TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIVISION SANTE BIEN-ETRE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
- Psychology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mental Health Promotion Unit
1, fiche 1, Anglais, Mental%20Health%20Promotion%20Unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MHPU 1, fiche 1, Anglais, MHPU
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The Mental Health Promotion Unit (MHPU) was created in 1995 as the focal point of Health Canada's effort to maintain and improve positive mental health and well-being for the Canadian population. In 2001, mental health service-related functions of the former Health Systems Division (HPCB) were incorporated into the Unit. The mandate of the restructured unit is to promote and support mental health and reduce the burden of mental health problems and disorders, by contributing to the development, synthesis, dissemination and application of knowledge; the development, implementation and evaluation of policies, programs and activities designed to promote mental health and address the needs of people with mental health problems or disorders. 1, fiche 1, Anglais, - Mental%20Health%20Promotion%20Unit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- MHPU Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Troubles mentaux
- Psychologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Unité de la promotion de la santé mentale
1, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. Créée en 1995, l'Unité de la promotion de la santé mentale constitue le point de mire des efforts investis par Santé Canada dans le maintien et la promotion de la santé mentale et du bien-être de la population canadienne. En 2001, les fonctions de service de l'ancienne Division des systèmes de santé ayant trait à la santé mentale ont été intégrées à la présente unité. Cette unité remaniée a comme mandat de promouvoir et d’appuyer la santé mentale. Elle compte réduire le fardeau que représentent les problèmes et les troubles mentaux en contribuant au développement, à la synthèse, à la diffusion et à l'application des connaissances; au développement, à l'application et à l'évaluation des initiatives, des politiques et des programmes destinés à promouvoir la santé mentale et à mettre en lumière les besoins des personnes atteintes de problèmes ou de troubles mentaux. 1, fiche 1, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Unité de la PMS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trastornos mentales
- Psicología (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de fomento de la salud mental
1, fiche 1, Espagnol, Unidad%20de%20fomento%20de%20la%20salud%20mental
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health and Welfare Division
1, fiche 2, Anglais, Health%20and%20Welfare%20Division
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dominion Bureau of Statistics. 1, fiche 2, Anglais, - Health%20and%20Welfare%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division de la santé et du bien-être
1, fiche 2, Français, Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20du%20bien%2D%C3%AAtre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral de la statistique. 1, fiche 2, Français, - Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20du%20bien%2D%C3%AAtre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quinoline yellow
1, fiche 3, Anglais, quinoline%20yellow
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- D & C Yellow No. 10 2, fiche 3, Anglais, D%20%26%20C%20Yellow%20No%2E%2010
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"D & C" means "Drugs and Cosmetics". A classification of the "Colour Index" (abbreviated "CI") of the USA. The colour index number of this product is 47,005. See the tables under the word "dye", in the Webster, for more information on this classification. 3, fiche 3, Anglais, - quinoline%20yellow
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety of Health and Welfare Canada. In the Canadian classification, the letters "WS" follow the name "Quinoline Yellow". 3, fiche 3, Anglais, - quinoline%20yellow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jaune de quinoléine
1, fiche 3, Français, jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Colorant constitué par la quinophtalone C18H11O2N [...] ou le sel de sodium de son dérivé sulfonique. 2, fiche 3, Français, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le numéro CI("Colour Index") est 47 005. Renseignements confirmés auprès de la division de la recherche sur les aliments, du Bureau d’innocuité des produits chimiques, de Santé et Bien-être Social Canada. Selon elle, on inscrit "jaune de quinoléine WS" dans la classification canadienne. Les appellations américaines, du type "D & C Yellow No. 10", ne se traduisent pas. A la limite, si on ne trouve pas le correspondant français, il vaut mieux être prudent et parler du colorant "D & C Yellow numéro 10". 3, fiche 3, Français, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acid fuchsin D
1, fiche 4, Anglais, acid%20fuchsin%20D
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- D & C Red No. 33 2, fiche 4, Anglais, D%20%26%20C%20Red%20No%2E%2033
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"D & C" means "Drugs and Cosmetics". A classification of the "Colour Index" (abbreviated "CI") of the USA. The colour index number of this product is 17,200. See the tables under the word "dye", in the Webster, for more information on this classification. 3, fiche 4, Anglais, - acid%20fuchsin%20D
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety of Health and Welfare Canada. 3, fiche 4, Anglais, - acid%20fuchsin%20D
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fuchsine acide D
1, fiche 4, Français, fuchsine%20acide%20D
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"fuchsine acide" : Dérivé trisulfoné de la fuchsine, autorisé comme colorant alimentaire. 2, fiche 4, Français, - fuchsine%20acide%20D
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus de la division de la recherche sur les aliments, du Bureau d’innocuité des produits chimiques, de Santé et Bien-être Social Canada. Le numéro CI("Colour Index") est 17 200. Les appellations américaines du type "D & C Red No. 33" ne se traduisent pas. A la limite, quand on ne retrouve pas le correspondant français, il vaut mieux être prudent et parler du colorant "D & C Red numéro 33". 3, fiche 4, Français, - fuchsine%20acide%20D
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Personality Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- triangling control 1, fiche 5, Anglais, triangling%20control
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The fifth week (of treatment) deals with family origins and patterns. (Therapists) employ genograms in exploring familiar behaviour patterns such as triangling control and dependency. 1, fiche 5, Anglais, - triangling%20control
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
triangle: a situation involving three persons, esp. one in which two of them are in love with the third. 2, fiche 5, Anglais, - triangling%20control
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Développement de la personnalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle du triangle
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20du%20triangle
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrôle triadique 1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20triadique
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'après Family Violence Division Santé et Bien-être, il s’agit peut-être du contrôle des gens dans une relation(père qui veut dominer sa femme et son fils par exemple). 1, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20du%20triangle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biotechnology
- Animal Biology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Animal Biotechnology Unit
1, fiche 6, Anglais, Animal%20Biotechnology%20Unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ABU 1, fiche 6, Anglais, ABU
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Animal Biotechnology Unit (ABU) of the Animal Health and Production Division, Canadian Food Inspection Agency (CFIA) is responsible for establishing animal health standards and augmenting regulatory controls for the development of biotechnology-derived animals. The current mandate of the Animal Biotechnology Unit is to evaluate the assisted reproductive technologies used in livestock production (for example animal cloning, transgenic animal production or other genetic manipulations) with a focus on animal health and welfare. 1, fiche 6, Anglais, - Animal%20Biotechnology%20Unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Biotechnologie
- Biologie animale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Unité de biotechnologie animale
1, fiche 6, Français, Unit%C3%A9%20de%20biotechnologie%20animale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- UBA 2, fiche 6, Français, UBA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Unité de biotechnologie animale(UBA) de la Division de la santé des animaux et de l'élevage, Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA) est responsable de l'établissement de normes en matière de santé des animaux et du resserrement des mesures réglementaires touchant la production d’animaux issus de la biotechnologie. Elle a pour mandat actuel d’évaluer les techniques de reproduction assistée utilisées en élevage(le clonage, la production d’animaux transgéniques et les autres manipulations génétiques, par exemple) en insistant particulièrement sur la santé et le bien-être des animaux. 2, fiche 6, Français, - Unit%C3%A9%20de%20biotechnologie%20animale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Biotecnología
- Biología animal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de biotecnología animal
1, fiche 6, Espagnol, Unidad%20de%20biotecnolog%C3%ADa%20animal
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian NGO Network for Child Abuse Prevention
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20NGO%20Network%20for%20Child%20Abuse%20Prevention
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Network for Child Abuse Prevention
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Canadian NGO Network for Child Abuse Prevention
1, fiche 7, Français, Canadian%20NGO%20Network%20for%20Child%20Abuse%20Prevention
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par Santé et Bien-être social Canada, Division de la prévention de la violence familiale 2, fiche 7, Français, - Canadian%20NGO%20Network%20for%20Child%20Abuse%20Prevention
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Epidemiology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Health Surveillance and Epidemiology Division
1, fiche 8, Anglais, Health%20Surveillance%20and%20Epidemiology%20Division
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Centre for Healthy Human Development. The Health Surveillance and Epidemiology Division is the centre of expertise for issues of surveillance and research in pregnancy, the health and well-being of infants, children and youth. The Division consists of three sections: Maternal and Infant Health Section - Perinatal Program; Child Injury - Injury Surveillance Program; and Child Maltreatment - Child Maltreatment Program. Each of these programs are carried out in partnership with other Divisions within the department, other federal departments, provincial/territorial governments, the Canadian Institute for Health Information, national health professional associations, consumer and advocacy group and university-based researchers. 1, fiche 8, Anglais, - Health%20Surveillance%20and%20Epidemiology%20Division
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division de la surveillance de la santé et de l’épidémiologie
1, fiche 8, Français, Division%20de%20la%20surveillance%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9pid%C3%A9miologie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Centre de développement de la santé humaine. La Division de la surveillance de la santé et de l'épidémiologie est le centre d’expertise dans le domaine de la surveillance et de la recherche en matière de grossesse, de la santé et du bien-être des bébés, des enfants et des jeunes. La Division comporte trois sections : Section de la santé maternelle et infantile-Programme périnatal, Blessures chez les enfants-Programme de surveillance des blessures et Violence envers les enfants-Programme contre la violence envers les enfants. Chacun de ces programmes est réalisé en partenariat avec d’autres divisions au sein du Ministère, d’autres ministères fédéraux, des gouvernements provinciaux-territoriaux, l'Institut canadien d’information sur la santé, des associations nationales de professionnels de la santé, de consommateurs et de groupes d’intervention ainsi que de chercheurs universitaires. 1, fiche 8, Français, - Division%20de%20la%20surveillance%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9pid%C3%A9miologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mental Disorders
- Sociology of Old Age
- Demography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Mental Health Problems among Canada's Seniors: Demographic and Epidemiologic Considerations
1, fiche 9, Anglais, Mental%20Health%20Problems%20among%20Canada%27s%20Seniors%3A%20Demographic%20and%20Epidemiologic%20Considerations
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, Mental Health Division, 1991, 37 pages. 1, fiche 9, Anglais, - Mental%20Health%20Problems%20among%20Canada%27s%20Seniors%3A%20Demographic%20and%20Epidemiologic%20Considerations
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Troubles mentaux
- Sociologie de la vieillesse
- Démographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Troubles mentaux chez les personnes âgées au Canada. Considérations d’ordre démographique et épidémiologique
1, fiche 9, Français, Troubles%20mentaux%20chez%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20au%20Canada%2E%20Consid%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bordre%20d%C3%A9mographique%20et%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada, Division de la santé mentale, 1991, 40 pages. 1, fiche 9, Français, - Troubles%20mentaux%20chez%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20au%20Canada%2E%20Consid%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bordre%20d%C3%A9mographique%20et%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mental Disorders
- Sociology of Old Age
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for comprehensive services to elderly persons with psychiatric disorders
1, fiche 10, Anglais, Guidelines%20for%20comprehensive%20services%20to%20elderly%20persons%20with%20psychiatric%20disorders
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mental Health Division, Ottawa, 1988, Health and Welfare Canada,34 pages. 2, fiche 10, Anglais, - Guidelines%20for%20comprehensive%20services%20to%20elderly%20persons%20with%20psychiatric%20disorders
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Troubles mentaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour la prestation de services complets aux personnes âgées atteintes de troubles mentaux
1, fiche 10, Français, Lignes%20directrices%20pour%20la%20prestation%20de%20services%20complets%20aux%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20atteintes%20de%20troubles%20mentaux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Santé et bien-être social Canada, Division de la santé mentale, 1988, 39 pages. 2, fiche 10, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20la%20prestation%20de%20services%20complets%20aux%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20atteintes%20de%20troubles%20mentaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mental Disorders
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Designing facilities for people with dementia
1, fiche 11, Anglais, Designing%20facilities%20for%20people%20with%20dementia
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, Institutional and Professional Services Division, Health Services Promotion Branch, Design for Health Unit, 1991, 144 pages. 1, fiche 11, Anglais, - Designing%20facilities%20for%20people%20with%20dementia
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Troubles mentaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- L’Aménagement des établissements pour les personnes atteintes de démence
1, fiche 11, Français, L%26rsquo%3BAm%C3%A9nagement%20des%20%C3%A9tablissements%20pour%20les%20personnes%20atteintes%20de%20d%C3%A9mence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Unité de design pour la santé, Division des services en établissement et des services professionnels, Direction des services de santé, Direction générale des services et de la promotion de la santé, Santé et Bien-être social Canada, Ottawa, 1991, 160 pages. 1, fiche 11, Français, - L%26rsquo%3BAm%C3%A9nagement%20des%20%C3%A9tablissements%20pour%20les%20personnes%20atteintes%20de%20d%C3%A9mence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Social Security Agreements
1, fiche 12, Anglais, Social%20Security%20Agreements
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- SSA
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Accords de sécurité sociale
1, fiche 12, Français, Accords%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Division de Santé et Bien-être social Canada 2, fiche 12, Français, - Accords%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ASS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Health Information Division
1, fiche 13, Anglais, Health%20Information%20Division
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health & Welfare Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Health%20Information%20Division
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- HID
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Division de l’information sur la santé
1, fiche 13, Français, Division%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par la Division, Santé et Bien-être social Canada. 2, fiche 13, Français, - Division%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- DIS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Child Abuse and Neglect Prevention Programs
1, fiche 14, Anglais, Child%20Abuse%20and%20Neglect%20Prevention%20Programs
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Report prepared in 1993 for the Vanier Institute of the Family, and submitted to the Family Violence Prevention Division, Health and Welfare Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Child%20Abuse%20and%20Neglect%20Prevention%20Programs
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programmes de prévention de l’enfance maltraitée et négligée
1, fiche 14, Français, Programmes%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rapport préparé en 1993 pour l'Institut Vanier de la famille, et soumis à la Division de la prévention de la violence familiale, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 14, Français, - Programmes%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-04-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Community Awareness and Response: Abuse and Neglect of Older Adults
1, fiche 15, Anglais, Community%20Awareness%20and%20Response%3A%20Abuse%20and%20Neglect%20of%20Older%20Adults
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Community Awareness and Response 1, fiche 15, Anglais, Community%20Awareness%20and%20Response
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mental Health Division, Health and Welfare Canada, 1993. 2, fiche 15, Anglais, - Community%20Awareness%20and%20Response%3A%20Abuse%20and%20Neglect%20of%20Older%20Adults
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Sensibilisation et réaction de la collectivité : Violence et négligence à l’égard des aînés
1, fiche 15, Français, Sensibilisation%20et%20r%C3%A9action%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20%3A%20Violence%20et%20n%C3%A9gligence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Sensibilisation et réaction de la collectivité 1, fiche 15, Français, Sensibilisation%20et%20r%C3%A9action%20de%20la%20collectivit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Division de la santé mentale, Santé et Bien-être social Canada, 1993. 2, fiche 15, Français, - Sensibilisation%20et%20r%C3%A9action%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20%3A%20Violence%20et%20n%C3%A9gligence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Child Welfare in Canada
1, fiche 16, Anglais, Child%20Welfare%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Published in 1959 by the Department of National Health and Welfare, Research and Statistics Division. 1, fiche 16, Anglais, - Child%20Welfare%20in%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Bien-être de l’enfance au Canada
1, fiche 16, Français, Bien%2D%C3%AAtre%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1959 par le ministère de la Santé nationale et du Bien-être social, Division de la recherche et de la statistique. 1, fiche 16, Français, - Bien%2D%C3%AAtre%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20au%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- second-stage house
1, fiche 17, Anglais, second%2Dstage%20house
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- second-stage transition house 1, fiche 17, Anglais, second%2Dstage%20transition%20house
correct
- second-stage shelter 2, fiche 17, Anglais, second%2Dstage%20shelter
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
houses ... for women who are ready to leave a shelter, but don't want to go back to their husband. Second-stage houses offer secure accommodation and some support and referral services for between six months and two years. 3, fiche 17, Anglais, - second%2Dstage%20house
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- second-stage housing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maison de seconde étape
1, fiche 17, Français, maison%20de%20seconde%20%C3%A9tape
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- refuge de deuxième étape 2, fiche 17, Français, refuge%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9tape
correct, nom masculin
- résidence de deuxième étape 3, fiche 17, Français, r%C3%A9sidence%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9tape
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication qui s’intitule «Étude d’un refuge de deuxième étape pour les femmes battues et leurs enfants», Division de la prévention de la violence, Santé et Bien-être, 1986. 4, fiche 17, Français, - maison%20de%20seconde%20%C3%A9tape
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medical Imaging
- The Eye
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- light streak method of Ferny 1, fiche 18, Anglais, light%20streak%20method%20of%20Ferny
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Used in triangulation method. 1, fiche 18, Anglais, - light%20streak%20method%20of%20Ferny
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Oeil
Fiche 18, La vedette principale, Français
- méthode de balayage optique de Ferny 1, fiche 18, Français, m%C3%A9thode%20de%20balayage%20optique%20de%20Ferny
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Équivalence proposée suite aux explications de la section de photogrammétrie, division du génie médical, Santé nationale et Bien-être social, Canada. 1, fiche 18, Français, - m%C3%A9thode%20de%20balayage%20optique%20de%20Ferny
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-02-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Conference of Drug Regulatory Authorities
1, fiche 19, Anglais, International%20Conference%20of%20Drug%20Regulatory%20Authorities
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada 1, fiche 19, Anglais, - International%20Conference%20of%20Drug%20Regulatory%20Authorities
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Conférence internationale des autorités de réglementation pharmaceutique
1, fiche 19, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20des%20autorit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9glementation%20pharmaceutique
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tenue à Montebello en avril 1990. Renseignement obtenu de Santé et Bien-être social Canada, Direction des médicaments, Division de la réglementation des médicaments. 2, fiche 19, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20des%20autorit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9glementation%20pharmaceutique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 19, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20des%20autorit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9glementation%20pharmaceutique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- User guidelines for respiratory assist devices
1, fiche 20, Anglais, User%20guidelines%20for%20respiratory%20assist%20devices
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Guide de l’utilisateur des dispositifs de respiration assistée
1, fiche 20, Français, Guide%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%20des%20dispositifs%20de%20respiration%20assist%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Division des normes et recherche, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 20, Français, - Guide%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%20des%20dispositifs%20de%20respiration%20assist%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-11-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Families and Development Asia Pacific Regional Conference 1, fiche 21, Anglais, Families%20and%20Development%20Asia%20Pacific%20Regional%20Conference
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Families and Development Asia Pacific Regional Conference 1, fiche 21, Français, Families%20and%20Development%20Asia%20Pacific%20Regional%20Conference
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Conférence tenue à Singapour, Malaisie, du 23 au 27 avril 1993. Renseignement obtenu à Santé et Bien-être social Canada, Direction des affaires internationales, Division du développement international des services sociaux. 1, fiche 21, Français, - Families%20and%20Development%20Asia%20Pacific%20Regional%20Conference
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Science Committee on Food and Nutrition
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Science%20Committee%20on%20Food%20and%20Nutrition
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Nutrition Evaluation Division, Food Directorate, Health and Welfare Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Science%20Committee%20on%20Food%20and%20Nutrition
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité scientifique canadien sur les aliments et la nutrition
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20scientifique%20canadien%20sur%20les%20aliments%20et%20la%20nutrition
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
N'existe plus, renseignement obtenu de la Division de l'évaluation de la nutrition, Direction des aliments, Santé et Bien-être social Canada, était parrainé par huit organismes. 2, fiche 22, Français, - Comit%C3%A9%20scientifique%20canadien%20sur%20les%20aliments%20et%20la%20nutrition
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- A Profile of Practising Physicians in Canada from the National Physicians Data Base, 1989-90
1, fiche 23, Anglais, A%20Profile%20of%20Practising%20Physicians%20in%20Canada%20from%20the%20National%20Physicians%20Data%20Base%2C%201989%2D90
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Health Information, Health and Welfare Canada 1, fiche 23, Anglais, - A%20Profile%20of%20Practising%20Physicians%20in%20Canada%20from%20the%20National%20Physicians%20Data%20Base%2C%201989%2D90
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Profil des médecins exerçant au Canada, établi à l’aide de la base de données nationale sur les médecins, 1989-1990
1, fiche 23, Français, Profil%20des%20m%C3%A9decins%20exer%C3%A7ant%20au%20Canada%2C%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20nationale%20sur%20les%20m%C3%A9decins%2C%201989%2D1990
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Division d’information sur la santé, Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 23, Français, - Profil%20des%20m%C3%A9decins%20exer%C3%A7ant%20au%20Canada%2C%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20nationale%20sur%20les%20m%C3%A9decins%2C%201989%2D1990
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- National Conference on Physician Resource Management
1, fiche 24, Anglais, National%20Conference%20on%20Physician%20Resource%20Management
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Health Information, Health and Welfare Canada 1, fiche 24, Anglais, - National%20Conference%20on%20Physician%20Resource%20Management
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Conférence nationale sur la gestion des effectifs médicaux
1, fiche 24, Français, Conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20la%20gestion%20des%20effectifs%20m%C3%A9dicaux
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Division de l'information sur la santé, Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 24, Français, - Conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20la%20gestion%20des%20effectifs%20m%C3%A9dicaux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- centre care 1, fiche 25, Anglais, centre%20care
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Care given to groups of children in a licensed day care centre. 1, fiche 25, Anglais, - centre%20care
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- soins en garderie
1, fiche 25, Français, soins%20en%20garderie
nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada, Centre national d’information sur la garde d’enfants, Division des programmes de garde d’enfants, situation de la garde de jour au Canada, 1989, p. 8 2, fiche 25, Français, - soins%20en%20garderie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- community board centre 1, fiche 26, Anglais, community%20board%20centre
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A licensed day care centre that is established as a non-profit organization and is governed by a community board of directors. 1, fiche 26, Anglais, - community%20board%20centre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- garderie communautaire
1, fiche 26, Français, garderie%20communautaire
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Garderie autorisée établie à titre d’organisme sans but lucratif et régie par un conseil d’administration représentant la collectivité. 1, fiche 26, Français, - garderie%20communautaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada, Centre national d’information sur la garde d’enfants, Division des programmes de garde d’enfants, situation de la garde de jour au Canada, 1989, p. 8 2, fiche 26, Français, - garderie%20communautaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- preschool day care 1, fiche 27, Anglais, preschool%20day%20care
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Care provided by a day care centre or a family day care home for children aged two to six. 1, fiche 27, Anglais, - preschool%20day%20care
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- garde préscolaire
1, fiche 27, Français, garde%20pr%C3%A9scolaire
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Soins dispensés par une garderie ou une famille de garde à des enfants de deux à six ans. 1, fiche 27, Français, - garde%20pr%C3%A9scolaire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada, Centre national d’information sur la garde d’enfants, Division des programmes de garde d’enfants, Situation de la garde de jour au Canada, 1989, p. 8 2, fiche 27, Français, - garde%20pr%C3%A9scolaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-09-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Family Day Care Program
1, fiche 28, Anglais, Family%20Day%20Care%20Program
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 28, La vedette principale, Français
- programme de garde en milieu familial
1, fiche 28, Français, programme%20de%20garde%20en%20milieu%20familial
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. Centre national d’information sur la garde d’enfants, Division des programmes de garde d’enfants. Situation de la garde de jour au Canada, 1989, p. 3 2, fiche 28, Français, - programme%20de%20garde%20en%20milieu%20familial
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Quality Control - A manual for a self-evaluation of a day care agency
1, fiche 29, Anglais, Quality%20Control%20%2D%20A%20manual%20for%20a%20self%2Devaluation%20of%20a%20day%20care%20agency
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Contrôle de la qualité - Un manuel pour l’auto-évaluation d’un service de garde de jour
1, fiche 29, Français, Contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%2D%20Un%20manuel%20pour%20l%26rsquo%3Bauto%2D%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bun%20service%20de%20garde%20de%20jour
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à Santé et Bien-être social Canada, Direction du développement des programmes, Division de programmes de garde des enfants. 1, fiche 29, Français, - Contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%2D%20Un%20manuel%20pour%20l%26rsquo%3Bauto%2D%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bun%20service%20de%20garde%20de%20jour
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- System Names
- Epidemiology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- National Cancer Incidence Reporting System
1, fiche 30, Anglais, National%20Cancer%20Incidence%20Reporting%20System
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Épidémiologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Système national de déclaration des cas de cancer 1, fiche 30, Français, Syst%C3%A8me%20national%20de%20d%C3%A9claration%20des%20cas%20de%20cancer
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Alban Bourdon, Division de la santé et du bien-être, Statistique Canada. 1, fiche 30, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20d%C3%A9claration%20des%20cas%20de%20cancer
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Microwave Radiation Standards
1, fiche 31, Anglais, Microwave%20Radiation%20Standards
Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Normes pour émission de micro-ondes
1, fiche 31, Français, Normes%20pour%20%C3%A9mission%20de%20micro%2Dondes
Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de Santé et Bien-être social Canada, Bureau de la radioprotection et des instruments médicaux, Division des normes et recherche. 1, fiche 31, Français, - Normes%20pour%20%C3%A9mission%20de%20micro%2Dondes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-11-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Statistical Summary: Number of Physicians and Fee-Payments Per Physician by Specialty
1, fiche 32, Anglais, Statistical%20Summary%3A%20Number%20of%20Physicians%20and%20Fee%2DPayments%20Per%20Physician%20by%20Specialty
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sommaire statistique : nombre de médecins et paiements-à-l’acte par médecin par spécialités
1, fiche 32, Français, Sommaire%20statistique%20%3A%20nombre%20de%20m%C3%A9decins%20et%20paiements%2D%C3%A0%2Dl%26rsquo%3Bacte%20par%20m%C3%A9decin%20par%20sp%C3%A9cialit%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Division de l'information sur la santé au ministère de la Santé national et du Bien-être social, mars 1990. 2, fiche 32, Français, - Sommaire%20statistique%20%3A%20nombre%20de%20m%C3%A9decins%20et%20paiements%2D%C3%A0%2Dl%26rsquo%3Bacte%20par%20m%C3%A9decin%20par%20sp%C3%A9cialit%C3%A9s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-03-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Victims of Violence Contribution Program
1, fiche 33, Anglais, Victims%20of%20Violence%20Contribution%20Program
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mental Health Division, Health and Welfare Canada. Information confirmed with the organization. 2, fiche 33, Anglais, - Victims%20of%20Violence%20Contribution%20Program
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme de contributions Victimes de la violence
1, fiche 33, Français, Programme%20de%20contributions%20Victimes%20de%20la%20violence
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Division de la santé mentale, Santé et Bien-être social Canada. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 33, Français, - Programme%20de%20contributions%20Victimes%20de%20la%20violence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-02-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- International Workshop on Children and Tobacco in Industrialized Countries 1, fiche 34, Anglais, International%20Workshop%20on%20Children%20and%20Tobacco%20in%20Industrialized%20Countries
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 34, La vedette principale, Français
- International Workshop on Children and Tobacco in Industrialized Countries 1, fiche 34, Français, International%20Workshop%20on%20Children%20and%20Tobacco%20in%20Industrialized%20Countries
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la division des programmes au ministère de la Santé et Bien-être social 1, fiche 34, Français, - International%20Workshop%20on%20Children%20and%20Tobacco%20in%20Industrialized%20Countries
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Victims of Violence
1, fiche 35, Anglais, Victims%20of%20Violence
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mental Health Division, Health and Welfare Canada; Information confirmed with the organization. 2, fiche 35, Anglais, - Victims%20of%20Violence
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Victimes de violence
1, fiche 35, Français, Victimes%20de%20violence
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Division de la santé mentale, Santé et Bien-être social Canada; Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 35, Français, - Victimes%20de%20violence
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1988-05-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Human Diseases - Various
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Sexually Transmitted Diseases Control Division
1, fiche 36, Anglais, Sexually%20Transmitted%20Diseases%20Control%20Division
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- STD Control Division 1, fiche 36, Anglais, STD%20Control%20Division
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Maladies humaines diverses
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Division de la lutte contre les maladies transmises sexuellement
1, fiche 36, Français, Division%20de%20la%20lutte%20contre%20les%20maladies%20transmises%20sexuellement
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Division de la lutte contre les MTS 1, fiche 36, Français, Division%20de%20la%20lutte%20contre%20les%20MTS
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. Renseignement obtenu de la division. 1, fiche 36, Français, - Division%20de%20la%20lutte%20contre%20les%20maladies%20transmises%20sexuellement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- National health expenditures in Canada
1, fiche 37, Anglais, National%20health%20expenditures%20in%20Canada
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Author: Health Economics and Statistics Division, Health and Welfare Canada; 1960/71-. 1, fiche 37, Anglais, - National%20health%20expenditures%20in%20Canada
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Les dépenses nationales de santé au Canada
1, fiche 37, Français, Les%20d%C3%A9penses%20nationales%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Auteur :Division de l'économie et de la statistique sanitaires, Santé et bien-être social Canada; 1960/71-. 1, fiche 37, Français, - Les%20d%C3%A9penses%20nationales%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1984-11-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- furoxona 1, fiche 38, Anglais, furoxona
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In a manual intended for diplomats stationed in Colombia, on drugs sold for treatment of diarrhea or amibiasis. 1, fiche 38, Anglais, - furoxona
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- furoxona
1, fiche 38, Français, furoxona
proposition
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par le Dr Jose, Division de la surveillance internationale, Direction des médicaments, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 38, Français, - furoxona
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Impossible de confirmer le genre du terme. 1, fiche 38, Français, - furoxona
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :