded with high-speed atoms or molecules to reduce its diameter. Another method involves indenting the surface of a wire in the center of a suspended span, raising the temperature, and then stretching the wire while it is near its melting point. A deposited nanowire is fabricated on a surface consisting of some non-conducting substance such as plastic or glass. The process is similar to that by which semiconductor chips are grown, except that the result is a linear (one-dimensional) structure rather than a flat (two-dimensional) or solid (three-dimensional) structure. 7, fiche 89, Anglais, - nanowire
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
A nanometer-scale wire [is] made of metal atoms, silicon, or other materials that conduct electricity. Nanowires are built atom by atom on a solid surface, often as part of a microfluidic device. They can be coated with molecules such as antibodies that will bind to proteins and other substances of interest to researchers and clinicians. By the very nature of their nanoscale size, nanowires are incredibly sensitive to such binding events and respond by altering the electrical current flowing through them, and thus can form the basis of ultra sensitive molecular detectors. 2, fiche 89, Anglais, - nanowire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[It is an] extremely thin wire with a diameter on the order of a few nanometers (nm) or less, where 1 nm = 10-9 meter. 7, fiche 89, Anglais, - nanowire
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
nanowire: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 8, fiche 89, Anglais, - nanowire
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Nanowire transistor. 9, fiche 89, Anglais, - nanowire
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- nano-wire
- nanometre-scale wire
- nano-meter scale wire
- nano-metre scale wire
- nano-scale wire
- nano-sized wire
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Électronique et informatique
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 89, La vedette principale, Français
- nanofil
1, fiche 89, Français, nanofil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Nanofibre électriquement conductrice ou semi-conductrice. 2, fiche 89, Français, - nanofil
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[...] les nanofils constituent aussi le système artificiel le plus abouti pour étudier les phénomènes quantiques (transport balistique, cohérence, excitations élémentaires) dans des systèmes unidimensionnels. La fabrication des nanofils permet d’obtenir des objets aux propriétés électroniques très intéressantes en raison de leur excellente cristallinité, mais aussi du contrôle de leurs dimensions et de leur composition chimique. Ce contrôle a rendu possible ces dernières années l’intégration de ces nanofils dans des composants tels que des transistors à effet de champ, des composants logiques, des diodes électroluminescentes, des lasers dont l’émission est commandée électroniquement et des capteurs. 3, fiche 89, Français, - nanofil
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[C'est un] fil extrêmement fin dont le diamètre mesure quelques nanomètres(nm) ou moins.(1 nm=10-9 mètre). 4, fiche 89, Français, - nanofil
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
nanofil : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 5, fiche 89, Français, - nanofil
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Nanofil de Si biotinylé. 4, fiche 89, Français, - nanofil
Record number: 89, Textual support number: 2 PHR
Accrochage sur nanofil, biofonctionnalisation des nanofils. 4, fiche 89, Français, - nanofil
Record number: 89, Textual support number: 3 PHR
Nanofil auto-assemblé, isolant, modifié par des anticorps récepteurs, moléculaire, semi-conducteur. 4, fiche 89, Français, - nanofil
Record number: 89, Textual support number: 4 PHR
Caractéristique chimique, caractéristique physique, fonctionnalisation, manipulation, position de virus vis-à-vis des nanofils. 4, fiche 89, Français, - nanofil
Record number: 89, Textual support number: 5 PHR
Position initiale, surface d’un nanofil. 4, fiche 89, Français, - nanofil
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- nano-fil
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Electrónica e informática
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Medicina y Salud
- Industrias
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- nanocable
1, fiche 89, Espagnol, nanocable
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Los nanocables son fibras cristalinas de aproximadamente una milésima del grosor de un cabello humano, y de sus propiedades inherentes se espera que permitan nuevas arquitecturas de fotodetección para dispositivos de imagen, memorias de almacenamiento, comunicaciones ópticas dentro de los chips y otras aplicaciones de escala nanométrica [...] 2, fiche 89, Espagnol, - nanocable
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
El objetivo de la electrónica molecular es construir circuitos electrónicos basados en el uso de moléculas. Para ello se requiere que sus componentes, es decir las moléculas, realicen funciones tales como conducir la electricidad (nanocables) o que sean capaces de funcionar como conectores o interruptores. 3, fiche 89, Espagnol, - nanocable
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- density
1, fiche 90, Anglais, density
correct, voir observation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- mass density 2, fiche 90, Anglais, mass%20density
correct
- volumetric mass density 3, fiche 90, Anglais, volumetric%20mass%20density
correct
- specific mass 4, fiche 90, Anglais, specific%20mass
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[The] ratio of mass to unit volume, usually expressed as g/cm³ in the SI [International System of Units]. 5, fiche 90, Anglais, - density
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
density: Not to be confused with the concept of "relative density" (ratio of the mass of a unit volume of a substance or material to the mass of a unit volume of a given reference substance or material.) 6, fiche 90, Anglais, - density
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- masse volumique
1, fiche 90, Français, masse%20volumique
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- densité 2, fiche 90, Français, densit%C3%A9
voir observation, nom féminin
- masse spécifique 3, fiche 90, Français, masse%20sp%C3%A9cifique
nom féminin, vieilli
- densité absolue 4, fiche 90, Français, densit%C3%A9%20absolue
nom féminin, vieilli
- poids spécifique 5, fiche 90, Français, poids%20sp%C3%A9cifique
nom masculin, vieilli
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[...] Grandeur qui correspond à la masse [...] d’un corps divisée par son volume. 5, fiche 90, Français, - masse%20volumique
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
L'unité de mesure de la masse volumique dans le Système international est le kilogramme par mètre cube(1 kg/m³). 6, fiche 90, Français, - masse%20volumique
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
densité : terme que certains auteurs emploient comme synonyme de «masse volumique» même si le terme «densité» désigne d’abord la notion de «densité relative» (rapport d’une masse volumique d’un corps à la masse volumique d’un corps de référence). 7, fiche 90, Français, - masse%20volumique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- masa volúmica
1, fiche 90, Espagnol, masa%20vol%C3%BAmica
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Masa de la unidad de volumen. 1, fiche 90, Espagnol, - masa%20vol%C3%BAmica
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- edge strip 1, fiche 91, Anglais, edge%20strip
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- bande d'encadrement
1, fiche 91, Français, bande%20d%27encadrement
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Dalles de granit ou de grès. [...] pour les bandes d’encadrement et seuils qui peuvent demander des épaisseurs d’éléments de 10 cm au moins, la pose se fait sur une arase en mortier de chaux dosé à raison de 300 kg de chaux XEH ou XH par mètre cube de sable et le jointoiement s’exécute à l'aide d’un coulis en mortier de ciment [...] 1, fiche 91, Français, - bande%20d%27encadrement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- corner area
1, fiche 92, Anglais, corner%20area
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- corner-area 2, fiche 92, Anglais, corner%2Darea
- quarter circle 3, fiche 92, Anglais, quarter%20circle
correct
- corner arc 4, fiche 92, Anglais, corner%20arc
correct
- quarter arc 5, fiche 92, Anglais, quarter%20arc
correct
- corner kick arc 1, fiche 92, Anglais, corner%20kick%20arc
correct, États-Unis
- corner 6, fiche 92, Anglais, corner
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
One-meter arc at each corner of the field. 5, fiche 92, Anglais, - corner%20area
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The ball is placed in the corner area for a corner kick. 1, fiche 92, Anglais, - corner%20area
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- surface de coin
1, fiche 92, Français, surface%20de%20coin
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- quart de cercle 2, fiche 92, Français, quart%20de%20cercle
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Quart de cercle d’un mètre de rayon tracé à partir de chaque drapeau de coin. 3, fiche 92, Français, - surface%20de%20coin
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Coup de pied de coin. Le ballon est placé à l’intérieur du quart de cercle du drapeau de coin le plus près (de l’arrêt du jeu); le ballon doit être botté de cet endroit, sans que le drapeau ne soit déplacé. 4, fiche 92, Français, - surface%20de%20coin
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- área de esquina
1, fiche 92, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20esquina
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- esquina 2, fiche 92, Espagnol, esquina
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Cuarto de circulo dibujado en el interior del campo con un radio de 1 metro que hace centro en la esquinas del terreno de juego y esta cortado por las líneas de banda y meta. 1, fiche 92, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Área de Esquina [...] En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín, cuya altura mínima será de 1.5 metros. También se podrá dibujar unas líneas fuera del terreno de juego, perpendicular a este a una distancia de 9,15 metros de la esquina del campo del fútbol, en la línea de meta y la línea de banda, que el arbitro las utilice de referencia para saber cual es la distancia mínima que se puede poner los jugadores de un equipo cuando el equipo rival saca un corne. 1, fiche 92, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Special Water Transport
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- heavy load
1, fiche 93, Anglais, heavy%20load
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A loading measurement unit. 1, fiche 93, Anglais, - heavy%20load
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- lourd
1, fiche 93, Français, lourd
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les marchandises forment un «lourd» quand elles cubent moins d’un mètre cube à la tonne de 1000 kg. 1, fiche 93, Français, - lourd
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- quarter-pipe
1, fiche 94, Anglais, quarter%2Dpipe
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- quarterpipe 2, fiche 94, Anglais, quarterpipe
correct
- quarter 2, fiche 94, Anglais, quarter
correct, nom
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A ramp which is equal to or nearly equal to one quarter of a 360 pipe. 1, fiche 94, Anglais, - quarter%2Dpipe
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A quarter may, but usually doesn't reach vertical, and usually [is] made with a radius of five feet (tight) to eight feet (less tight). 1, fiche 94, Anglais, - quarter%2Dpipe
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
... (two quarters positioned facing each other would make up a vert [(vertical)] or mini-ramp, minus the connecting flatbottom). 2, fiche 94, Anglais, - quarter%2Dpipe
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- quart de tube
1, fiche 94, Français, quart%20de%20tube
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- berge 2, fiche 94, Français, berge
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Piste à un seul bord relevé qui peut remonter jusqu’à la verticale. 1, fiche 94, Français, - quart%20de%20tube
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La «berge» est une expression tirée des démonstrations de skate. C'est un quart de tube parfait sur lequel on peut décomposer toutes les figures. La berge peut posséder un mètre de verticale. 3, fiche 94, Français, - quart%20de%20tube
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-08-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- milligram per cubic metre
1, fiche 95, Anglais, milligram%20per%20cubic%20metre
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- mg/m³ 1, fiche 95, Anglais, mg%2Fm%C2%B3
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The abbreviation mg/m³ stands for milligrams (mg) of a material per cubic metre (m³) of air. It is a unit of metric measurement for concentration (weight/volume). The concentrations of any airborne chemical can be measured in mg/m³, whether it is a solid, liquid, gas or vapour. 2, fiche 95, Anglais, - milligram%20per%20cubic%20metre
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- milligramme par mètre cube
1, fiche 95, Français, milligramme%20par%20m%C3%A8tre%20cube
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- mg/m³ 2, fiche 95, Français, mg%2Fm%C2%B3
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'abréviation mg/m³ signifie milligrammes(mg) d’une matière par mètre cube(m³) d’air. C'est une mesure métrique exprimant la concentration(poids/volume). On peut mesurer la concentration de matières chimiques dans l'air en mg/m³. 3, fiche 95, Français, - milligramme%20par%20m%C3%A8tre%20cube
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- miligramo por metro cúbico de aire
1, fiche 95, Espagnol, miligramo%20por%20metro%20c%C3%BAbico%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
- mg/m³ 1, fiche 95, Espagnol, mg%2Fm%C2%B3
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, fiche 95, Espagnol, - miligramo%20por%20metro%20c%C3%BAbico%20de%20aire
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- millimetre
1, fiche 96, Anglais, millimetre
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- mm 1, fiche 96, Anglais, mm
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- millimeter 2, fiche 96, Anglais, millimeter
correct
- mm 2, fiche 96, Anglais, mm
correct
- mm 2, fiche 96, Anglais, mm
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A metric unit of length equal to 1/1000 meter. 3, fiche 96, Anglais, - millimetre
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
millimetre; mm: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 96, Anglais, - millimetre
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- millimètre
1, fiche 96, Français, millim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- mm 1, fiche 96, Français, mm
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur, qui équivaut à la millième partie du mètre. 2, fiche 96, Français, - millim%C3%A8tre
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
millimètre; mm : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 96, Français, - millim%C3%A8tre
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- milímetro
1, fiche 96, Espagnol, mil%C3%ADmetro
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
- mm 2, fiche 96, Espagnol, mm
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Milésima parte de un metro. 1, fiche 96, Espagnol, - mil%C3%ADmetro
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo, como es el caso de mm, es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 3, fiche 96, Espagnol, - mil%C3%ADmetro
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- nanomaterial
1, fiche 97, Anglais, nanomaterial
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- nanoscale material 2, fiche 97, Anglais, nanoscale%20material
correct
- nanometer-scale material 3, fiche 97, Anglais, nanometer%2Dscale%20material
correct
- nanometric scale material 4, fiche 97, Anglais, nanometric%20scale%20material
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A material with any external dimension in the nanoscale or having internal structure or surface structure in the nanoscale range. 5, fiche 97, Anglais, - nanomaterial
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Nanomaterials have a much greater surface area to volume ratio than their conventional forms, which can lead to greater chemical reactivity and affect their strength. Also at the nanoscale, quantum effects can become much more important in determining the material’s properties and characteristics, leading to novel optical, electrical and magnetic behaviours. 6, fiche 97, Anglais, - nanomaterial
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[It is an] organic or inorganic material that has an average particle size between 1 and 100 nanometers. 7, fiche 97, Anglais, - nanomaterial
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Nanomaterials find applications in a wide range of fields such as device technology (nanophotonics, solar energy conversion, opto-electronics), medicine (sensors, labelling) and chemical synthesis (catalysis). 8, fiche 97, Anglais, - nanomaterial
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
This generic term includes nano-objects and nanostructured materials. 5, fiche 97, Anglais, - nanomaterial
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
nanomaterial: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 9, fiche 97, Anglais, - nanomaterial
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
Advanced, engineered, hybrid, inorganic, manufactured, metallic, organic nanomaterial. 10, fiche 97, Anglais, - nanomaterial
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- nanometre-scale material
- nano-material
- nano-scale material
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 97, La vedette principale, Français
- nanomatériau
1, fiche 97, Français, nanomat%C3%A9riau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- matériau nanométrique 2, fiche 97, Français, mat%C3%A9riau%20nanom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- matériau à l'échelle nanométrique 3, fiche 97, Français, mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20nanom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- matériau à l'échelle du nanomètre 4, fiche 97, Français, mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20nanom%C3%A8tre
correct, nom masculin
- matériau à échelles nanométriques 5, fiche 97, Français, mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20%C3%A9chelles%20nanom%C3%A9triques
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Matériau ayant une dimension externe à l’échelle nanométrique, ou possédant une structure interne ou une structure de surface à l’échelle nanométrique. 6, fiche 97, Français, - nanomat%C3%A9riau
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Un nanomatériau est un matériau composé de nanostructures d’une taille comprise entre 1 et 100 nanomètres(ou milliardièmes de mètre). Ces nanostructures peuvent être des nanoparticules, des nanotubes(comme les nanotubes de carbone) [ou] des nanocristaux. Du fait de la petite taille des structures qui les composent, les propriétés des nanomatériaux diffèrent de celles des matériaux ordinaires. La conception de nanomatériaux concerne des applications très diverses. Exemple emblématique : les nanomatériaux à base de nanotubes de carbone, dont on envisage l'utilisation en nanoélectronique(composants), en médecine(transport de médicaments dans l'organisme), en informatique(mémoires d’ordinateurs). On fabrique également toutes sortes de nanomatériaux dits «composites»(association de matériaux a priori non miscibles). Le principe est d’introduire des nanostructures, par exemple des nanoparticules, dans une matrice(métal, matériau organique) pour obtenir des propriétés spécifiques de dureté, de résistance mécanique, de conductivité ou d’isolation électrique. 7, fiche 97, Français, - nanomat%C3%A9riau
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ce terme générique comprend les nano-objets et les matériaux nanostructurés. 6, fiche 97, Français, - nanomat%C3%A9riau
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
nanomatériau : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 8, fiche 97, Français, - nanomat%C3%A9riau
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
Nanomatériau inorganique. 9, fiche 97, Français, - nanomat%C3%A9riau
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- nano-matériau
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- nanomaterial
1, fiche 97, Espagnol, nanomaterial
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Material que cuenta con al menos una de sus dimensiones externas o estructuras internas en la nanoescala y que posiblemente tenga características diferentes a las del mismo material a escala convencional. 1, fiche 97, Espagnol, - nanomaterial
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- nanostructure
1, fiche 98, Anglais, nanostructure
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- nanoscale structure 2, fiche 98, Anglais, nanoscale%20structure
correct
- nanometer-scale structure 3, fiche 98, Anglais, nanometer%2Dscale%20structure
correct
- nanometric scale structure 4, fiche 98, Anglais, nanometric%20scale%20structure
correct
- nanometric structure 5, fiche 98, Anglais, nanometric%20structure
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A composition of inter-related constituent parts in which one or more of those parts is a nanoscale region. 6, fiche 98, Anglais, - nanostructure
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A region is defined by a boundary representing a discontinuity in properties. 6, fiche 98, Anglais, - nanostructure
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
nanostructure: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 7, fiche 98, Anglais, - nanostructure
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
[In other words, it is] a structure with arrangement of its parts in the nanometre scale. 8, fiche 98, Anglais, - nanostructure
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- nano-structure
- nanometre-scale structure
- nano-scale structure
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 98, La vedette principale, Français
- nanostructure
1, fiche 98, Français, nanostructure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- structure nanométrique 2, fiche 98, Français, structure%20nanom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- structure à l'échelle du nanomètre 3, fiche 98, Français, structure%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20nanom%C3%A8tre
correct, nom féminin
- structure à l'échelle nanométrique 4, fiche 98, Français, structure%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20nanom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Composition de parties constitutives [qui sont] liées entre elles [et dont] une ou plusieurs [sont] des régions à l’échelle nanométrique. 5, fiche 98, Français, - nanostructure
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Une nanostructure est une structure atomique dont la taille se situe entre celle d’une molécule(de l'ordre de un milliardième de mètre, soit un nanomètre) et celle d’un objet microscopique(pas plus grand qu'une bactérie, soit 100 nanomètres). Il en existe dans la nature, mais elles sont aussi fabriquées et utilisées dans de nombreux domaines(nanotubes, nanocomposants électroniques). 6, fiche 98, Français, - nanostructure
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Une région est définie par une limite représentant une discontinuité des propriétés. 5, fiche 98, Français, - nanostructure
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
nanostructure : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 7, fiche 98, Français, - nanostructure
Record number: 98, Textual support number: 1 PHR
Construction, positionnement de nanostructures. 8, fiche 98, Français, - nanostructure
Record number: 98, Textual support number: 2 PHR
Nanostructure organique. 8, fiche 98, Français, - nanostructure
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- nano-structure
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- nanoestructura
1, fiche 98, Espagnol, nanoestructura
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- estructura de tamaño nanométrico 2, fiche 98, Espagnol, estructura%20de%20tama%C3%B1o%20nanom%C3%A9trico
correct, nom féminin
- nano-estructura 2, fiche 98, Espagnol, nano%2Destructura
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Estructura con un tamaño intermedio entre las estructuras moleculares y las microscópicas. 3, fiche 98, Espagnol, - nanoestructura
Fiche 99 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Wind Energy
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- specific yield
1, fiche 99, Anglais, specific%20yield
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A measure of wind turbine productivity within a specific wind source [based on the] net kilowatt-hour generation per square meter of rotor swept area per year ... 2, fiche 99, Anglais, - specific%20yield
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie éolienne
Fiche 99, La vedette principale, Français
- rendement spécifique
1, fiche 99, Français, rendement%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Expression de la productivité en énergie d’une éolienne fondée sur sa production annuelle nette en kilowatt/heure par mètre carré de surface balayée par le rotor. 2, fiche 99, Français, - rendement%20sp%C3%A9cifique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Energía eólica
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento específico
1, fiche 99, Espagnol, rendimiento%20espec%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2013-05-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Shipbuilding
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- tonne force-meter 1, fiche 100, Anglais, tonne%20force%2Dmeter
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- tonne force-metre
- ton force-meter
- ton force-metre
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Constructions navales
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tonne force-mètre
1, fiche 100, Français, tonne%20force%2Dm%C3%A8tre
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Unité de mesure du moment de flexion, en construction navale. Le trait d’union exprime une multiplication : tonne force x mètre. 1, fiche 100, Français, - tonne%20force%2Dm%C3%A8tre
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
tonne force-mètre : renseignements obtenus d’un architecte naval à Transports Canada. 2, fiche 100, Français, - tonne%20force%2Dm%C3%A8tre
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :