TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELEMENTO IMAGEN [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- display position
1, fiche 1, Anglais, display%20position
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
On a display surface, each addressable location that can be occupied by a character or a display element. 2, fiche 1, Anglais, - display%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
display position: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - display%20position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- position d'affichage
1, fiche 1, Français, position%20d%27affichage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute position d'une surface d'affichage susceptible de recevoir un caractère ou un élément graphique. 1, fiche 1, Français, - position%20d%27affichage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
position d'affichage : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 1, Français, - position%20d%27affichage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- posición de visualización
1, fiche 1, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] posición en un espacio de visualización que puede ocuparse por un elemento de imagen. 1, fiche 1, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- facial recognition
1, fiche 2, Anglais, facial%20recognition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- face recognition 1, fiche 2, Anglais, face%20recognition
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Facial recognition is a highly specialized process, and is incredibly accurate. ... But when we are in a very emotional situation, are we still as good at facial recognition as we are in regular situations? Past researchers have found that in these strong emotional contexts, positive or negative, facial recognition becomes slower and much less accurate. 2, fiche 2, Anglais, - facial%20recognition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reconnaissance de visages
1, fiche 2, Français, reconnaissance%20de%20visages
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reconnaissance faciale 2, fiche 2, Français, reconnaissance%20faciale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] une partie de notre cerveau [s'occupe] exclusivement de la reconnaissance de visages. 3, fiche 2, Français, - reconnaissance%20de%20visages
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento facial
1, fiche 2, Espagnol, reconocimiento%20facial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tecnología capaz de identificar o verificar a un sujeto a través de una imagen, vídeo o cualquier elemento audiovisual de su rostro. 1, fiche 2, Espagnol, - reconocimiento%20facial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pixel
1, fiche 3, Anglais, pixel
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- picture element 2, fiche 3, Anglais, picture%20element
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The smallest discrete element of an electronically encoded picture image (having both spatial and spectral components) recorded by a satellite sensor. 2, fiche 3, Anglais, - pixel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each of the small data elements [recorded by a multispectral scanner] is called a pixel and corresponds to an area on the Earth of 57 metres by 79 metres. 3, fiche 3, Anglais, - pixel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pixel: term official approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 3, Anglais, - pixel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pixel
1, fiche 3, Français, pixel
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Le plus petit élément distinct d'une image encodée électroniquement (ayant des composantes tant spatiales que spectrales) enregistré par un capteur satellitaire. 2, fiche 3, Français, - pixel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Pixel» est la forme abrégée de «picture element» (en angloaméricain : «picture» est souvent abrégé en «pic» ou «pix»). 3, fiche 3, Français, - pixel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pixel : terme normalisé par la Commission de terminologie et de télédétection aérospatiale et uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 3, Français, - pixel
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Pas entre pixels. 4, fiche 3, Français, - pixel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- píxel
1, fiche 3, Espagnol, p%C3%ADxel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pixel 2, fiche 3, Espagnol, pixel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
El elemento individual más pequeño de una imagen codificada electrónicamente(incluidos los componentes espacial y espectral) registrada por un sensor de satélite. 3, fiche 3, Espagnol, - p%C3%ADxel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
píxel : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "píxel"(escrita en redonda y con tilde) es la hispanización del nombre inglés "pixel", acrónimo de "picture element"(elemento de imagen). La forma plural es "píxeles". 4, fiche 3, Espagnol, - p%C3%ADxel
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- light-pen detection
1, fiche 4, Anglais, light%2Dpen%20detection
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- light-pen detect 2, fiche 4, Anglais, light%2Dpen%20detect
correct, uniformisé
- light-pen hit 3, fiche 4, Anglais, light%2Dpen%20hit
correct, normalisé, uniformisé
- light-pen strike 4, fiche 4, Anglais, light%2Dpen%20strike
correct, uniformisé
- light-pen kit 5, fiche 4, Anglais, light%2Dpen%20kit
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The sensing by a light pen of light generated by a display element on a display space. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 4, Anglais, - light%2Dpen%20detection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
light-pen detect; light-pen detection; light-pen hit; light-pen strike: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 6, fiche 4, Anglais, - light%2Dpen%20detection
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
light-pen detection; light pen hit: terms standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - light%2Dpen%20detection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détection par photostyle
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tection%20par%20photostyle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Détection par un photostyle de la lumière produite par un élément graphique sur une surface utile. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9tection%20par%20photostyle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
détection par photostyle : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9tection%20par%20photostyle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- detección del lápiz óptico
1, fiche 4, Espagnol, detecci%C3%B3n%20del%20l%C3%A1piz%20%C3%B3ptico
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- detección del lápiz fotosensible 2, fiche 4, Espagnol, detecci%C3%B3n%20del%20l%C3%A1piz%20fotosensible
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Detección por el lápiz óptico, de una luz generada por un elemento de la imagen mostrada en una superficie de visualización. 1, fiche 4, Espagnol, - detecci%C3%B3n%20del%20l%C3%A1piz%20%C3%B3ptico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- picture element
1, fiche 5, Anglais, picture%20element
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PEL 2, fiche 5, Anglais, PEL
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pixel 3, fiche 5, Anglais, pixel
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The smallest element of a display surface that can be independently assigned colour and intensity. 4, fiche 5, Anglais, - picture%20element
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A pixel, short for picture element, is the smallest element that can be displayed on a video screen or computer monitor, and is often used as a unit of measurement for image size and resolution. 5, fiche 5, Anglais, - picture%20element
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pixel; picture element; PEL: terms and abbreviation standardized by CSA International and ISO. 6, fiche 5, Anglais, - picture%20element
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pixel
1, fiche 5, Français, pixel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- élément d'image 2, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27image
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le plus petit élément d'une surface d'affichage auquel on puisse attribuer couleur et intensité. 3, fiche 5, Français, - pixel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le pixel [...] est le plus petit élément d'une image, il peut donc être utilisé pour définir la taille de l'image. Mais il est également utilisé pour les écrans, les appareils photo numériques et les imprimantes. 4, fiche 5, Français, - pixel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pixel; élément d'image : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 5, Français, - pixel
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Adresser un pixel, affecter une couleur à un pixel, afficher, allumer, calculer, caractériser un pixel par (une couleur, une valeur de gris), coder, colorer, désigner, dessiner, écrire, effacer, enregistrer, éteindre, inverser, mesurer, modifier, numériser, parcourir, positionner, recouvrir, relever, repérer, situer, stocker un pixel. 6, fiche 5, Français, - pixel
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Pixel actif, adressable, visualisable. 6, fiche 5, Français, - pixel
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Pixel d'un plan mémoire. 6, fiche 5, Français, - pixel
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Affichage, consultation, état, finesse, intensité, mise à jour, modification, profondeur, translation d'un pixel, répartition des pixels, tableau, matrice de pixels, tableau de pixels. 6, fiche 5, Français, - pixel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Gráficos de computadora
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- píxel
1, fiche 5, Espagnol, p%C3%ADxel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- pixel 2, fiche 5, Espagnol, pixel
correct, nom masculin
- elemento de imagen 3, fiche 5, Espagnol, elemento%20de%20imagen
correct, nom masculin
- elemento de imagen digital 4, fiche 5, Espagnol, elemento%20de%20imagen%20digital
nom masculin
- elemento de imágenes 5, fiche 5, Espagnol, elemento%20de%20im%C3%A1genes
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] el menor elemento de una superficie de visualización al cual se le puede asignar independientemente color e intensidad. 4, fiche 5, Espagnol, - p%C3%ADxel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cada uno de los elementos del conjunto bidimensional de datos que representa digitalmente una imagen. 5, fiche 5, Espagnol, - p%C3%ADxel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
píxel : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "píxel"(escrita en redonda y con tilde) es la hispanización del nombre inglés "pixel", acrónimo de "picture element"(elemento de imagen). La forma plural es "píxeles". 6, fiche 5, Espagnol, - p%C3%ADxel
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- antidiffusion grid
1, fiche 6, Anglais, antidiffusion%20grid
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- anti-diffusion grid 2, fiche 6, Anglais, anti%2Ddiffusion%20grid
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In conventional fashion, the anti-diffusion grid is composed of a series of plates that are all directed toward the focal point of X-ray radiation emitted in the direction of the object and of the image receiver. Thus, the anti-diffusion grid allows the undiffused direct beams to pass, while the diffused beams are absorbed by the plates. 2, fiche 6, Anglais, - antidiffusion%20grid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grille antidiffusante
1, fiche 6, Français, grille%20antidiffusante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif comportant des bandes alternées de matériaux transparents et opaques, laissant passer le rayonnement primaire et absorbant, en partie, les rayonnements secondaires obliques. 2, fiche 6, Français, - grille%20antidiffusante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rejilla antidifusora
1, fiche 6, Espagnol, rejilla%20antidifusora
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- parrilla antidifusora 1, fiche 6, Espagnol, parrilla%20antidifusora
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Elemento constituido por varillas finas de metal, generalmente de plomo, dispuestas en paralelo o con una ligera inclinación, que actúan absorbiendo la radiación difusa, que no incide de forma perpendicular en los espacios existentes entre ellas y mejoran la calidad de la imagen. 1, fiche 6, Espagnol, - rejilla%20antidifusora
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- display attribute
1, fiche 7, Anglais, display%20attribute
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- viewing attribute 2, fiche 7, Anglais, viewing%20attribute
correct
- attribute 3, fiche 7, Anglais, attribute
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Attributes control the properties of output primitives. There are four types of attributes: geometric, non-geometric, viewing and identification. The first two control the values of aspects of primitives. 2, fiche 7, Anglais, - display%20attribute
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- attribut visuel
1, fiche 7, Français, attribut%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- attribut graphique 2, fiche 7, Français, attribut%20graphique
correct, nom masculin
- attribut 3, fiche 7, Français, attribut
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique visuelle, comme la couleur ou la brillance, liée à un objet ou à un groupe graphique. 2, fiche 7, Français, - attribut%20visuel
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Associer un attribut à des éléments géométriques, attacher un attribut à des entités, coder, créer, désactiver, identifier, lire, manipuler, modifier, sélectionner, stocker un attribut. 2, fiche 7, Français, - attribut%20visuel
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Attribut géométrique, global, invisible, local, primitif, textuel. 2, fiche 7, Français, - attribut%20visuel
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Attribut d'aspect, de connexion des entités, de gestion graphique des entités, de visibilité. 2, fiche 7, Français, - attribut%20visuel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Inteligencia artificial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- atributo de visualización
1, fiche 7, Espagnol, atributo%20de%20visualizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora(ordenador), es una propiedad asignada a un elemento de visualización, a un segmento de visualización o a la imagen de visualización total; por ejemplo, una intensidad brillante o un color en particular. 1, fiche 7, Espagnol, - atributo%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- display element
1, fiche 8, Anglais, display%20element
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- graphic primitive 2, fiche 8, Anglais, graphic%20primitive
correct, normalisé
- output primitive 2, fiche 8, Anglais, output%20primitive
correct, normalisé
- graphics primitive 3, fiche 8, Anglais, graphics%20primitive
correct
- graphical primitive 4, fiche 8, Anglais, graphical%20primitive
- primitive 5, fiche 8, Anglais, primitive
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A basic graphic element that can be used to construct a display image. 6, fiche 8, Anglais, - display%20element
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A dot, a line segment. 6, fiche 8, Anglais, - display%20element
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
display element; graphic primitive; output primitive: terms standardized by ISO and CSA. 7, fiche 8, Anglais, - display%20element
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- élément graphique
1, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20graphique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- primitive graphique 2, fiche 8, Français, primitive%20graphique
correct, nom féminin, normalisé
- élément visuel 3, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20visuel
correct, nom masculin
- élément de représentation 3, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20repr%C3%A9sentation
nom masculin
- élément de représentation visuelle 3, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20repr%C3%A9sentation%20visuelle
nom masculin
- primitive de programmation graphique 4, fiche 8, Français, primitive%20de%20programmation%20graphique
nom féminin
- primitive 4, fiche 8, Français, primitive
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chacun des plus petits éléments de représentation graphique qui peuvent être utilisés pour constituer une image. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20graphique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un point, un segment de ligne. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20graphique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
élément graphique; primitive graphique : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 6, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20graphique
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
créer, décrire, définir, générer une primitive graphique. 7, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20graphique
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
primitive graphique de conception. 7, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20graphique
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
génération, insertion, stockage d'un élément graphique. 7, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20graphique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- elemento de visualización
1, fiche 8, Espagnol, elemento%20de%20visualizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Elemento gráfico básico que puede usarse para construir una imagen visualizada; por ejemplo, un punto, un segmento de línea, una cadena de carácter. 1, fiche 8, Espagnol, - elemento%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- digital vascular imaging
1, fiche 9, Anglais, digital%20vascular%20imaging
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- digital video angiography 1, fiche 9, Anglais, digital%20video%20angiography
correct
- DVA 1, fiche 9, Anglais, DVA
correct
- DVA 1, fiche 9, Anglais, DVA
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- angiographie numérisée
1, fiche 9, Français, angiographie%20num%C3%A9ris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AN 1, fiche 9, Français, AN
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- angiographie numérique 1, fiche 9, Français, angiographie%20num%C3%A9rique
à éviter, nom féminin
- angiographie digitalisée 1, fiche 9, Français, angiographie%20digitalis%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- angiographie digitale 1, fiche 9, Français, angiographie%20digitale
à éviter, nom féminin
- angiographie par digitalisation de l'image 1, fiche 9, Français, angiographie%20par%20digitalisation%20de%20l%27image
à éviter, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'exploration permettant l'examen des artères par l'injection intraveineuse d'un produit de contraste et qui repose sur le renforcement du contraste et le traitement du signal vidéo. 1, fiche 9, Français, - angiographie%20num%C3%A9ris%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- angiografía digital
1, fiche 9, Espagnol, angiograf%C3%ADa%20digital
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La angiografía digital es un método de generar imágenes de estructuras vasculares basado en la técnica de sustracción, la cual trata de "sustraer" determinados elementos o componentes de una imagen que dificultan la visualización de algunos detalles concretos. Básicamente, el sistema consiste en una imagen basal de la que se obtiene un negativo o máscara, que es la imagen inversa de la basal. Si sobre la imagen basal añadimos un nuevo elemento, como el contraste intravascular, la superposición de éste con la máscara permitirá borrar o sustraer todos los elementos de la imagen basal, dejando únicamente el elemento añadido nuevo. Así, mínimos detalles de vasos pequeños, difícilmente visibles por la superposición de estructuras óseas, pueden ser claramente visibles al borrar o "sustraer" el hueso. 1, fiche 9, Espagnol, - angiograf%C3%ADa%20digital
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Semantics
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- semanteme
1, fiche 10, Anglais, semanteme
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A linguistic element that denotes an image or idea. 2, fiche 10, Anglais, - semanteme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sémantique
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sémantème
1, fiche 10, Français, s%C3%A9mant%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément du mot qui est le support de sa signification considéré en tant que représentation autonome. 1, fiche 10, Français, - s%C3%A9mant%C3%A8me
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Semántica
- Lenguaje de programación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- semantema
1, fiche 10, Espagnol, semantema
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Elemento de lenguaje que expresa una imagen definitiva con una idea; por ejemplo, la palabra árbol. 2, fiche 10, Espagnol, - semantema
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con morfema, que es un elemento de lenguaje que conlleva las relaciones entre nombres, verbos, etc. 2, fiche 10, Espagnol, - semantema
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- uniform baseline offset
1, fiche 11, Anglais, uniform%20baseline%20offset
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The distance from the top left corner of a character box to the picture element (pel) position that appears to rest on the baseline. 2, fiche 11, Anglais, - uniform%20baseline%20offset
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This value is the same for all the characters in a font. 2, fiche 11, Anglais, - uniform%20baseline%20offset
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décalage uniforme de la ligne de base
1, fiche 11, Français, d%C3%A9calage%20uniforme%20de%20la%20ligne%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- distancia del nivel de línea uniforme
1, fiche 11, Espagnol, distancia%20del%20nivel%20de%20l%C3%ADnea%20uniforme
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- compensación uniforme de línea base 2, fiche 11, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20uniforme%20de%20l%C3%ADnea%20base
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distancia desde la esquina superior izquierda de un cuadro de carácter hasta la posición del elemento de imagen(pel) que parece descansar en la línea de base. 2, fiche 11, Espagnol, - distancia%20del%20nivel%20de%20l%C3%ADnea%20uniforme
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- television screen
1, fiche 12, Anglais, television%20screen
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TV screen 2, fiche 12, Anglais, TV%20screen
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The fluorescent screen of the picture tube in a television receiver. 3, fiche 12, Anglais, - television%20screen
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- écran de télévision
1, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- écran de télé 2, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20de%20t%C3%A9l%C3%A9
correct, nom masculin
- écran de TV 3, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20de%20TV
correct, nom masculin
- écran TV 4, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20TV
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- écran du téléviseur 5, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20du%20t%C3%A9l%C3%A9viseur
correct, nom masculin
- écran de télé 2, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20de%20t%C3%A9l%C3%A9
correct, nom masculin
- écran de télé 2, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20de%20t%C3%A9l%C3%A9
- écran d'un téléviseur 6, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20d%27un%20t%C3%A9l%C3%A9viseur
correct, nom masculin
- écran de TV 3, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20de%20TV
correct, nom masculin
- écran de TV 3, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20de%20TV
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de televisión
1, fiche 12, Espagnol, pantalla%20de%20televisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En los microscopios de barrido, se forma la imagen elemento(píxel) a elemento, igual que si se tratara de la imagen de una pantalla de televisión. 1, fiche 12, Espagnol, - pantalla%20de%20televisi%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- feedback
1, fiche 13, Anglais, feedback
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The return of some of the output of a system as input so as to exert some control in the process. 1, fiche 13, Anglais, - feedback
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rétrocontrôle
1, fiche 13, Français, r%C3%A9trocontr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- rétroaction 1, fiche 13, Français, r%C3%A9troaction
correct, nom féminin
- régulation 1, fiche 13, Français, r%C3%A9gulation
correct, nom féminin
- contrôle de retour 1, fiche 13, Français, contr%C3%B4le%20de%20retour
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Influence des variations fonctionnelles d'un organe sur un système qui, en amont, en assure la régulation. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9trocontr%C3%B4le
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema nervioso
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- retroalimentación
1, fiche 13, Espagnol, retroalimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Las células bipolares cuentan con un intervalo dinámico más estrecho que los de conos y bastones. El elemento principal para reforzar su respuesta en relación con los aspectos principales de una imagen es la sinapsis tríadica. La sinapsis tríadica media la retroalimentación entre las células horizontales y los conos. 1, fiche 13, Espagnol, - retroalimentaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :