TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FA [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frame alignment
1, fiche 1, Anglais, frame%20alignment
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 1, Anglais, FA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The state in which the frames generated by the receiving apparatus have a desired constant time relationship with the frames of the received signal, so that the individual time-slots in each frame can be uniquely identified. 3, fiche 1, Anglais, - frame%20alignment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frame alignment: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 1, Anglais, - frame%20alignment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- verrouillage de trame
1, fiche 1, Français, verrouillage%20de%20trame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
État dans lequel les trames produites par un appareil de réception ont une relation de phase constante voulue avec celles du signal reçu, de sorte que les différents créneaux temporels de chaque trame peuvent être identifiés sans ambiguïté. 2, fiche 1, Français, - verrouillage%20de%20trame
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
verrouillage de trame : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 1, Français, - verrouillage%20de%20trame
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cerramiento de trama
1, fiche 1, Espagnol, cerramiento%20de%20trama
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cerramiento de trama: designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, fiche 1, Espagnol, - cerramiento%20de%20trama
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field artillery
1, fiche 2, Anglais, field%20artillery
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 2, Anglais, FA
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fd arty 3, fiche 2, Anglais, fd%20arty
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Artillery whose primary role is to assist with the defeat of the enemy using indirect fire. 4, fiche 2, Anglais, - field%20artillery
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Field artillery uses gun, rocket and missile systems as well as artillery surveillance and target acquisition systems to provide surface-to-surface fire support to the field force. 4, fiche 2, Anglais, - field%20artillery
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
field artillery; fd arty: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - field%20artillery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- artillerie de campagne
1, fiche 2, Français, artillerie%20de%20campagne
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FA 2, fiche 2, Français, FA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
- artil C 3, fiche 2, Français, artil%20C
correct, nom féminin, uniformisé
- artillerie sol-sol 4, fiche 2, Français, artillerie%20sol%2Dsol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Artillerie dont le rôle principal est d'aider à vaincre l'ennemi par tir indirect. 5, fiche 2, Français, - artillerie%20de%20campagne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'artillerie de campagne utilise des systèmes de canon, de roquette et de missile ainsi que des systèmes de surveillance et d'acquisition de cibles de l'artillerie pour fournir un appui-feu sol-sol à la force de campagne. 5, fiche 2, Français, - artillerie%20de%20campagne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
artillerie de campagne; artil C; artillerie sol-sol : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 2, Français, - artillerie%20de%20campagne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
artillerie de campagne; artil C : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - artillerie%20de%20campagne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- artillería de campaña
1, fiche 2, Espagnol, artiller%C3%ADa%20de%20campa%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- firefly algorithm
1, fiche 3, Anglais, firefly%20algorithm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FA 1, fiche 3, Anglais, FA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The firefly algorithm is a swarm-based optimization algorithm ... 2, fiche 3, Anglais, - firefly%20algorithm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- algorithme des lucioles
1, fiche 3, Français, algorithme%20des%20lucioles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme des lucioles [...] est inspiré du comportement lumineux des lucioles [...] En effet, chaque solution potentielle est assimilée à une luciole, dont la luminosité est proportionnellement liée à sa qualité (qualité de la solution) [...] 2, fiche 3, Français, - algorithme%20des%20lucioles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- final acceptance
1, fiche 4, Anglais, final%20acceptance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 4, Anglais, FA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The owner's acceptance of the project from the contractor upon certification by the lender or architect that it is complete and in accordance with the contract requirements. 3, fiche 4, Anglais, - final%20acceptance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Final acceptance is confirmed by the making of the final payment, unless otherwise stipulated at the time such payment is made. 3, fiche 4, Anglais, - final%20acceptance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
final acceptance; FA: designations standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - final%20acceptance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réception définitive
1, fiche 4, Français, r%C3%A9ception%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RD 2, fiche 4, Français, RD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- recette définitive 3, fiche 4, Français, recette%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- RD 2, fiche 4, Français, RD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- RD 2, fiche 4, Français, RD
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réception définitive; recette définitive; RD : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9ception%20d%C3%A9finitive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- recepción definitiva
1, fiche 4, Espagnol, recepci%C3%B3n%20definitiva
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- aceptación definitiva 1, fiche 4, Espagnol, aceptaci%C3%B3n%20definitiva
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- functional authority
1, fiche 5, Anglais, functional%20authority
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FA 1, fiche 5, Anglais, FA
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An] authority assigned in a policy framework [Defence Administrative Order and Directive (DAOD)] by the Deputy Minister of National Defence and the Chief of the Defence Staff to a level one advisor or other senior official to develop and issue DAOD, manuals, standard operating procedures and other similar instruments in an assigned or authorized functional area. 1, fiche 5, Anglais, - functional%20authority
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
functional authority; FA: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 5, Anglais, - functional%20authority
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorité fonctionnelle
1, fiche 5, Français, autorit%C3%A9%20fonctionnelle
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AF 1, fiche 5, Français, AF
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Autorité attribuée dans une [Directive et ordonnance administrative de la défense (DOAD)] de cadre stratégique par le sous-ministre de la Défense nationale et le chef d'état-major de la défense à un conseiller de niveau un ou à un autre haut fonctionnaire pour l'élaboration et la publication des DOAD, des manuels, des instructions permanentes d'opération et d'autres instruments semblables dans un domaine fonctionnel attribué ou autorisé. 1, fiche 5, Français, - autorit%C3%A9%20fonctionnelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
autorité fonctionnelle; AF : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 5, Français, - autorit%C3%A9%20fonctionnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flight advisor
1, fiche 6, Anglais, flight%20advisor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 6, Anglais, FA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The flight advisor provided the winds and requested that the aircraft report that the gear was down and locked for landing. 3, fiche 6, Anglais, - flight%20advisor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôleur de service
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4leur%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrôleuse de service 2, fiche 6, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20service
correct, nom féminin
- préposé au service consultatif de vol 3, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20consultatif%20de%20vol
nom masculin
- préposée au service consultatif de vol 2, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20service%20consultatif%20de%20vol
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le préposé au service consultatif de vol a demandé à l'équipage de confirmer que le train était sorti et verrouillé. 3, fiche 6, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Air Defence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- frontal aviation
1, fiche 7, Anglais, frontal%20aviation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 7, Anglais, FA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Frontal aviation was the Soviet Union's tactical air force assigned to the military districts and the groups of forces. Its mission was to provide air support to ground forces units. 3, fiche 7, Anglais, - frontal%20aviation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
frontal aviation; FA: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - frontal%20aviation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Défense aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aviation de front
1, fiche 7, Français, aviation%20de%20front
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FA 2, fiche 7, Français, FA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
aviation de front; FA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - aviation%20de%20front
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Immunology
- Biotechnology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- febrile agglutinin
1, fiche 8, Anglais, febrile%20agglutinin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 8, Anglais, FA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An antibody that causes red blood cells to clump, but only when the blood is warmed to temperatures higher than the average body temperature of 98.6 °F (37 °C). 3, fiche 8, Anglais, - febrile%20agglutinin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Immunologie
- Biotechnologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agglutinine chaude
1, fiche 8, Français, agglutinine%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les agglutinines sont des substances capables de provoquer l'agglutination de cellules ou de particules étrangères, reconnues comme non-soi ou comme soi modifié. Ce sont des anticorps présents dans le sang, fabriqués par les lymphocytes B (LB) transformés en plasmocytes et qui sont capables, par exemple, de lier des hématies entre elles. Pour chaque antigène, il existe un anticorps spécifique. Parmi les agglutinines les plus connues : les anti-Rh qui apparaissent chez une femme Rh- enceinte d'un fœtus Rh+, les anti-A et anti-B qui réagissent lors de transfusions non isogroupes, les agglutinines chaudes (qui réagissent de façon optimale à 37°C) et les agglutinines froides qui agissent lorsque la température extérieure diminue, etc. 1, fiche 8, Français, - agglutinine%20chaude
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
agglutinine : Substance, généralement un anticorps, qui provoque l'agglutination des cellules entre elles. 2, fiche 8, Français, - agglutinine%20chaude
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fuel assembly
1, fiche 9, Anglais, fuel%20assembly
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 9, Anglais, FA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fuel element assembly 3, fiche 9, Anglais, fuel%20element%20assembly
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A grouping of fuel elements which is not taken apart during the charging and discharging of a reactor core. 4, fiche 9, Anglais, - fuel%20assembly
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The [concept] includes bundles, clusters, stringers, etc. 5, fiche 9, Anglais, - fuel%20assembly
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
fuel assembly: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 9, Anglais, - fuel%20assembly
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
fuel assembly; FA: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 9, Anglais, - fuel%20assembly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- assemblage combustible
1, fiche 9, Français, assemblage%20combustible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Groupement d'éléments combustibles qui restent solidaires au cours du chargement ou du déchargement du coeur d'un réacteur nucléaire. 2, fiche 9, Français, - assemblage%20combustible
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
assemblage combustible : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - assemblage%20combustible
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
assemblage combustible : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 9, Français, - assemblage%20combustible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reactores nucleares de fisión
- Centrales nucleares
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ensamblaje combustible
1, fiche 9, Espagnol, ensamblaje%20combustible
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Fire Regulations
- Construction Standards and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- floor area
1, fiche 10, Anglais, floor%20area
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 10, Anglais, FA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The space on any storey of a building between exterior walls and required firewalls, including the space occupied by interior walls and partitions, but not including exits, vertical service spaces, and their enclosing assemblies. 3, fiche 10, Anglais, - floor%20area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surface de plancher
1, fiche 10, Français, surface%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SP 2, fiche 10, Français, SP
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aire de plancher 3, fiche 10, Français, aire%20de%20plancher
correct, nom féminin
- étendue de plancher 4, fiche 10, Français, %C3%A9tendue%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité par les murs extérieurs et les murs coupe-feu exigés et comprenant l'espace occupé par les murs intérieurs et les cloisons, mais non celui des issues et des vides techniques verticaux ni des constructions qui les encloisonnent. 5, fiche 10, Français, - surface%20de%20plancher
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- área de piso
1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20piso
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En cualquier piso de un edificio, superficie delimitada por los muros exteriores y los muros cartafuego; incluye la superficie ocupada por los muros interiores y los tabiques, pero no la de las salidas ni de los espacios verticales de servicio que atraviesan el piso. 1, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20piso
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Technical Crewman - Basic
1, fiche 11, Anglais, Technical%20Crewman%20%2D%20Basic
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
FA: trade specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Technical%20Crewman%20%2D%20Basic
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 11, Anglais, - Technical%20Crewman%20%2D%20Basic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Technicien d'équipage - Niveau élémentaire
1, fiche 11, Français, Technicien%20d%27%C3%A9quipage%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
FA : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - Technicien%20d%27%C3%A9quipage%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 11, Français, - Technicien%20d%27%C3%A9quipage%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Oil and Natural Gas
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flow assurance
1, fiche 12, Anglais, flow%20assurance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 12, Anglais, FA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- flow maintenance 3, fiche 12, Anglais, flow%20maintenance
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Flow Assurance (FA) has grown as a concern in deepwater developments and long distance hydrocarbon transportation. Main challenges related to flow assurance of remote systems are the risks of production loss due to equipment failure or flow line lockage due to hydrate formation or deposits. 2, fiche 12, Anglais, - flow%20assurance
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Flow maintenance. When excessive quantities of paraffin wax, asphaltene or well fine debris restrict flow in a pipeline, the use of conventional pigs can result in total line blockage. If a pipeline exhibits restricted flow, the first step of the remediation process should be the use of gelled fluids to suspend and remove any loose debris from the pipeline. 4, fiche 12, Anglais, - flow%20assurance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Canalisations à grande distance
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Distribution de l'eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maintien du débit
1, fiche 12, Français, maintien%20du%20d%C3%A9bit
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- maintien de l'écoulement 2, fiche 12, Français, maintien%20de%20l%27%C3%A9coulement
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Tuberías de larga distancia
- Transporte de petróleo y gas natural
- Distribución del agua
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aseguramiento de flujo
1, fiche 12, Espagnol, aseguramiento%20de%20flujo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Facility Association
1, fiche 13, Anglais, Facility%20Association
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FA 1, fiche 13, Anglais, FA
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Facility Association is an entity established by the automobile insurance industry to ensure that automobile insurance is available to all owners and licensed drivers of motor vehicles where such owners or drivers are unable to obtain automobile insurance through the voluntary insurance market. 1, fiche 13, Anglais, - Facility%20Association
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Facility Association
1, fiche 13, Français, Facility%20Association
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FA 1, fiche 13, Français, FA
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flip angle
1, fiche 14, Anglais, flip%20angle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 14, Anglais, FA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The angle to which the net magnetization is rotated or tipped relative to the main magnetic field direction via the application of an RF [radio frequency] excitation pulse at the Larmor frequency. 2, fiche 14, Anglais, - flip%20angle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- angle de bascule
1, fiche 14, Français, angle%20de%20bascule
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- angle de flip 2, fiche 14, Français, angle%20de%20flip
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] angle [thêta] dont l'impulsion de radiofréquence fait basculer le vecteur d'aimantation des protons [...] par rapport à la direction [...] du champ de l'aimant. 2, fiche 14, Français, - angle%20de%20bascule
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fighter alert
1, fiche 15, Anglais, fighter%20alert
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For example, NORAD has initiated a flexible fighter alert concept. This concept allows NORAD Region Commanders to tailor their aerospace control forces and alert postures to meet the perceived threat within their specific areas of responsibility, reduce their overall level of effort; and, reduce expenditures to meet their fiscal goals. 1, fiche 15, Anglais, - fighter%20alert
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- alerte à la chasse
1, fiche 15, Français, alerte%20%C3%A0%20la%20chasse
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FA 1, fiche 15, Français, FA
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- full adder
1, fiche 16, Anglais, full%20adder
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 16, Anglais, FA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- three-input adder 2, fiche 16, Anglais, three%2Dinput%20adder
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A combinational circuit that has three inputs that are an augend, D, an addend, E and a carry digit, F, transferred from another digit place, and two outputs that are a sum without carry, T, and a new carry digit, R, and in which the outputs are related to the inputs according to the [accompanying document]. 3, fiche 16, Anglais, - full%20adder
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
full adder: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 16, Anglais, - full%20adder
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- digital adder
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- additionneur complet
1, fiche 16, Français, additionneur%20complet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- additionneur à trois entrées 2, fiche 16, Français, additionneur%20%C3%A0%20trois%20entr%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
- plein-additionneur 3, fiche 16, Français, plein%2Dadditionneur
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Circuit combinatoire ayant trois entrées qui sont un cumulande, D, un cumulateur, E, et un chiffre de retenue, F, provenant d'un autre rang de chiffre, et deux sorties qui sont une somme sans retenue, T, et un nouveau chiffre de retenue, R, et dans lequel les sorties sont fonction des entrées conformément [au document d'accompagnement]. 2, fiche 16, Français, - additionneur%20complet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
additionneur complet; additionneur à trois entrées : Termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 16, Français, - additionneur%20complet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sumador de tres entradas
1, fiche 16, Espagnol, sumador%20de%20tres%20entradas
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- adicionador de tres entradas 1, fiche 16, Espagnol, adicionador%20de%20tres%20entradas
correct, nom masculin
- adicionador completo 1, fiche 16, Espagnol, adicionador%20completo
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Circuito combinacional que posee tres entradas, a saber: un consumando, un sumador y un dígito de acarreo transferido desde otra posición digital; y dos salidas: una suma sin acarreo y un nuevo dígito de acarreo, y en el cual las salidas están relacionadas con las entradas, según una tabla. 2, fiche 16, Espagnol, - sumador%20de%20tres%20entradas
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fighter allocator
1, fiche 17, Anglais, fighter%20allocator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A full crew complement is described as being two pilots, a mission director, tactical director, a fighter allocator, two weapon controllers, a link manager, seven surveillance operators, a communications operator, a radar technician, a communications technician and computer display technician. 1, fiche 17, Anglais, - fighter%20allocator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- répartiteur de la chasse
1, fiche 17, Français, r%C3%A9partiteur%20de%20la%20chasse
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Frangible Aids Study Group
1, fiche 18, Anglais, Frangible%20Aids%20Study%20Group
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FASG 1, fiche 18, Anglais, FASG
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Study Group on Frangible Aids
- FA
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les aides frangibles
1, fiche 18, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20aides%20frangibles
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FASG 1, fiche 18, Français, FASG
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- FA
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre ayudas frangibles
1, fiche 18, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20ayudas%20frangibles
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- FASG 1, fiche 18, Espagnol, FASG
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-06-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Regulations (Water Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- free of general average 1, fiche 19, Anglais, free%20of%20general%20average
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- free of average 2, fiche 19, Anglais, free%20of%20average
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Assurance transport
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- franc d'avarie 1, fiche 19, Français, franc%20d%27avarie
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
CPPs [cordless portable parts] always send KP, FA and TERM_CAP layer 3 messages in acknowledged packets. 1, fiche 20, Anglais, - FA
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 20, La vedette principale, Français
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les CPP [éléments portatifs sans cordon] émettent toujours les messages KP, FA et TERM_CAP de la couche 3 en mode paquet avec accusé de réception. 1, fiche 20, Français, - FA
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Family Allowances 1, fiche 21, Anglais, Family%20Allowances
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- FA
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Allocations familiales 1, fiche 21, Français, Allocations%20familiales
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- AF
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-08-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Fa
1, fiche 22, Anglais, Fa
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A Bamiléke language 1, fiche 22, Anglais, - Fa
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fa
1, fiche 22, Français, fa
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dialecte bamiléké 1, fiche 22, Français, - fa
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Foragers of America
1, fiche 23, Anglais, Foragers%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- FA 1, fiche 23, Anglais, FA
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Foragers of America
1, fiche 23, Français, Foragers%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- FA 1, fiche 23, Français, FA
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Foundation of America
1, fiche 24, Anglais, Foundation%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 24, Anglais, FA
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Professionals offering creative skills to business, industry, unions, and other associations at cost to coordinate existing or potential educational projects, institutional advertising, and philanthropy in nationally significant programs. 1, fiche 24, Anglais, - Foundation%20of%20America
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Foundation of America
1, fiche 24, Français, Foundation%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- FA 2, fiche 24, Français, FA
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-11-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- feasibility assessment
1, fiche 25, Anglais, feasibility%20assessment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- évaluation de faisabilité
1, fiche 25, Français, %C3%A9valuation%20de%20faisabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Introduction to Non-Destructive Testing
1, fiche 26, Anglais, Introduction%20to%20Non%2DDestructive%20Testing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
FA: classification specialty qualification code. 2, fiche 26, Anglais, - Introduction%20to%20Non%2DDestructive%20Testing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Introduction aux essais non destructifs
1, fiche 26, Français, Introduction%20aux%20essais%20non%20destructifs
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
FA : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 26, Français, - Introduction%20aux%20essais%20non%20destructifs
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Introduction au contrôle non destructif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :