TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALEX [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tchippewayan
1, fiche 1, Anglais, Tchippewayan
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... renowned Tchippewayan artist Alex Janvier. 1, fiche 1, Anglais, - Tchippewayan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Brochure prepared by the Canadian Museum of Civilization, 1994-1995. 1, fiche 1, Anglais, - Tchippewayan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tchippewayan
1, fiche 1, Français, tchippewayan
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'artiste tchippewayan Alex Janvier. 1, fiche 1, Français, - tchippewayan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : dépliant préparé par le Musée canadien des civilisations, 1994-1995. 1, fiche 1, Français, - tchippewayan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
- Crop Protection
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- People Pressure Disease 1, fiche 2, Anglais, People%20Pressure%20Disease
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
- Protection des végétaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traumatisme anthropogénétique
1, fiche 2, Français, traumatisme%20anthropog%C3%A9n%C3%A9tique
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traumatisme provoqué par l’homme 1, fiche 2, Français, traumatisme%20provoqu%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En parlant des arbres et des plantes, troubles résultant d’une agression physique, volontaire ou non, de la part de l’homme. 1, fiche 2, Français, - traumatisme%20anthropog%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «People Pressure Disease(PPD) »est dû au docteur Alex Shigo. Les exemples qu'il donne du traumatisme anthropogénétique vont des cœurs gravés sur les arbres par les promeneurs jusqu'aux écorchures faites aux racines ou à la souche par une tondeuse. 2, fiche 2, Français, - traumatisme%20anthropog%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme proposé en raison du texte à traduire et d’après l’adjectif «anthropogénétique» dû au CILF (fiche datant de 1976) et couramment utilisé au sens de «provoqué par l’homme» (notamment dans le domaine de la pollution). 1, fiche 2, Français, - traumatisme%20anthropog%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Quelques renseignements pertinents fournis par un chercheur à Forêts Canada (Fredericton). 1, fiche 2, Français, - traumatisme%20anthropog%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Various Sports (General)
- Ice Hockey
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- record holder
1, fiche 3, Anglais, record%20holder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports divers (Généralités)
- Hockey sur glace
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détenteur d’un record
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Bun%20record
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- détentrice d’un record 2, fiche 3, Français, d%C3%A9tentrice%20d%26rsquo%3Bun%20record
correct, nom féminin
- détenteur de record 2, fiche 3, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20record
correct, nom masculin
- détentrice de record 2, fiche 3, Français, d%C3%A9tentrice%20de%20record
correct, nom féminin
- détenteur de records 2, fiche 3, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20records
correct, nom féminin
- détentrice de records 2, fiche 3, Français, d%C3%A9tentrice%20de%20records
correct, nom féminin
- recordman 3, fiche 3, Français, recordman
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin, France
- recordwoman 3, fiche 3, Français, recordwoman
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui a réussi un exploit sportif insurpassé. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Bun%20record
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Alex Baumann a longtemps été détenteur du record mondial au 200 mètres quatre-nages individuel. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Bun%20record
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des recordmans, des recordmen. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Bun%20record
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
recordmans (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Bun%20record
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
recordman; recordwoman : En France, on utilise couramment les faux anglicismes «recordman» et «recordwoman» en ce sens. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Bun%20record
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
détenteur d’un record; détenteur de record(s); détentrice d’un record; détentrice de record(s) : termes entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 6, fiche 3, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Bun%20record
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Hockey sobre hielo
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plusmarquista
1, fiche 3, Espagnol, plusmarquista
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- hombre récord 2, fiche 3, Espagnol, hombre%20r%C3%A9cord
correct, nom masculin
- mujer récord 2, fiche 3, Espagnol, mujer%20r%C3%A9cord%20
correct, nom féminin
- recordman 2, fiche 3, Espagnol, recordman
à éviter, voir observation, nom masculin
- recordwoman 2, fiche 3, Espagnol, recordwoman
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Deportista que ostenta la mejor marca en una especialidad deportiva, especialmente atlética. 2, fiche 3, Espagnol, - plusmarquista
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plusmarquistas: el número más alto de títulos individuales en Wimbledon [está] en manos de la estadounidense Martina Navratilova [...] El campeón más joven de Wimbledon es el alemán Boris Becker [...] 3, fiche 3, Espagnol, - plusmarquista
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plusmarquista; hombre récord; mujer récord: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "plusmarquista", en disciplinas atléticas, y "hombre récord" o "mujer récord", en general, son alternativas en español a "recordman" y "recordwoman". Se aprecia un matiz distintivo entre "plusmarquista" y "hombre récord": mientras que "plusmarquista" es aquel que consigue la mejor marca en una prueba única, "hombre récord" se emplea para referirse al deportista que alcanza una mejor marca en el cómputo global de varias competiciones. Así, un nadador es "plusmarquista" si bate el récord en una carrera, pero es "hombre récord" si es quien más medallas de oro ha acumulado, por ejemplo, a lo largo de varios Juegos Olímpicos. 2, fiche 3, Espagnol, - plusmarquista
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
recordman; recordwoman: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "recordman" y "recordwoman" son falsos anglicismos tomados del francés y que el término empleado en inglés es "record-holder". 2, fiche 3, Espagnol, - plusmarquista
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Association des employés d'Alex Coulombe limitée
1, fiche 4, Anglais, Association%20des%20employ%C3%A9s%20d%27Alex%20Coulombe%20limit%C3%A9e
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Alex Coulombe Ltd. Employees Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association des employés d’Alex Coulombe limitée
1, fiche 4, Français, Association%20des%20employ%C3%A9s%20d%26rsquo%3BAlex%20Coulombe%20limit%C3%A9e
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce syndicat n’existe plus. Les membres ont joint les rangs de TCA-Canada. Renseignement vérifié auprès de l’organisme dont les bureaux sont situés au Lac-Saint-Charles (Québec). 2, fiche 4, Français, - Association%20des%20employ%C3%A9s%20d%26rsquo%3BAlex%20Coulombe%20limit%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tragic Landscape
1, fiche 5, Anglais, Tragic%20Landscape
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Paysage tragique
1, fiche 5, Français, Paysage%20tragique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tableau d’Alex Colville 1, fiche 5, Français, - Paysage%20tragique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mount Alex Graham
1, fiche 6, Anglais, Mount%20Alex%20Graham
correct, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 52°05' 122°57' (British Columbia). 1, fiche 6, Anglais, - Mount%20Alex%20Graham
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mont Alex Graham
1, fiche 6, Français, mont%20Alex%20Graham
correct, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 52°05’ 122°57’ (Colombie-Britannique). 2, fiche 6, Français, - mont%20Alex%20Graham
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 6, Français, - mont%20Alex%20Graham
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- approach and landing experiment
1, fiche 7, Anglais, approach%20and%20landing%20experiment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ALEX 1, fiche 7, Anglais, ALEX
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- expérience d’approche et d’atterrissage
1, fiche 7, Français, exp%C3%A9rience%20d%26rsquo%3Bapproche%20et%20d%26rsquo%3Batterrissage
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ALEX 1, fiche 7, Français, ALEX
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- contemporaneous facies
1, fiche 8, Anglais, contemporaneous%20facies
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faciès contemporain
1, fiche 8, Français, faci%C3%A8s%20contemporain
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Alex Brongniart, comparant les fossiles albiens des Fiz(Haute-Savoie) à ceux de la «craie chloritée» de Rouen, conclut à leur synchronisme et précise la notion de «faciès contemporains». Le faciès varie pour une même époque. 1, fiche 8, Français, - faci%C3%A8s%20contemporain
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- top man
1, fiche 9, Anglais, top%20man
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- top scorer 1, fiche 9, Anglais, top%20scorer
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- top men
- top scorers
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- meilleur pointeur
1, fiche 9, Français, meilleur%20pointeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- athlète qui a accumulé le plus de points 2, fiche 9, Français, athl%C3%A8te%20qui%20a%20accumul%C3%A9%20le%20plus%20de%20points
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le Trifluvien Alex Bougaieff, qui évolue pour Rice University aux États-Unis, a été le troisième meilleur pointeur de l'équipe canadienne avec 10 points, derrière O’Neill Kamaka, Toronto(16 points) et le capitaine Eric Hinrichsen(16 points). 1, fiche 9, Français, - meilleur%20pointeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- competidor masculino que haya obtenido el mayor puntaje
1, fiche 9, Espagnol, competidor%20masculino%20que%20haya%20obtenido%20el%20mayor%20puntaje
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- competidores masculinos que hayan obtenido el mayor puntaje
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- liquified gas system
1, fiche 10, Anglais, liquified%20gas%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Several [internal cooling] systems have been developed that incorporate three basic approaches: liquified gas, super-cold air with water vapor, and air exchange methods. With the liquified gas system, immediately after the parison has been expanded, liquid carbon dioxide or nitrogen is atomized through a nozzle in the blow pin into the interior of the bottle. The liquid quickly vaporizes, removing heat, and exhausts at the end of the cycle. In practice, this method has improved production rates by 25 to 35%. A disadvantage is the cost of the liquified gas. If its consumption is not precisely controlled, the total cost savings becomes minimal. 1, fiche 10, Anglais, - liquified%20gas%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- balayage
1, fiche 10, Français, balayage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le temps de refroidissement devient pratiquement proportionnel au carré de l'épaisseur, c'est pourquoi on a songé à compléter le refroidissement par contact avec l'empreinte par un refroidissement interne selon les différents procédés décrits ci-après. a) Renouvellement de l'air de soufflage. [...] b) Balayage au dioxyde de carbone. Après soufflage à l'air, on injecte du CO2 qui, sous forme liquéfiée sous 20 bar à une température de-20 °C, a un pouvoir réfrigérant de 314 kJ/kg(entre-20 et 0 °C). De plus, l'enthalpie de vaporisation de CO2 élevée(289 kJ/kg) favorise le refroidissement de la paroi interne des corps creux. On peut atteindre une cadence augmentée de 40% à condition, bien entendu, que la capacité d’extrusion en amont le permette. Toutefois, ce type de refroidissement ne paraît rentable que pour de fortes épaisseur(1 mm et plus) ou pour des corps creux de capacité supérieure à cinq litres. c) Procédé ISC(Internal Surface Cooling). [...] d) Procédé ALEX. Commercialisé par la Société Air Liquide, ce procédé utilise un échangeur fonctionnant avec de l'azote liquide pour refroidir à une température de-50 °C à-100 °C l'air ensuite utilisé pour le balayage du corps creux. 2, fiche 10, Français, - balayage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les cas très difficiles, l’air est remplacé par de l’azote liquide. La transition liquide-gaz de l’azote se produit dans la canne de soufflage et l’objet est alors soufflé par ce gaz très froid. 3, fiche 10, Français, - balayage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
On peut aussi pratiquer un refroidissement accéléré par injection de CO2. 4, fiche 10, Français, - balayage
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- balayage au dioxyde de carbone
- procédé ALEX
- balayage au CO2
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Exercises
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- alert exercise
1, fiche 11, Anglais, alert%20exercise
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ALEX 1, fiche 11, Anglais, ALEX
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- alerting exercise 2, fiche 11, Anglais, alerting%20exercise
correct
- emergency drill 3, fiche 11, Anglais, emergency%20drill
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- exercice d’alerte
1, fiche 11, Français, exercice%20d%26rsquo%3Balerte
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ALEX 2, fiche 11, Français, ALEX
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
exercice d’alerte : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie de la protection civile. 3, fiche 11, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Balerte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Alex Silberstein Charitable Foundation
1, fiche 12, Anglais, Alex%20Silberstein%20Charitable%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 12, Anglais, - Alex%20Silberstein%20Charitable%20Foundation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ASCF
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Alex Silberstein Charitable Foundation
1, fiche 12, Français, Alex%20Silberstein%20Charitable%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme. 2, fiche 12, Français, - Alex%20Silberstein%20Charitable%20Foundation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- superconductor
1, fiche 13, Anglais, superconductor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The property of superconductors that has probably received the most publicity to date is the ability of superconductors to expel magnetic flux from their interiors.The effect is responsible for the levitation of permanent magnets above chilled superconductor samples. The operation of maglev trains is based on this property. 1, fiche 13, Anglais, - superconductor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- supraconducteur
1, fiche 13, Français, supraconducteur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Supraconducteurs : la dernière des grandes découvertes. Les supraconducteurs sont des matériaux qui possèdent la particularité de laisser passer le courant électrique sans perte d’énergie. En 1986 Georg Bednorz et Alex Miller(Prix Nobels de la physique en 1987) ont pulvérisé le record de la température critique et découvert la supraconductivité à haute température. 2, fiche 13, Français, - supraconducteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- internal cooling system
1, fiche 14, Anglais, internal%20cooling%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Normally, a blow-molded part is cooled externally by the mold cavity, forcing heat to travel through the entire wall thickness. With the poor thermal conductivity of plastic resins, molding cycle times of heavy parts can be considerable. Internal cooling systems are designed to speed the mold cooling time, thus reducing costs by removing some of this heat from the inside. Several systems have been developed that incorporate three basic approaches: liquified gas, super-cold air with water vapor, and air exchange methods. 1, fiche 14, Anglais, - internal%20cooling%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système de refroidissement interne
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20interne
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Refroidissement interne des corps creux. Les corps creux à parois minces(bouteilles) ne posent pas de problèmes particuliers et, dans une certaine mesure, les temps de refroidissement sont proportionnels aux épaisseurs. Par contre, lorsque le corps creux comporte des épaisseurs supérieures à 1, 5 ou 2 mm, le transfert thermique dans l'épaisseur de la paroi constitue l'obstacle majeur au phénomène de refroidissement, compte tenu surtout des faibles conductivités thermiques des matières thermoplastiques. Le temps de refroidissement devient pratiquement proportionnel au carré de l'épaisseur, c'est pourquoi on a songé à compléter le refroidissement par contact avec l'empreinte par un refroidissement interne selon les différents procédés décrits ci-après. a) Renouvellement de l'air de soufflage [...] b) Balayage au dioxyde de carbone [...] c) Procédé ISC(Internal Surface Cooling) [...] d) Procédé ALEX [...] 2, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20interne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- super-cold air system with water vapor
1, fiche 15, Anglais, super%2Dcold%20air%20system%20with%20water%20vapor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Several [internal cooling] systems have been developed that incorporate three basic approaches: liquified gas, super-cold air with water vapor, and air exchange methods. ... The super-cold air system with water vapor works much the same way [as the liquified gas system]. Here, very dry, subzero blowing air expands the parison. The expanded air is allowed to circulate through the bottle and exhaust. Immediately after the parison has expanded, a fine mist of water is injected into the cold air stream. As it flows, the water mist turns into snow. As the snow circulates through the container, it melts and then vaporizes. At the end of the molding cycle, the water mist is stopped, permitting the circulating air to purge and dry the interior before the mold is opened and the part is removed. Production rates can be improved as much as 50%. 1, fiche 15, Anglais, - super%2Dcold%20air%20system%20with%20water%20vapor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procédé ISC
1, fiche 15, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20ISC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le temps de refroidissement devient pratiquement proportionnel au carré de l'épaisseur, c'est pourquoi on a songé à compléter le refroidissement par contact avec l'empreinte par un refroidissement interne selon les différents procédés décrits ci-après. a) Renouvellement de l'air de soufflage. [...] b) Balayage au dioxyde de carbone. [...] c) Procédé ISC(Internal Surface Cooling). Ce procédé breveté, basé sur l'expansion adiabatique, est développé par la Société américaine Hunkar; il consiste à injecter à haute pression(70 bar) un mélange d’air et d’eau, qui, par une brusque détente, va provoquer l'apparition de cristaux de glace sur les parois internes du corps creux. Ces cristaux vont d’abord fondre, libérant l'enthalpie de fusion de la glace. Les gouttelettes vont ensuite s’échauffer puis se vaporiser en absorbant la chaleur du corps creux équivalant à l'enthalpie de vaporisation de l'eau. La réduction du temps de refroidissement par ce procédé peut atteindre 50%. Comme le balayage au CO2, ce procédé s’avère intéressant pour des corps creux à parois relativement épaisses(plus de 0, 5 mm). d) Procédé ALEX. [...] 1, fiche 15, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20ISC
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- air-exchange system
1, fiche 16, Anglais, air%2Dexchange%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Several [internal cooling] systems have been developed that incorporate three basic approaches: liquified gas, super-cold air with water vapor, and air exchange methods. ... The air-exchange system is a far simpler method. Here, after the parison has been expanded, plant air is allowed to circulate through the bottle and exhaust. Differential pressure inside the bottle is maintained at 80 psi (550 kPa) to ensure that the parison stays in contact with the mold cavity. Production rate improvements are modest; only 10-15% improvement can be expected. 1, fiche 16, Anglais, - air%2Dexchange%20system
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- air exchange system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- renouvellement de l’air de soufflage
1, fiche 16, Français, renouvellement%20de%20l%26rsquo%3Bair%20de%20soufflage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le temps de refroidissement devient pratiquement proportionnel au carré de l'épaisseur, c'est pourquoi on a songé à compléter le refroidissement par contact avec l'empreinte par un refroidissement interne selon les différents procédés décrits ci-après. a) Renouvellement de l'air de soufflage. On crée une fuite d’air, ce qui permet d’assurer un certain balayage interne permettant d’évacuer une partie de la chaleur, ce qui conduit à une diminution du temps de refroidissement de l'ordre de 5%. b) Balayage au dioxyde de carbone. [...] c) Procédé ISC(Internal Surface Cooling). [...] d) Procédé ALEX. [...] 1, fiche 16, Français, - renouvellement%20de%20l%26rsquo%3Bair%20de%20soufflage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Refroidissement par l’intérieur. L’évacuation des calories peut se faire par une circulation de l’air de soufflage. Pour ceci, la canne de soufflage comporte une entrée et une sortie de l’air. 2, fiche 16, Français, - renouvellement%20de%20l%26rsquo%3Bair%20de%20soufflage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Alex E. Flett Ltd 1, fiche 17, Anglais, Alex%20E%2E%20Flett%20Ltd
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Alex E. Flett Ltd 1, fiche 17, Français, Alex%20E%2E%20Flett%20Ltd
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Liaison Unit of the Project for the Revival of the Ancient Library of Alexandria
1, fiche 18, Anglais, Liaison%20Unit%20of%20the%20Project%20for%20the%20Revival%20of%20the%20Ancient%20Library%20of%20Alexandria
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CII/PGI/ALEX 1, fiche 18, Anglais, CII%2FPGI%2FALEX
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Unité de liaison du Projet pour la renaissance de l’ancienne Bibliothèque d’Alexandrie
1, fiche 18, Français, Unit%C3%A9%20de%20liaison%20du%20Projet%20pour%20la%20renaissance%20de%20l%26rsquo%3Bancienne%20Biblioth%C3%A8que%20d%26rsquo%3BAlexandrie
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CII/PGI/ALEX 1, fiche 18, Français, CII%2FPGI%2FALEX
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Enlace del Proyecto para la Reconstrucción de la Antigua Biblioteca de Alejandría
1, fiche 18, Espagnol, Unidad%20de%20Enlace%20del%20Proyecto%20para%20la%20Reconstrucci%C3%B3n%20de%20la%20Antigua%20Biblioteca%20de%20Alejandr%C3%ADa
correct, nom féminin, international
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- CII/PGI/ALEX 1, fiche 18, Espagnol, CII%2FPGI%2FALEX
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Environment Canada Science Committee 1, fiche 19, Anglais, Environment%20Canada%20Science%20Committee
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité des sciences d’Environnement Canada
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20des%20sciences%20d%26rsquo%3BEnvironnement%20Canada
proposition
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Proposée à la suggestion de Alex Chisem, président dudit comité. 1, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20des%20sciences%20d%26rsquo%3BEnvironnement%20Canada
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Comité des sciences
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Alex Service 1, fiche 20, Anglais, Alex%20Service
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- service Alex
1, fiche 20, Français, service%20Alex
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Service télématique grand public. 1, fiche 20, Français, - service%20Alex
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Comité de terminologie de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 20, Français, - service%20Alex
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Alex
1, fiche 21, Anglais, Alex
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Alex
1, fiche 21, Français, Alex
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nom du réseau de télécommunications canadien de Bell basé sur le concept du Minitel français, mais utilisant la norme américaine NAPLPS. 2, fiche 21, Français, - Alex
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
NAPLPS : North American Presentation Level Protocol Syntax. 2, fiche 21, Français, - Alex
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- text server
1, fiche 22, Anglais, text%20server
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- textual server 1, fiche 22, Anglais, textual%20server
proposition
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- serveur textuel
1, fiche 22, Français, serveur%20textuel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- serveur ASCII 1, fiche 22, Français, serveur%20ASCII
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En plus de permettre l'accès aux services Alex, le modem ouvre la porte à une autre gamme de services télématiques : les serveurs textuels(on les appelle aussi les serveurs ASCII) comme Infopug, en français, et Compuserve, en anglais. Contrairement aux services vidéotex et Minitel qui livrent leurs informations agrémentées d’images, ces systèmes se limitent à la transmission de textes. 1, fiche 22, Français, - serveur%20textuel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Alex Videotex network
1, fiche 23, Anglais, Alex%20Videotex%20network
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réseau vidéotex Alex
1, fiche 23, Français, r%C3%A9seau%20vid%C3%A9otex%20Alex
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Alors que vous lisez ces lignes, le réseau vidéotex Alex de Bell Canada est en service depuis quelques semaines dans la région de Montréal. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9seau%20vid%C3%A9otex%20Alex
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-02-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- A.K. centerfire 1, fiche 24, Anglais, A%2EK%2E%20centerfire
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- A.K. centerfire gun 1, fiche 24, Anglais, A%2EK%2E%20centerfire%20gun
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mitraillette A.K. à percussion centrale 1, fiche 24, Français, mitraillette%20A%2EK%2E%20%C3%A0%20percussion%20centrale
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A. K. signifie :Alex Kalachnikov, l'inventeur soviétique de cette arme. 1, fiche 24, Français, - mitraillette%20A%2EK%2E%20%C3%A0%20percussion%20centrale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-10-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Police
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- contact
1, fiche 25, Anglais, contact
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- contact man 1, fiche 25, Anglais, contact%20man
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
a person serving as a go-between, messenger, agent, or source of special information especially in a secret activity. 1, fiche 25, Anglais, - contact
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Houghton was followed, as was his contact (Lonsdale) in London. 1, fiche 25, Anglais, - contact
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Police
Fiche 25, La vedette principale, Français
- correspondant
1, fiche 25, Français, correspondant
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- informateur 1, fiche 25, Français, informateur
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
le correspondant habituel de Houghton fut remplacé par un nommé Alex Johnson, qui se présenta comme "attaché naval américain à la base de Portland" et qui n’ était autre que Lonsdale. 1, fiche 25, Français, - correspondant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Alex Colville : Images of War 1, fiche 26, Anglais, Alex%20Colville%20%3A%20Images%20of%20War
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Alex Colville : Images de la guerre
1, fiche 26, Français, Alex%20Colville%20%3A%20Images%20de%20la%20guerre
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Exposition du MCG 1, fiche 26, Français, - Alex%20Colville%20%3A%20Images%20de%20la%20guerre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Grave of a Canadian Paratrooper 1, fiche 27, Anglais, Grave%20of%20a%20Canadian%20Paratrooper
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Tombe d’un parachutiste canadien
1, fiche 27, Français, Tombe%20d%26rsquo%3Bun%20parachutiste%20canadien
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Tableau d’Alex Colville 1, fiche 27, Français, - Tombe%20d%26rsquo%3Bun%20parachutiste%20canadien
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Dead German Paratrooper 1, fiche 28, Anglais, Dead%20German%20Paratrooper
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Mort d’un parachutiste allemand 1, fiche 28, Français, Mort%20d%26rsquo%3Bun%20parachutiste%20allemand
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tableau d’Alex Colville 1, fiche 28, Français, - Mort%20d%26rsquo%3Bun%20parachutiste%20allemand
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :