TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MLS [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Money Laundering Section 1, fiche 1, Anglais, Money%20Laundering%20Section
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section de la lutte contre le blanchiment d'argent
1, fiche 1, Français, Section%20de%20la%20lutte%20contre%20le%20blanchiment%20d%27argent
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SLBA 1, fiche 1, Français, SLBA
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Section des enquêtes sur le blanchiment d'argent 1, fiche 1, Français, Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20le%20blanchiment%20d%27argent
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Section des enquêtes sur le blanchiment d'argent : nom à éviter, car le terme «enquête sur le blanchiment d'argent» est plutôt l'équivalent de «money laundering investigation». 1, fiche 1, Français, - Section%20de%20la%20lutte%20contre%20le%20blanchiment%20d%27argent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimum landing size
1, fiche 2, Anglais, minimum%20landing%20size
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 2, Anglais, MLS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the North Atlantic, minimum landing sizes have been specified for the principal species in conjunction with existing mesh regulations. 3, fiche 2, Anglais, - minimum%20landing%20size
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taille minimale de débarquement
1, fiche 2, Français, taille%20minimale%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Nervous System
- Blood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- McLeod syndrome
1, fiche 3, Anglais, McLeod%20syndrome
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 3, Anglais, MLS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- McLeod neuroacanthocytosis syndrome 3, fiche 3, Anglais, McLeod%20neuroacanthocytosis%20syndrome
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
McLeod neuroacanthocytosis syndrome is primarily a neurological disorder that occurs almost exclusively in males. ... This condition affects movement in many parts of the body. People with this condition also have abnormal star-shaped red blood cells (acanthocytosis). ... McLeod neuroacanthocytosis syndrome is inherited in an X-linked recessive fashion and is caused by mutations in the XK gene. 4, fiche 3, Anglais, - McLeod%20syndrome
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Système nerveux
- Sang
Fiche 3, La vedette principale, Français
- syndrome de McLeod
1, fiche 3, Français, syndrome%20de%20McLeod
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de McLeod est une forme de neuro-acanthocytose (NA) liée à l'X, définie par une mutation du gène XK [...] 2, fiche 3, Français, - syndrome%20de%20McLeod
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- microwave landing system
1, fiche 4, Anglais, microwave%20landing%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 4, Anglais, MLS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- micro-wave landing system 3, fiche 4, Anglais, micro%2Dwave%20landing%20system
correct
- DME-based landing system 4, fiche 4, Anglais, DME%2Dbased%20landing%20system
correct
- DLS 5, fiche 4, Anglais, DLS
correct
- DLS 5, fiche 4, Anglais, DLS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A precision instrument approach system operating in the microwave spectrum that normally consists of the following components: (a) azimuth station; (b) elevation station; and (c) precision distance measuring equipment (DME). 6, fiche 4, Anglais, - microwave%20landing%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
microwave landing system; MLS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 4, Anglais, - microwave%20landing%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d'atterrissage hyperfréquences
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20hyperfr%C3%A9quences
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MLS 1, fiche 4, Français, MLS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système d'atterrissage micro-ondes 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20micro%2Dondes
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système hyperfréquences d'approche aux instruments de précision qui se compose généralement : a) d'un système de mesure en azimut; b) d'un système de mesure en hauteur; c) d'équipement de mesure de distance (DME) de précision. 3, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20hyperfr%C3%A9quences
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le système qui succéderait à l'ILS [système d'atterrissage aux instruments] serait un système d'atterrissage à micro-ondes [...] La FAA [Federal Aviation Administration] vient de faire connaître son choix sur un système MLS à faisceaux battants [...] 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20hyperfr%C3%A9quences
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
système d'atterrissage hyperfréquences; MLS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20hyperfr%C3%A9quences
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aterrizaje por microondas
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20aterrizaje%20por%20microondas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- MLS 2, fiche 4, Espagnol, MLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sistema de aterrizaje por microondas; MLS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20aterrizaje%20por%20microondas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Management of Labour Strategy 1, fiche 5, Anglais, Management%20of%20Labour%20Strategy
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Stratégie de gestion de la main-d'œuvre
1, fiche 5, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Stratégie de gestion des effectifs 1, fiche 5, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20des%20effectifs
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Métis Litigation Strategy 1, fiche 6, Anglais, M%C3%A9tis%20Litigation%20Strategy
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Stratégie de traitement des litiges concernant les Métis
1, fiche 6, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20traitement%20des%20litiges%20concernant%20les%20M%C3%A9tis
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Acoustics (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maximum length sequence
1, fiche 7, Anglais, maximum%20length%20sequence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MLS 1, fiche 7, Anglais, MLS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A measurement signal [that] consists of a sequence of pseudo-random numbers [or pulses] that are sent as audio to [an] output. 2, fiche 7, Anglais, - maximum%20length%20sequence
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
MLS is an abbreviation for Maximum Length Sequence. ... Nowadays Maximum Length Sequence measurements are quite standard in many different application fields. One of them is acoustics. ... The MLS method can also be used to analyze and obtain information about the impedance or the absorption coefficient of a surface. 3, fiche 7, Anglais, - maximum%20length%20sequence
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The existing wind speed instrument ... measures wind speed and direction simultaneously with good accuracy. ... Other possible methods to collect wind data simultaneously are for example hotwire anemometer instruments or MLS (maximum length sequence). ... In brief, the travel time of a sound pulse is used to determine the wind speed. The MLS method can give the wind component along the sound propagation path with sufficient accuracy and can also increase the signal to noise ratio. 4, fiche 7, Anglais, - maximum%20length%20sequence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Acoustique (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- séquence de longueur maximale
1, fiche 7, Français, s%C3%A9quence%20de%20longueur%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MLS 2, fiche 7, Français, MLS
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- séquence MLS 3, fiche 7, Français, s%C3%A9quence%20MLS
correct, nom féminin
- séquence M 4, fiche 7, Français, s%C3%A9quence%20M
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] signal binaire périodique composé de suites pseudo-aléatoires [...] 5, fiche 7, Français, - s%C3%A9quence%20de%20longueur%20maximale
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
MLSSA est un système de mesures de différents types de systèmes linéaires mais son application première est le domaine des mesures audio et acoustiques. Les initiales MLSSA signifient : Maximum-Length Sequence System Analyser (Analyseur à système de séquences de longueur maximale)[...] MLSSA utilise un signal test de type spécial appelé une séquence de longueur maximale (MLS) comme alternative au stimulus classique par bruit blanc. Contrairement au bruit blanc, une MLS est déterminée et périodique et contient néanmoins toutes les caractéristiques typiques du bruit blanc. 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9quence%20de%20longueur%20maximale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Acústica (Física)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de máxima longitud
1, fiche 7, Espagnol, secuencia%20de%20m%C3%A1xima%20longitud
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- microwave limb sounder
1, fiche 8, Anglais, microwave%20limb%20sounder
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 8, Anglais, MLS
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The MLS detects naturally occurring microwave thermal emissions from Earth's limb to create vertical profiles of atmospheric gasses, temperature, pressure and cloud ice. MLS looks 90° from the angle of UARS' [Upper Atmosphere Research Statellite] orbit. Thermal radiation enters the instrument through a three-mirror antenna system. The antenna mechanically scans in the vertical plane through the atmospheric limb every 65.5 seconds. The scan covers a height range from the surface up to 90 km (55 miles). Upon entering the instrument, the signal from the antenna is separated into three signals for processing by different radiometers. The 63-GHz radiometer measures temperature and pressure.The 183-GHz radiometer measures water vapor and ozone. The 205-GHz radiometer measures ClO, ozone, sulfur dioxide, nitric acid and water vapor. 2, fiche 8, Anglais, - microwave%20limb%20sounder
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
microwave limb sounder: MLS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 8, Anglais, - microwave%20limb%20sounder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sondeur au limbe en hyperfréquence
1, fiche 8, Français, sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MLS 2, fiche 8, Français, MLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- soudeur du limbe hyperfréquences 3, fiche 8, Français, soudeur%20du%20limbe%20hyperfr%C3%A9quences
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Capteur passif utilisé pour le sondage au limbe en hyperfréquence. 4, fiche 8, Français, - sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Le] MLS (Microwave Limb Sounder) s'intéresse à la concentration dans l'atmosphère d'espèces chimiques qui contribuent à la destruction de la couche d'ozone. 2, fiche 8, Français, - sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sondeur au limbe en hyperfréquence; MLS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 8, Français, - sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- microwave instrument landing system
1, fiche 9, Anglais, microwave%20instrument%20landing%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MLS 1, fiche 9, Anglais, MLS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système hyperfréquence d'atterrissage aux instruments
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20hyperfr%C3%A9quence%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cinematography
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- medium long shot
1, fiche 10, Anglais, medium%20long%20shot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MLS 1, fiche 10, Anglais, MLS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a human figure practically fills the screen height, from just below the feet or just above the head. 2, fiche 10, Anglais, - medium%20long%20shot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plan de demi-ensemble
1, fiche 10, Français, plan%20de%20demi%2Densemble
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PDE 2, fiche 10, Français, PDE
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- plan demi-ensemble 3, fiche 10, Français, plan%20demi%2Densemble
correct, nom masculin
- PDE 4, fiche 10, Français, PDE
correct, nom masculin
- PDE 4, fiche 10, Français, PDE
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Plan employé pour cadrer les personnages dans un décor. 5, fiche 10, Français, - plan%20de%20demi%2Densemble
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Selon la tradition cinématographique, ce plan cadre les personnages à partir des pieds jusqu'à la tête. 5, fiche 10, Français, - plan%20de%20demi%2Densemble
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- multilevel security
1, fiche 11, Anglais, multilevel%20security
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A mode of operation permitting data at various security levels to be concurrently stored and processed in a computer system, when at least some users have neither the clearance nor the need-to-know for all data contained in the system. 3, fiche 11, Anglais, - multilevel%20security
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
multilevel security: STD-IEEE (term and definition) 4, fiche 11, Anglais, - multilevel%20security
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sécurité multiniveau
1, fiche 11, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20multiniveau
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sécurité multiniveaux 2, fiche 11, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20multiniveaux
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mode d'exploitation qui permet de mémoriser et de traiter concurremment des données à divers niveaux de sécurité dans un système informatique lorsque quelques utilisateurs au moins n'ont pas besoin d'avoir accès à toutes les données du système ou ne sont pas autorisés à le faire. 1, fiche 11, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20multiniveau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- protección en niveles múltiples
1, fiche 11, Espagnol, protecci%C3%B3n%20en%20niveles%20m%C3%BAltiples
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Modo de proceso de la protección, en donde los usuarios con credenciales diferentes tienen un acceso limitado, de manera correspondiente, a una base de datos que contiene los objetos de diferentes clasificaciones. 1, fiche 11, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20en%20niveles%20m%C3%BAltiples
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- maximal linear sequence
1, fiche 12, Anglais, maximal%20linear%20sequence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- séquence linéaire maximale
1, fiche 12, Français, s%C3%A9quence%20lin%C3%A9aire%20maximale
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- multi-level security
1, fiche 13, Anglais, multi%2Dlevel%20security
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 13, Anglais, MLS
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sécurité multiniveau
1, fiche 13, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20multiniveau
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MLS 2, fiche 13, Français, MLS
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- master list of software 1, fiche 14, Anglais, master%20list%20of%20software
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- liste de contrôle des logiciels
1, fiche 14, Français, liste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20logiciels
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LCL 1, fiche 14, Français, LCL
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Classification des documents. 1, fiche 14, Français, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20logiciels
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- MicroLAN Services 1, fiche 15, Anglais, MicroLAN%20Services
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Micro Lan Services 1, fiche 15, Anglais, Micro%20Lan%20Services
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
LAN: Local Area Network. 2, fiche 15, Anglais, - MicroLAN%20Services
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Micro Local Area Network Services
- Micro-Local Area Network Services
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Services des micro-RL
1, fiche 15, Français, Services%20des%20micro%2DRL
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SMRL 1, fiche 15, Français, SMRL
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
RL : réseaux locaux. 2, fiche 15, Français, - Services%20des%20micro%2DRL
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Services des micro-réseaux locaux
- Services des microréseaux locaux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- azimuth out-of-beam multipath
1, fiche 16, Anglais, azimuth%20out%2Dof%2Dbeam%20multipath
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MLS 1, fiche 16, Anglais, MLS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- multitrajet hors faisceau en azimut
1, fiche 16, Français, multitrajet%20hors%20faisceau%20en%20azimut
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- trayectos múltiples fuera del haz en azimut
1, fiche 16, Espagnol, trayectos%20m%C3%BAltiples%20fuera%20del%20haz%20en%20azimut
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- The Press (News and Journalism)
- Audiovisual Journalism
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Media Literacy Saskatchewan
1, fiche 17, Anglais, Media%20Literacy%20Saskatchewan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 17, Anglais, MLS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Media Literacy Saskatchewan (MLS) is a Special Subject Council of the Saskatchewan Teacher's Federation. Formed in 1990, its mandate is to support teachers who wish to teach media literacy skills in the classroom. MLS published MEDIAVIEW, a newsletter designed to provide members with practical ideas and lesson plans to put to immediate use. 2, fiche 17, Anglais, - Media%20Literacy%20Saskatchewan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Presse écrite
- Presse audiovisuelle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Media Literacy Saskatchewan
1, fiche 17, Français, Media%20Literacy%20Saskatchewan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MLS 2, fiche 17, Français, MLS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Regina (Saskatchewan.) 3, fiche 17, Français, - Media%20Literacy%20Saskatchewan
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- medical laboratory science
1, fiche 18, Anglais, medical%20laboratory%20science
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Medical laboratory science (MLS) is concerned with laboratory examination of material necessary for monitoring health and for diagnosing and treating illness. Medical laboratory technicians and technologists work in a variety of specialized fields such as microbiology, blood banking, hematology immunology, or clinical chemistry, or as generalists in all of these areas. 1, fiche 18, Anglais, - medical%20laboratory%20science
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sciences de laboratoire
1, fiche 18, Français, sciences%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
À la fin de sa formation postdoctorale, le médecin surspécialisé en gynécologie doit être capable des prises de position ou des actions suivantes : (1) discuter de physiopathologie de toutes les pathologies endocriniennes et des problèmes gynécologiques reliés à l'action des hormones sur les fonctions génitales et de reproduction; (2) diriger l'exploration conduisant à un diagnostic précis chez une malade porteuse d'une pathologie endocrinienne ou d'un problème d'infertilité; (3) établir et superviser le traitement de ces différentes pathologies; (4) discuter des protocoles et des résultats de recherche clinique incluant les sciences de laboratoire de base correspondantes [...] 1, fiche 18, Français, - sciences%20de%20laboratoire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-04-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- multiple listing service
1, fiche 19, Anglais, multiple%20listing%20service
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 19, Anglais, MLS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Multiple Listing is, in effect, an exclusive mandate to sell with the additional authority on the part of the listing broker to submit the listing to the Multiple Listing Service of the local real estate board. The board then prints and distributes copies of the listing to their broker members and firms who subscribe to their Multiple Listing Service. Passing on a listing to the Multiple Listing Service does not cancel any rights which the listing broker has in the contract. He merely shares the selling rights with other brokers. In doing so, he may obtain the cooperation of another participating broker who has a prospect who wishes to buy the kind of property in question. 1, fiche 19, Anglais, - multiple%20listing%20service
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- multiple listing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- service interagences
1, fiche 19, Français, service%20interagences
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- service d'inscriptions multiples 1, fiche 19, Français, service%20d%27inscriptions%20multiples
à éviter, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«Service interagences» a été créé sur le modèle de «interentreprises», «interbibliothèques», etc. (Trésor de la langue française, 1971, v. 10, p. 406). 1, fiche 19, Français, - service%20interagences
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Renseignements fournis par un traducteur à l'Association de l'immeuble du Québec. 1, fiche 19, Français, - service%20interagences
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Master of Library and Information Science
1, fiche 20, Anglais, Master%20of%20Library%20and%20Information%20Science
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MLIS 2, fiche 20, Anglais, MLIS
correct, Canada
- M.L.I.S. 3, fiche 20, Anglais, M%2EL%2EI%2ES%2E
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Master of Library Science 4, fiche 20, Anglais, Master%20of%20Library%20Science
ancienne désignation, correct, Canada
- MLS 4, fiche 20, Anglais, MLS
ancienne désignation, correct, Canada
- MLS 4, fiche 20, Anglais, MLS
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Grades et diplômes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Maîtrise en bibliothéconomie et en science de l'information
1, fiche 20, Français, Ma%C3%AEtrise%20en%20biblioth%C3%A9conomie%20et%20en%20science%20de%20l%27information
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MBSI 1, fiche 20, Français, MBSI
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Maîtrise en Bibliothéconomie 2, fiche 20, Français, Ma%C3%AEtrise%20en%20Biblioth%C3%A9conomie
ancienne désignation, correct, Canada
- M. Bibl. 2, fiche 20, Français, M%2E%20Bibl%2E
ancienne désignation, correct, Canada
- M. Bibl. 2, fiche 20, Français, M%2E%20Bibl%2E
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Information tirée de l'Annuaire 1986-87 de l'Université de Montréal. 1, fiche 20, Français, - Ma%C3%AEtrise%20en%20biblioth%C3%A9conomie%20et%20en%20science%20de%20l%27information
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Microwave Landing Systems Project
1, fiche 21, Anglais, Microwave%20Landing%20Systems%20Project
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 21, Anglais, MLS
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Projet des systèmes d'atterrissage à micro-ondes
1, fiche 21, Français, Projet%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27atterrissage%20%C3%A0%20micro%2Dondes
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PSAM 2, fiche 21, Français, PSAM
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :