TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APOPHYSIS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apophysis
1, fiche 1, Anglais, apophysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
apophysis: term derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Anglais, - apophysis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.023: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 1, Anglais, - apophysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 1, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une épiphyse formée à partir d'un noyau osseux propre. 1, fiche 1, Français, - apophyse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
apophyse : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - apophyse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.023 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - apophyse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apófisis
1, fiche 1, Espagnol, ap%C3%B3fisis
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Mosses and Related Plants
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apophysis
1, fiche 2, Anglais, apophysis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- apophyse 1, fiche 2, Anglais, apophyse
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dilatation of the base of the theca or spore-case in some mosses. 1, fiche 2, Anglais, - apophysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Mousses et plantes apparentées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 2, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hypophyse 1, fiche 2, Français, hypophyse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chez les mousses, renflement à la base de la capsule. 2, fiche 2, Français, - apophyse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- apophysis
1, fiche 3, Anglais, apophysis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The part of a cone scale which is exposed when the cone is closed. 1, fiche 3, Anglais, - apophysis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 3, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute partie renflée d'une manière irrégulière, comme par exemple la partie visible (écusson) de l'écaille d'un cône de pin ou la base de l'aiguille d'Epicéa restant adhérents au coussinet après la chute de l'aiguille. 1, fiche 3, Français, - apophyse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Silvicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- apófisis
1, fiche 3, Espagnol, ap%C3%B3fisis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spur
1, fiche 4, Anglais, spur
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- apophysis 2, fiche 4, Anglais, apophysis
correct
- offshoot 3, fiche 4, Anglais, offshoot
correct
- branching 4, fiche 4, Anglais, branching
- branch 5, fiche 4, Anglais, branch
nom
- ramification 4, fiche 4, Anglais, ramification
- ramifying 4, fiche 4, Anglais, ramifying
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small vein branching from a main body of ore. 6, fiche 4, Anglais, - spur
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mineralized aphophysis. 7, fiche 4, Anglais, - spur
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... the emplacement of a thick tholeiitic sill and its offshoots ... 7, fiche 4, Anglais, - spur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An epiphesis is the same, but is not attached. 8, fiche 4, Anglais, - spur
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 4, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- apophyse d'un filon 2, fiche 4, Français, apophyse%20d%27un%20filon
correct, nom féminin
- ramification 3, fiche 4, Français, ramification
nom féminin
- ramification de filon 4, fiche 4, Français, ramification%20de%20filon
nom féminin
- ramification d'un filon 3, fiche 4, Français, ramification%20d%27un%20filon
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Branche d'un filon [...] auquel elle reste attachée. 5, fiche 4, Français, - apophyse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] à la base de la norite, le minerai pénètre la norite bréchique par un système de veines. [...] des apophyses cupro-nickélifères peuvent s'éloigner de plusieurs kilomètres de la bordure de l'appareil. Surtout dans ces apophyses, on observe des transformations [...] 6, fiche 4, Français, - apophyse
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Apophyse minéralisée. 7, fiche 4, Français, - apophyse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Minerales varios (Minas metálicas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ramal
1, fiche 4, Espagnol, ramal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 5, Anglais, tongue
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- apophysis 2, fiche 5, Anglais, apophysis
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A branch or offshoot of a larger intrusive body. 3, fiche 5, Anglais, - tongue
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The plural form of "apophysis" is "apophyses." 4, fiche 5, Anglais, - tongue
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- apophyses
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 5, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit dyke injecté à partir d'un corps intrusif important, dans la roche avoisinante. 2, fiche 5, Français, - apophyse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un batholite peut émettre des prolongements irréguliers ou «apophyses» de grande longueur et de faible section qui perforent les roches encaissantes dans des directions quelconques. 3, fiche 5, Français, - apophyse
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les batholites granitiques peuvent émettre des apophyses et filons [...] dont la constitution minéralogique est un peu différente. 4, fiche 5, Français, - apophyse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à «pendentif». 5, fiche 5, Français, - apophyse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :