TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISMISS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dismiss
1, fiche 1, Anglais, dismiss
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To terminate the employment of an employee who has been found to have contravened the restrictions on political partisanship. 2, fiche 1, Anglais, - dismiss
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "discharge". 3, fiche 1, Anglais, - dismiss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- destituer
1, fiche 1, Français, destituer
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, licencier un employé reconnu coupable d'avoir enfreint les règles limitant les activités politiques des fonctionnaires selon la LEFP ou dans l'intérêt de la sûreté ou sécurité du Canada ou de tout État allié ou associé au Canada selon la LGFP. 2, fiche 1, Français, - destituer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «congédier». 2, fiche 1, Français, - destituer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dismiss
1, fiche 2, Anglais, dismiss
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To dismiss an action or suit is to send it out of court without any further consideration or hearing. 2, fiche 2, Anglais, - dismiss
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 2, Anglais, - dismiss
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Dismiss a party, an action, an appeal, or a claim. 4, fiche 2, Anglais, - dismiss
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hold harmless
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rejeter
1, fiche 2, Français, rejeter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mettre hors de cause 2, fiche 2, Français, mettre%20hors%20de%20cause
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rejeter une action, par exemple. 3, fiche 2, Français, - rejeter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Tribunales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desestimar
1, fiche 2, Espagnol, desestimar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- eximir de responsabilidad 2, fiche 2, Espagnol, eximir%20de%20responsabilidad
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Denegar o no recoger un juez o tribunal las peticiones de una o ambas partes. 1, fiche 2, Espagnol, - desestimar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
desestimar: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 2, Espagnol, - desestimar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disregard
1, fiche 3, Anglais, disregard
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- overlook 2, fiche 3, Anglais, overlook
- dismiss 3, fiche 3, Anglais, dismiss
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The examples from science, business and industry are too powerful to dismiss easily. 3, fiche 3, Anglais, - disregard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire abstraction de 1, fiche 3, Français, faire%20abstraction%20de
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ne pas tenir de compte de 2, fiche 3, Français, ne%20pas%20tenir%20de%20compte%20de
- méconnaître 3, fiche 3, Français, m%C3%A9conna%C3%AEtre
- se désintéresser de 4, fiche 3, Français, se%20d%C3%A9sint%C3%A9resser%20de
- faire peu de cas de 4, fiche 3, Français, faire%20peu%20de%20cas%20de
- faire preuve d'indifférence à l'égard de 4, fiche 3, Français, faire%20preuve%20d%27indiff%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de
- laisser de côté 5, fiche 3, Français, laisser%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
- faire fi de 6, fiche 3, Français, faire%20fi%20de
- passer sous silence 7, fiche 3, Français, passer%20sous%20silence
- négliger 8, fiche 3, Français, n%C3%A9gliger
- omettre 9, fiche 3, Français, omettre
- oublier 10, fiche 3, Français, oublier
- ne pas prendre en compte 11, fiche 3, Français, ne%20pas%20prendre%20en%20compte
- ne pas s'inspirer de 11, fiche 3, Français, ne%20pas%20s%27inspirer%20de
- écarter 12, fiche 3, Français, %C3%A9carter
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pasar por alto 1, fiche 3, Espagnol, pasar%20por%20alto
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- no hacer caso 1, fiche 3, Espagnol, no%20hacer%20caso
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Labour Disputes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dismiss
1, fiche 4, Anglais, dismiss
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- discharge 2, fiche 4, Anglais, discharge
correct, verbe
- fire 3, fiche 4, Anglais, fire
correct, verbe, familier
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To terminate the employment of an employee for some reason or another. 4, fiche 4, Anglais, - dismiss
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the employer must not dismiss or discipline an employee in the affected bargaining unit without just cause. 5, fiche 4, Anglais, - dismiss
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "dismiss" is used, in the general sense, as a synonym for "discharge" at Human Resources Development Canada. 6, fiche 4, Anglais, - dismiss
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Conflits du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renvoyer
1, fiche 4, Français, renvoyer
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- congédier 2, fiche 4, Français, cong%C3%A9dier
correct, voir observation, Canada
- licencier 3, fiche 4, Français, licencier
correct
- remercier 3, fiche 4, Français, remercier
correct
- mettre à la porte 4, fiche 4, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20porte
familier
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mettre fin de façon définitive à l'emploi d'un salarié. 3, fiche 4, Français, - renvoyer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l'employeur ne peut congédier un employé de l'unité de négociation - ou prendre des mesures disciplinaires à son égard - sans motif valable. 5, fiche 4, Français, - renvoyer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «congédier» est employé, dans le sens général, comme synonyme de «renvoyer» à Développement des ressources humaines Canada. 6, fiche 4, Français, - renvoyer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Conflictos del trabajo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- despedir
1, fiche 4, Espagnol, despedir
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Finalizar una relación laboral por parte de la empresa. 2, fiche 4, Espagnol, - despedir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
despedir: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Espagnol, - despedir
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dismiss
1, fiche 5, Anglais, dismiss
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Order given on a parade square. 1, fiche 5, Anglais, - dismiss
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 5, Anglais, - dismiss
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rompez
1, fiche 5, Français, rompez
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné sur un terrain de parade. 1, fiche 5, Français, - rompez
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rompez : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - rompez
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 2, fiche 5, Français, - rompez
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Rompre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dismiss 1, fiche 6, Anglais, dismiss
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dismiss the ground given by ... 1, fiche 6, Anglais, - dismiss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déclarer mal fondé 1, fiche 6, Français, d%C3%A9clarer%20mal%20fond%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Déclarer mal fondé le motif donné par. (...) 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9clarer%20mal%20fond%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9clarer%20mal%20fond%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :