TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SF [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- selectivity factor
1, fiche 1, Anglais, selectivity%20factor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SF 1, fiche 1, Anglais, SF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur de sélectivité
1, fiche 1, Français, facteur%20de%20s%C3%A9lectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relation entre une certaine longueur des poissons d'une espèce, pour laquelle 50 [pour cent] des individus sont retenus à l'intérieur du cul du chalut, et la dimension correspondante de l'ouverture des mailles de la poche, exprimées dans les mêmes unités. 2, fiche 1, Français, - facteur%20de%20s%C3%A9lectivit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- severity factor
1, fiche 2, Anglais, severity%20factor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 2, Anglais, SF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Category A - Potential for aircraft destruction or loss of life; Category B - Potential for major aircraft damage or serious injury; Category C - Potential for minor aircraft damage or minor injury; Category D - Potential for operational inconvenience. 3, fiche 2, Anglais, - severity%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur de gravité
1, fiche 2, Français, facteur%20de%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FG 2, fiche 2, Français, FG
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Catégorie A - risque de destruction de l'appareil ou de morts; Catégorie B - risque de dégâts matériels ou de blessures corporelles graves; Catégorie C - risque de dégâts matériels ou de blessures corporelles mineurs; Catégorie D - risque de gêne opérationnelle. 3, fiche 2, Français, - facteur%20de%20gravit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Service Factor 1, fiche 3, Anglais, Service%20Factor
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteur de service
1, fiche 3, Français, facteur%20de%20service
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scheduled finish date
1, fiche 4, Anglais, scheduled%20finish%20date
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 4, Anglais, SF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- planned finish date 3, fiche 4, Anglais, planned%20finish%20date%20
correct
- planned completion date 4, fiche 4, Anglais, planned%20completion%20date
correct
- baseline finish date 5, fiche 4, Anglais, baseline%20finish%20date
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The time that a schedule activity is supposed to be finished. 6, fiche 4, Anglais, - scheduled%20finish%20date
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date d'achèvement prévue
1, fiche 4, Français, date%20d%27ach%C3%A8vement%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- date de fin planifiée 2, fiche 4, Français, date%20de%20fin%20planifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- date d'achèvement déterminée 3, fiche 4, Français, date%20d%27ach%C3%A8vement%20d%C3%A9termin%C3%A9e
nom féminin
- date d'achèvement fixée 3, fiche 4, Français, date%20d%27ach%C3%A8vement%20fix%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle une activité de l'échéancier est censée être terminée. 4, fiche 4, Français, - date%20d%27ach%C3%A8vement%20pr%C3%A9vue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scheduled air service
1, fiche 5, Anglais, scheduled%20air%20service
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- scheduled service 2, fiche 5, Anglais, scheduled%20service
correct, uniformisé
- scheduled flight 3, fiche 5, Anglais, scheduled%20flight
correct, uniformisé
- SF 4, fiche 5, Anglais, SF
correct, uniformisé
- SF 4, fiche 5, Anglais, SF
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An air service open to use by the general public and operated according to a published timetable or with such a regular frequency that it constitutes an easily recognizable systematic series of flights. 1, fiche 5, Anglais, - scheduled%20air%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
scheduled flight; SF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 5, Anglais, - scheduled%20air%20service
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
scheduled air service; scheduled service: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 5, Anglais, - scheduled%20air%20service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vol régulier
1, fiche 5, Français, vol%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VR 2, fiche 5, Français, VR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- service aérien régulier 3, fiche 5, Français, service%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vol régulier; VR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - vol%20r%C3%A9gulier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vol régulier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 5, Français, - vol%20r%C3%A9gulier
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
service aérien régulier : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 5, Français, - vol%20r%C3%A9gulier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- servicio aéreo regular
1, fiche 5, Espagnol, servicio%20a%C3%A9reo%20regular
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
servicio aéreo regular: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - servicio%20a%C3%A9reo%20regular
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Track and Field Coach
1, fiche 6, Anglais, Track%20and%20Field%20Coach
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SF: trade specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - Track%20and%20Field%20Coach
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Piste et pelouse - Entraîneur
1, fiche 6, Français, Piste%20et%20pelouse%20%2D%20Entra%C3%AEneur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SF : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 6, Français, - Piste%20et%20pelouse%20%2D%20Entra%C3%AEneur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sustained fire
1, fiche 7, Anglais, sustained%20fire
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SF 1, fiche 7, Anglais, SF
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sustained fire; SF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - sustained%20fire
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tir soutenu
1, fiche 7, Français, tir%20soutenu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TS 1, fiche 7, Français, TS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tir soutenu; TS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - tir%20soutenu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sign flag
1, fiche 8, Anglais, sign%20flag
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 8, Anglais, SF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The sign flag is set (1) when the result of an arithmetic operation has a 1 in the most significant bit (msb). 2, fiche 8, Anglais, - sign%20flag
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indicateur de signe
1, fiche 8, Français, indicateur%20de%20signe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SF 1, fiche 8, Français, SF
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- drapeau de signe 2, fiche 8, Français, drapeau%20de%20signe
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
SF donne tout simplement le signe du bit de poids fort. Or, le bit de poids fort donne le signe du nombre (1 si le signe est négatif, 0 s'il est positif). 1, fiche 8, Français, - indicateur%20de%20signe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- señal de signo
1, fiche 8, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20signo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Circuito biestable que va a la posición de "1" si el bit más significativo del resultado de una operación tiene el valor de "1". 2, fiche 8, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20signo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Astronautics
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- satellite flag
1, fiche 9, Anglais, satellite%20flag
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SF 1, fiche 9, Anglais, SF
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
satellite flag; SF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - satellite%20flag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Astronautique
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- drapeau de satellite
1, fiche 9, Français, drapeau%20de%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DS 1, fiche 9, Français, DS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
drapeau de satellite; DS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 9, Français, - drapeau%20de%20satellite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Transporte aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bandera de satélite
1, fiche 9, Espagnol, bandera%20de%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- SF 1, fiche 9, Espagnol, SF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bandera de satélite; SF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - bandera%20de%20sat%C3%A9lite
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Forces
- Flights (Air Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- service flight
1, fiche 10, Anglais, service%20flight
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Vols (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vol militaire
1, fiche 10, Français, vol%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aéreas
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- vuelo militar
1, fiche 10, Espagnol, vuelo%20militar
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- supplementary funds 1, fiche 11, Anglais, supplementary%20funds
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund]. 1, fiche 11, Anglais, - supplementary%20funds
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fonds supplémentaires
1, fiche 11, Français, fonds%20suppl%C3%A9mentaires
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- recursos complementarios
1, fiche 11, Espagnol, recursos%20complementarios
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephone Metering
- Telecommunications Transmission
- Measurements of Electricity
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- single frequency 1, fiche 12, Anglais, single%20frequency
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 12, Anglais, SF
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, fiche 12, Anglais, - single%20frequency
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Téléphonométrie
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- monofréquence 1, fiche 12, Français, monofr%C3%A9quence
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fréquence unique 2, fiche 12, Français, fr%C3%A9quence%20unique
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Symbral Foundation
1, fiche 13, Anglais, Symbral%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 13, Anglais, SF
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Provides special services including medical and residential assistance to mentally retarded individuals. 1, fiche 13, Anglais, - Symbral%20Foundation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Symbral Foundation
1, fiche 13, Français, Symbral%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 13, Français, SF
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Seva Foundation
1, fiche 14, Anglais, Seva%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 14, Anglais, SF
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health-related social scientists, and others seeking to improve health and environmental conditions on a worldwide basis. (The name Seva comes from the Sanskrit word meaning service to humankind.) 1, fiche 14, Anglais, - Seva%20Foundation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Seva Foundation
1, fiche 14, Français, Seva%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 14, Français, SF
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Sunshine Foundation
1, fiche 15, Anglais, Sunshine%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 15, Anglais, SF
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Volunteers whose purpose is to fulfill the wishes of chronically or terminally ill children, most of whom suffer from kidney disease, leukemia, or cancer 1, fiche 15, Anglais, - Sunshine%20Foundation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Sunshine Foundation
1, fiche 15, Français, Sunshine%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 15, Français, SF
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Starlight Foundation
1, fiche 16, Anglais, Starlight%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 16, Anglais, SF
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Individuals who work to help fulfill the wishes of critically, chronically, and terminally ill children 1, fiche 16, Anglais, - Starlight%20Foundation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Starlight Foundation
1, fiche 16, Français, Starlight%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 16, Français, SF
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Stepfamily Foundation
1, fiche 17, Anglais, Stepfamily%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 17, Anglais, SF
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Gathers information on the stepfamily and stepfamily relationships 1, fiche 17, Anglais, - Stepfamily%20Foundation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Stepfamily Foundation
1, fiche 17, Français, Stepfamily%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 17, Français, SF
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Special Fund
1, fiche 18, Anglais, Special%20Fund
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SF 1, fiche 18, Anglais, SF
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 18, Anglais, - Special%20Fund
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Fonds spécial
1, fiche 18, Français, Fonds%20sp%C3%A9cial
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 18, Français, - Fonds%20sp%C3%A9cial
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :