TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MDA [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- amplitude shift keying
1, fiche 1, Anglais, amplitude%20shift%20keying
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASK 2, fiche 1, Anglais, ASK
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modulation in which a modulating digital signal varies the amplitude of the output signal among a fixed number of predetermined values. 3, fiche 1, Anglais, - amplitude%20shift%20keying
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
amplitude shift keying; ASK: designations standardized by CSA and ISO. 4, fiche 1, Anglais, - amplitude%20shift%20keying
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
amplitude shift keying; ASK: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 1, Anglais, - amplitude%20shift%20keying
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modulation par déplacement d’amplitude
1, fiche 1, Français, modulation%20par%20d%C3%A9placement%20d%26rsquo%3Bamplitude
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modulation à saut d’amplitude 2, fiche 1, Français, modulation%20%C3%A0%20saut%20d%26rsquo%3Bamplitude
nom féminin
- manipulation par déplacement de l’amplitude 3, fiche 1, Français, manipulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20l%26rsquo%3Bamplitude
nom féminin
- MDA 4, fiche 1, Français, MDA
nom féminin
- MDA 4, fiche 1, Français, MDA
- modulation d’amplitude discrète 5, fiche 1, Français, modulation%20d%26rsquo%3Bamplitude%20discr%C3%A8te
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modulation par laquelle un signal numérique modulant fait varier l’amplitude du signal de sortie parmi un nombre fixe de valeurs prédéfinies. 6, fiche 1, Français, - modulation%20par%20d%C3%A9placement%20d%26rsquo%3Bamplitude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
modulation par déplacement d’amplitude : désignation normalisée par la CSA et l’ISO. 7, fiche 1, Français, - modulation%20par%20d%C3%A9placement%20d%26rsquo%3Bamplitude
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
modulation par déplacement d’amplitude : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 8, fiche 1, Français, - modulation%20par%20d%C3%A9placement%20d%26rsquo%3Bamplitude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- modulación por desplazamiento de amplitud
1, fiche 1, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20desplazamiento%20de%20amplitud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- MDF 1, fiche 1, Espagnol, MDF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- modulación por variación de amplitud 1, fiche 1, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20variaci%C3%B3n%20de%20amplitud
nom féminin
- modulación en amplitud 1, fiche 1, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20en%20amplitud
nom féminin, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método de modulación digital por el que se modifica la amplitud de la señal portadora en función de los datos que se van a transmitir. 1, fiche 1, Espagnol, - modulaci%C3%B3n%20por%20desplazamiento%20de%20amplitud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Moldova
1, fiche 2, Anglais, Moldova
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of Moldova 2, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20Moldova
correct, Europe
- Moldavia 3, fiche 2, Anglais, Moldavia
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country in Eastern Europe and a former constituent of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR). 4, fiche 2, Anglais, - Moldova
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Chisinau. 5, fiche 2, Anglais, - Moldova
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Moldovan. 5, fiche 2, Anglais, - Moldova
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Moldova: common name of the country. 4, fiche 2, Anglais, - Moldova
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
MD; MDA: codes recognized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - Moldova
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Republic of Moldova: name recognized by the United Nations. 4, fiche 2, Anglais, - Moldova
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Moldova
1, fiche 2, Français, Moldova
correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République de Moldova 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20de%20Moldova
correct, nom féminin, Europe
- Moldavie 3, fiche 2, Français, Moldavie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pays de l’Europe de l’Est et ancien membre de l’Union des républiques socialistes soviétiques (URSS). 4, fiche 2, Français, - Moldova
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Chisinau. 5, fiche 2, Français, - Moldova
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Moldove. 6, fiche 2, Français, - Moldova
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Moldova : nom usuel du pays. 4, fiche 2, Français, - Moldova
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
MD; MDA : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - Moldova
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
République de Moldova : nom reconnu par les Nations Unies. 4, fiche 2, Français, - Moldova
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller en Moldova, visiter la Moldova 4, fiche 2, Français, - Moldova
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Moldavia
1, fiche 2, Espagnol, Moldavia
correct, voir observation, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República de Moldavia 2, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Moldavia
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- República de Moldova 3, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Moldova
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa oriental, entre Rumania y Ucrania. 4, fiche 2, Espagnol, - Moldavia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Chisináu. 3, fiche 2, Espagnol, - Moldavia
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: moldavo, moldava. 3, fiche 2, Espagnol, - Moldavia
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Moldavia: nombre usual del país. 5, fiche 2, Espagnol, - Moldavia
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
MD; MDA: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 2, Espagnol, - Moldavia
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Moldavia; República de Moldavia: nombres tradicionales en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 3, fiche 2, Espagnol, - Moldavia
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
República de Moldova: nombre reconocido por las Naciones Unidas. 3, fiche 2, Espagnol, - Moldavia
Record number: 2, Textual support number: 8 OBS
Moldavia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que el nombre español del país es "Moldavia", no "Moldova", que no es más que la forma vernácula. 6, fiche 2, Espagnol, - Moldavia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- published altitude
1, fiche 3, Anglais, published%20altitude
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
DH [decision height] or minimum descent altitude (MDA) will be deemed to have been reached when the published altitude is displayed on the altimeter. 1, fiche 3, Anglais, - published%20altitude
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- altitude publiée
1, fiche 3, Français, altitude%20publi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La [hauteur de décision] ou l'altitude minimale de descente(MDA) doit être considérée comme ayant été atteinte quand l'altimètre affiche l'altitude publiée. 1, fiche 3, Français, - altitude%20publi%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- artillery-delivered scatterable mine
1, fiche 4, Anglais, artillery%2Ddelivered%20scatterable%20mine
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ADSM 1, fiche 4, Anglais, ADSM
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- artillery delivered scatterable mine 2, fiche 4, Anglais, artillery%20delivered%20scatterable%20mine
voir observation, uniformisé
- ADSM 2, fiche 4, Anglais, ADSM
voir observation, uniformisé
- ADSM 2, fiche 4, Anglais, ADSM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] mine which is ejected over the target by an artillery projectile. 3, fiche 4, Anglais, - artillery%2Ddelivered%20scatterable%20mine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
artillery-delivered scatterable mine; ADSM: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 4, Anglais, - artillery%2Ddelivered%20scatterable%20mine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
artillery delivered scatterable mine; ADSM: The plural form of this designation (artillery delivered scatterable mines) and its abbreviation have been officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - artillery%2Ddelivered%20scatterable%20mine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- artillery delivered scatterable mines
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mine dispersable par artillerie
1, fiche 4, Français, mine%20dispersable%20par%20artillerie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MDA 1, fiche 4, Français, MDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mine dispersable d’artillerie 2, fiche 4, Français, mine%20dispersable%20d%26rsquo%3Bartillerie
voir observation, nom féminin, uniformisé
- MDA 2, fiche 4, Français, MDA
voir observation, nom féminin, uniformisé
- MDA 2, fiche 4, Français, MDA
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Mine] éjectée au-dessus de l’objectif par un projectile d’artillerie. 3, fiche 4, Français, - mine%20dispersable%20par%20artillerie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mine dispersable par artillerie; MDA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - mine%20dispersable%20par%20artillerie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mine dispersable d’artillerie; MDA : La désignation au pluriel(mines dispersables d’artillerie) et son abréviation ont été uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - mine%20dispersable%20par%20artillerie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mines dispersables d’artillerie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medication
- Veterinary Drugs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- medroxyprogesterone acetate
1, fiche 5, Anglais, medroxyprogesterone%20acetate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MPA 2, fiche 5, Anglais, MPA
correct
- MDA 3, fiche 5, Anglais, MDA
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A progestational agent commonly used for oestrus control and the treatment of behavioural problems in dogs ... cats [and sheep]. 2, fiche 5, Anglais, - medroxyprogesterone%20acetate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médicaments
- Médicaments vétérinaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acétate de médroxyprogestérone
1, fiche 5, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9droxyprogest%C3%A9rone
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- acétate de médroxy-progestérone 2, fiche 5, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9droxy%2Dprogest%C3%A9rone
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Progestagène utilisé pour régulariser l’œstrus chez le mouton, [le chien et le chat]. 1, fiche 5, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9droxyprogest%C3%A9rone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Medicamentos veterinarios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acetato de medroxiprogesterona
1, fiche 5, Espagnol, acetato%20de%20medroxiprogesterona
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- non-precision approach
1, fiche 6, Anglais, non%2Dprecision%20approach
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- non-precision approach procedure 2, fiche 6, Anglais, non%2Dprecision%20approach%20procedure
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument approach procedure (IAP) in which only electronic azimuth information is provided [(no electronic glide path (GP) information is provided)] and obstacle assessment in the final segment is based on minimum descent altitude (MDA). 2, fiche 6, Anglais, - non%2Dprecision%20approach
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
non-precision approach: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 6, Anglais, - non%2Dprecision%20approach
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
non-precision approach procedure: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 6, Anglais, - non%2Dprecision%20approach
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- approche de non-précision
1, fiche 6, Français, approche%20de%20non%2Dpr%C3%A9cision
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- procédure d’approche de non précision 2, fiche 6, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20non%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin, normalisé
- percée dirigée 1, fiche 6, Français, perc%C3%A9e%20dirig%C3%A9e
correct, nom féminin, France, uniformisé
- approche classique 3, fiche 6, Français, approche%20classique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédure d’approche aux instruments(IAP) au cours de laquelle seule l'information électronique sur l'azimut est fournie(aucune information de radioalignement de descente(GP) fournie) et l'évaluation des obstacles dans le segment d’approche finale est basée sur l'altitude minimale de descente(MDA). 2, fiche 6, Français, - approche%20de%20non%2Dpr%C3%A9cision
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
approche classique : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 6, Français, - approche%20de%20non%2Dpr%C3%A9cision
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
approche de non-précision; percée dirigée : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 6, Français, - approche%20de%20non%2Dpr%C3%A9cision
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
procédure d’approche de non précision; approche classique : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 6, Français, - approche%20de%20non%2Dpr%C3%A9cision
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aproximación que no es de precisión
1, fiche 6, Espagnol, aproximaci%C3%B3n%20que%20no%20es%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- procedimiento de aproximación que no es de precisión 2, fiche 6, Espagnol, procedimiento%20de%20aproximaci%C3%B3n%20que%20no%20es%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de aproximación por instrumentos en el que se utiliza guía lateral pero no guía vertical. 2, fiche 6, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n%20que%20no%20es%20de%20precisi%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aproximación que no es de precisión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n%20que%20no%20es%20de%20precisi%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aerodrome operating minima
1, fiche 7, Anglais, aerodrome%20operating%20minima
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The limits of usability of an aerodrome for: a) take-off, expressed in terms of runway visual range and/or visibility and, if necessary, cloud conditions; b) landing in precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H) as appropriate to the category of the operation; c) landing in approach and landing operations with vertical guidance, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H); d) landing in non-precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range, minimum descent altitude/height (MDA/H) and, if necessary, cloud conditions. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 7, Anglais, - aerodrome%20operating%20minima
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
aerodrome operating minima: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 7, Anglais, - aerodrome%20operating%20minima
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- minimums opérationnels d’aérodrome
1, fiche 7, Français, minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- minimums d’utilisation d’aérodrome 2, fiche 7, Français, minimums%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Limites d’utilisation d’un aérodrome : a) pour le décollage, exprimées en fonction de la portée visuelle de piste et/ou de la visibilité et, au besoin, en fonction de la base des nuages; b) pour l'atterrissage avec approche de précision, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision(DA/H) comme étant appropriées à la catégorie d’exploitation; c) pour l'atterrissage avec approche utilisant un guidage vertical, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision(DA/H) ;d) pour l'atterrissage avec approche classique, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste, de l'altitude/hauteur minimale de descente(MDA/H) et, au besoin, en fonction de la base des nuages. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 7, Français, - minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans l’édition de 1974, l’équivalent français était : «minimums d’utilisation d’aérodrome». 3, fiche 7, Français, - minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
minimums opérationnels d’aérodrome : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 7, Français, - minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mínimos de utilización de aeródromo
1, fiche 7, Espagnol, m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Las limitaciones de uso que tenga un aeródromo para: a) el despegue, expresadas en términos de alcance visual en la pista o visibilidad y, de ser necesario, condiciones de nubosidad; b) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión (DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; c) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión (DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; y d) el aterrizaje en aproximaciones que no sean de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista, altitud/altura mínima de descenso (MDA/H) y, de ser necesario, condiciones de nubosidad. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 7, Espagnol, - m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mínimos de utilización de aérodromo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- minimum descent altitude
1, fiche 8, Anglais, minimum%20descent%20altitude
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MDA 2, fiche 8, Anglais, MDA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude to which descent shall be authorized in procedures not using a glide slope, until the required visual reference has been established. 3, fiche 8, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A specified altitude in a non-precision approach or circling approach below which descent may not be made without the required visual reference. 4, fiche 8, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Minimum descent altitude (MDA) is referenced to mean sea level and minimum descent height (MDH) is referenced to the aerodrome elevation or to the threshold elevation if that is more than 2 m (7 ft) below the aerodrome elevation. A minimum descent height for a circling approach is referenced to the aerodrome elevation. 4, fiche 8, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The required visual reference means that section of the visual aids of the approach area which should have been in view for sufficient time for the pilot to have made an assessment of the aircraft position and rate of change of position, in relation to the desired flight path. In the case of a circling approach the required visual reference is the runway environment. 4, fiche 8, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
For convenience when both expressions are used they may be written in the form "minimum descent altitude/height" and abbreviated "MDA/H." 4, fiche 8, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
minimum descent altitude; MDA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 8, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
minimum descent altitude: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 8, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
minimum descent altitude; MDA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 8, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- altitude minimum de descente
1, fiche 8, Français, altitude%20minimum%20de%20descente
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- altitude minimale de descente 2, fiche 8, Français, altitude%20minimale%20de%20descente
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- MDA 2, fiche 8, Français, MDA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- MDA 2, fiche 8, Français, MDA
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse jusqu’à laquelle la descente est autorisée, dans les approches qui ne sont pas de précision, tant que le contact visuel nécessaire n’a pas été établi. 1, fiche 8, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Altitude spécifiée, dans une approche classique ou indirecte, au-dessous de laquelle une descente ne doit pas être exécutée sans la référence visuelle nécessaire. 3, fiche 8, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'altitude minimale de descente(MDA) est rapportée au niveau moyen de la mer et la hauteur minimale de descente(MDH) est rapportée à l'altitude de l'aérodrome ou à l'altitude du seuil si celle-ci est inférieure de plus de 2 m(7 pi) à l'altitude de l'aérodrome. Une hauteur minimale de descente pour l'approche indirecte est rapportée à l'altitude de l'aérodrome. 3, fiche 8, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
On entend par «référence visuelle nécessaire» la section de la configuration d’aide visuelle ou de l’aire d’approche qui devrait demeurer en vue suffisamment longtemps pour permettre au pilote d’évaluer la position de l’aéronef et la vitesse de variation de cette position par rapport à la trajectoire à suivre. Dans le cas d’une approche indirecte, la référence visuelle nécessaire est l’environnement de la piste. 3, fiche 8, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Pour la facilité, lorsque les deux expressions sont utilisées, elles peuvent être écrites sous la forme «altitude/hauteur minimale de descente» et abrégées «MDA/H». 3, fiche 8, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
altitude minimum de descente : utilisé seulement par les pays anglophones. 4, fiche 8, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
altitude minimale de descente; MDA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 8, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
altitude minimum de descente : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 8, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
altitude minimale de descente; MDA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 6, fiche 8, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 8, Textual support number: 8 OBS
altitude minimale de descente; MDA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 6, fiche 8, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima de descenso
1, fiche 8, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- MDA 2, fiche 8, Espagnol, MDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La altitud especificada en una aproximación que no sea de precisión o en una aproximación en circuito, por debajo de la cual no debe efectuarse el descenso sin la referencia visual requerida. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 8, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud mínima de descenso (MDA) se toma como referencia el nivel medio del mar y para la altura mínima de descenso (MDH), la elevación del aeródromo o la elevación del umbral, si éste estuviera a más de 2 m (7 ft) por debajo de la elevación del aeródromo. Para la altura mínima de descenso en aproximaciones en circuito se toma como referencia la elevación del aeródromo. 2, fiche 8, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La referencia visual requerida significa aquella sección de las ayudas visuales o del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para que el piloto pudiera hacer una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de posición de la aeronave, en relación con la trayectoria de vuelo deseada. En el caso de la aproximación en circuito, la referencia visual requerida es el entorno de la pista. 2, fiche 8, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Cuando se utilicen estas dos expresiones, pueden citarse convenientemente como «altitud/altura mínima de descenso» y abreviarse en la forma «MDA/H». 2, fiche 8, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
altitud mínima de descenso; MDA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 8, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- altura mínima de descenso
- altitud/altura mínima de descenso
- MDA/H
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-N-methylpropan-2-amine
1, fiche 9, Anglais, 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- N,alpha-dimethyl-1,3-benzodioxole-5-ethanamine 2, fiche 9, Anglais, N%2Calpha%2Ddimethyl%2D1%2C3%2Dbenzodioxole%2D5%2Dethanamine
correct, voir observation
- N-methyl-3,4-methylenedioxyamphetamine 2, fiche 9, Anglais, N%2Dmethyl%2D3%2C4%2Dmethylenedioxyamphetamine
correct, voir observation
- N-methyl-3,4-methylenedioxyphenylisopropylamine 1, fiche 9, Anglais, N%2Dmethyl%2D3%2C4%2Dmethylenedioxyphenylisopropylamine
correct, voir observation
- 3,4-methylenedioxymethamphetamine 3, fiche 9, Anglais, 3%2C4%2Dmethylenedioxymethamphetamine
correct
- 3,4-methylenedioxymethylamphetamine 4, fiche 9, Anglais, 3%2C4%2Dmethylenedioxymethylamphetamine
voir observation
- 3,4-methylenedioxy-N-methylamphetamine 2, fiche 9, Anglais, 3%2C4%2Dmethylenedioxy%2DN%2Dmethylamphetamine
correct, voir observation
- S-(+)-3,4-methylendioxy-methamphetamine 2, fiche 9, Anglais, S%2D%28%2B%29%2D3%2C4%2Dmethylendioxy%2Dmethamphetamine
voir observation
- methylenedioxymethamphetamine 1, fiche 9, Anglais, methylenedioxymethamphetamine
- MDMA 5, fiche 9, Anglais, MDMA
voir observation
- MDMA 5, fiche 9, Anglais, MDMA
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound that is the main constituent of the drug known as "ecstasy" . 6, fiche 9, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-N-methylpropan-2-amine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 9, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
N,alpha-dimethyl-1,3-benzodioxole-5-ethanamine: CAS (Chemical Abstracts Service) name. 1, fiche 9, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse with methylenedioxyamphetamine (MDA), which constitutes the parent drug of methylenedioxymethamphetamine (MDMA). 1, fiche 9, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
MDMA; MDMC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 9, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
The capital letters "N" and "S" must be italicized. 1, fiche 9, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
alpha: This word must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter. 1, fiche 9, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 7 OBS
Street names for MDMA include Ecstasy, Adam, XTC, hug, beans, and love drug. [See that other record] 6, fiche 9, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C11H15NO2 6, fiche 9, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- N,a-dimethyl-1,3-benzodioxole-5-ethanamine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-N-méthylpropan-2-amine
1, fiche 9, Français, 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- N,alpha-diméthyl-1,3-benzodioxole-5-éthanamine 1, fiche 9, Français, N%2Calpha%2Ddim%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dbenzodioxole%2D5%2D%C3%A9thanamine
correct, voir observation, nom féminin
- N-méthyl-3,4-méthylènedioxyamphétamine 2, fiche 9, Français, N%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxyamph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom féminin
- N-méthyl-3,4-méthylènedioxyphénylisopropylamine 1, fiche 9, Français, N%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxyph%C3%A9nylisopropylamine
correct, nom féminin
- 3,4-méthylènedioxyméthamphétamine 1, fiche 9, Français, 3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxym%C3%A9thamph%C3%A9tamine
correct, nom féminin
- 3,4-méthylènedioxyméthylamphétamine 3, fiche 9, Français, 3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxym%C3%A9thylamph%C3%A9tamine
nom féminin
- 3,4-méthylènedioxy-N-méthylamphétamine 1, fiche 9, Français, 3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxy%2DN%2Dm%C3%A9thylamph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom féminin
- S-(+)-3,4-méthylènedioxy-méthamphétamine 1, fiche 9, Français, S%2D%28%2B%29%2D3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxy%2Dm%C3%A9thamph%C3%A9tamine
voir observation, nom féminin
- méthylènedioxyméthamphétamine 1, fiche 9, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8nedioxym%C3%A9thamph%C3%A9tamine
nom féminin
- MDMA 4, fiche 9, Français, MDMA
voir observation, nom féminin
- MDMA 4, fiche 9, Français, MDMA
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique, constituant principal d’une drogue appelée «ecstasy» . 5, fiche 9, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-N-méthylpropan-2-amine : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 9, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
N,alpha-diméthyl-1,3-benzodioxole-5-éthanamine : nom CAS (du Chemical Abstracts Service). 1, fiche 9, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la méthylènedioxyamphétamine(MDA), qui constitue la drogue mère de la méthylènedioxyméthamphétamine(MDMA). 1, fiche 9, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
MDMA : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 9, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Les lettres majuscules «N-» et «S-» s’écrivent en italique. 1, fiche 9, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
alpha : Ce mot s’écrit en italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 1, fiche 9, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 9, Textual support number: 7 OBS
Formule chimique : C11H15NO2 5, fiche 9, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- N,a-diméthyl-1,3-benzodioxole-5-éthanamine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- 3,4 metilenodioximetanfetamina
1, fiche 9, Espagnol, 3%2C4%20metilenodioximetanfetamina
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- MDMA 2, fiche 9, Espagnol, MDMA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La 3,4-metilenodioximetanfetamina (MDMA) puede considerarse un derivado de la feniletilamina; ésta tiene una estructura parecida a la anfetamina a la que se añade un anillo bencénico y un grupo amino. 3, fiche 9, Espagnol, - 3%2C4%20metilenodioximetanfetamina
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C11H15NO2 4, fiche 9, Espagnol, - 3%2C4%20metilenodioximetanfetamina
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- visual descent point
1, fiche 10, Anglais, visual%20descent%20point
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- VDP 2, fiche 10, Anglais, VDP
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A defined point on the final approach course of a nonprecision [sic] straight-in approach procedure from which normal descent from the minimum descent altitude (MDA) to the runway touchdown point may be commenced, provided the approach threshold of that runway, or approach lights, or other markings identifiable with the approach end of that runway are clearly visible to the pilot. 3, fiche 10, Anglais, - visual%20descent%20point
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It is the point at which an approximate 3° slope from the touchdown point intercepts the MDA. The VDP [visual descent point] is normally identified on LOC [localizer] or VOR [VHF (very high frequency) omnidirectional range] procedures by a DME [distance measuring equipment] indication, or on NDB [non-directional beacon] procedures by a 75 MHz [megahertz] marker. 4, fiche 10, Anglais, - visual%20descent%20point
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
visual descent point; VDP: term. abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 10, Anglais, - visual%20descent%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point de descente à vue
1, fiche 10, Français, point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- VDP 1, fiche 10, Français, VDP
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Point défini de la trajectoire d’approche finale d’une procédure d’approche directe de non-précision d’où une descente normale peut être commencée à partir de l'altitude minimale de descente(MDA) jusqu'au point de poser de la piste, à condition que le pilote ait bien en vue soit le seuil d’approche de la piste, soit les feux d’approche ou toute autre marque associée à l'extrémité d’approche de la piste. 2, fiche 10, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
point de descente à vue; VDP : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 10, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme et l’abréviation anglais sont utilisés. 4, fiche 10, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airfields
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- height above aerodrome
1, fiche 11, Anglais, height%20above%20aerodrome
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- HAA 1, fiche 11, Anglais, HAA
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The height in feet of the minimum descent altitude (MDA) above the published aerodrome elevation. 1, fiche 11, Anglais, - height%20above%20aerodrome
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
height above aerodrome; HAA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 11, Anglais, - height%20above%20aerodrome
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérodromes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hauteur au-dessus de l’aérodrome
1, fiche 11, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20de%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- HAA 1, fiche 11, Français, HAA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Hauteur(exprimée en pieds) de l'altitude minimale de descente(MDA) au-dessus de l'altitude publiée de l'aérodrome. 1, fiche 11, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hauteur au-dessus de l’aérodrome; HAA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 11, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- circling minimums
1, fiche 12, Anglais, circling%20minimums
correct, pluriel, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- circling approach minima 2, fiche 12, Anglais, circling%20approach%20minima
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The minimum descent altitude (MDA) and visibility required for the circling procedure. 1, fiche 12, Anglais, - circling%20minimums
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
circling minimums: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 12, Anglais, - circling%20minimums
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- circling minimum
- circling approach minimum
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- minimums d’approche indirecte
1, fiche 12, Français, minimums%20d%26rsquo%3Bapproche%20indirecte
correct, nom masculin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Altitude minimale de descente(MDA) et visibilité requises pour la procédure d’approche indirecte. 2, fiche 12, Français, - minimums%20d%26rsquo%3Bapproche%20indirecte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
minimums d’approche indirecte : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 12, Français, - minimums%20d%26rsquo%3Bapproche%20indirecte
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
minimums d’approche indirecte : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 12, Français, - minimums%20d%26rsquo%3Bapproche%20indirecte
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- minimum d’approche indirecte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- height above touchdown zone elevation
1, fiche 13, Anglais, height%20above%20touchdown%20zone%20elevation
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- height above touchdown 2, fiche 13, Anglais, height%20above%20touchdown
correct, normalisé
- HAT 2, fiche 13, Anglais, HAT
correct, normalisé
- HAT 2, fiche 13, Anglais, HAT
- height above touchdown zone 1, fiche 13, Anglais, height%20above%20touchdown%20zone
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The height in feet of the decision height (DH) or minimum descent altitude (MDA) above the touchdown zone elevation (TDZE). 1, fiche 13, Anglais, - height%20above%20touchdown%20zone%20elevation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
height above touchdown zone elevation; height above touchdown; height above touchdown zone; HAT: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 13, Anglais, - height%20above%20touchdown%20zone%20elevation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hauteur au-dessus de la zone de poser
1, fiche 13, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- HAT 1, fiche 13, Français, HAT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- hauteur au-dessus de la zone de toucher 2, fiche 13, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20toucher
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 2, fiche 13, Français, HAT
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 2, fiche 13, Français, HAT
- hauteur au-dessus de la zone d’impact 3, fiche 13, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 3, fiche 13, Français, HAT
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 3, fiche 13, Français, HAT
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hauteur(exprimée en pieds) de la hauteur de décision(DH) ou de l'altitude minimale de descente(MDA) au-dessus de l'altitude de zone de poser(TDZE). 1, fiche 13, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hauteur au-dessus de la zone de toucher; HAT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 13, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
hauteur au-dessus de la zone d’impact; HAT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
hauteur au-dessus de la zone de poser; HAT : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 13, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- megadalton
1, fiche 14, Anglais, megadalton
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MDa 2, fiche 14, Anglais, MDa
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mégadalton
1, fiche 14, Français, m%C3%A9gadalton
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MDa 2, fiche 14, Français, MDa
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- megaDalton
1, fiche 14, Espagnol, megaDalton
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- MDa 1, fiche 14, Espagnol, MDa
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un megaDalton es igual a 106 Daltons. 1, fiche 14, Espagnol, - megaDalton
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- moraine-lake plateau 1, fiche 15, Anglais, moraine%2Dlake%20plateau
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Seven morainal lakes adorn the base of the range, and more than 100 alpine lakes dot the backcountry. 2, fiche 15, Anglais, - moraine%2Dlake%20plateau
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
moraine-lake plateau: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 15, Anglais, - moraine%2Dlake%20plateau
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- morainal-lake plateau
- moraine lake plateau
- morainal lake plateau
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plateau de lac morainique
1, fiche 15, Français, plateau%20de%20lac%20morainique
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les MDA [Montagnes dorées de l'Altaï] contiennent toute une gamme de paysages et des exemples de l'évolution et de l'influence des grandes glaciations du Quaternaire. On y trouve des complexes bien développés de grandes moraines courbes, de drumlins, de plaines de lavage proglaciaire et différents lacs morainiques. 2, fiche 15, Français, - plateau%20de%20lac%20morainique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 4,4'-methylenedianiline
1, fiche 16, Anglais, 4%2C4%27%2Dmethylenedianiline
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- bis(4-aminophenyl)methane 1, fiche 16, Anglais, bis%284%2Daminophenyl%29methane
correct
- bis(p-aminophenyl)methane 1, fiche 16, Anglais, bis%28p%2Daminophenyl%29methane
correct, voir observation
- 4,4'-diaminodiphenylmethane 2, fiche 16, Anglais, 4%2C4%27%2Ddiaminodiphenylmethane
correct
- diaminodiphenylmethane 1, fiche 16, Anglais, diaminodiphenylmethane
correct
- DAPM 1, fiche 16, Anglais, DAPM
correct
- DAPM 1, fiche 16, Anglais, DAPM
- di-(4-aminophenyl)methane 1, fiche 16, Anglais, di%2D%284%2Daminophenyl%29methane
correct
- p,p'-diaminodiphenylmethane 1, fiche 16, Anglais, p%2Cp%27%2Ddiaminodiphenylmethane
correct, voir observation
- dianilinomethane 1, fiche 16, Anglais, dianilinomethane
correct
- 4,4'-diphenylmethanediamine 1, fiche 16, Anglais, 4%2C4%27%2Ddiphenylmethanediamine
correct
- methylenebis(aniline) 1, fiche 16, Anglais, methylenebis%28aniline%29
correct
- 4,4'-methylenebisaniline 1, fiche 16, Anglais, 4%2C4%27%2Dmethylenebisaniline
correct
- 4,4'-methylene bis [benzenenamine] 3, fiche 16, Anglais, 4%2C4%27%2Dmethylene%20bis%20%5Bbenzenenamine%5D
correct
- 4,4'-methylenebisbenzenamine 1, fiche 16, Anglais, 4%2C4%27%2Dmethylenebisbenzenamine
correct
- methylenedianiline 1, fiche 16, Anglais, methylenedianiline
correct
- MDA 1, fiche 16, Anglais, MDA
correct
- MDA 1, fiche 16, Anglais, MDA
- methylene-dianiline 4, fiche 16, Anglais, methylene%2Ddianiline
correct
- p,p'-methylenedianiline 1, fiche 16, Anglais, p%2Cp%27%2Dmethylenedianiline
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
4,4'-methylenedianiline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 16, Anglais, - 4%2C4%27%2Dmethylenedianiline
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
p-: This abbreviation must be italicized. 3, fiche 16, Anglais, - 4%2C4%27%2Dmethylenedianiline
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Ancamine TL; Araldite Hardener 972; Curithane; Epicure DDM; Epikure DDM; HJ 972; Jeffamine AP-20; Sumicure M; Tonox; UN 2651. 5, fiche 16, Anglais, - 4%2C4%27%2Dmethylenedianiline
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C13H14N2 6, fiche 16, Anglais, - 4%2C4%27%2Dmethylenedianiline
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- 4,4’-méthylènedianiline
1, fiche 16, Français, 4%2C4%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedianiline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bis(4-aminophényl)méthane 1, fiche 16, Français, bis%284%2Daminoph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- MDA 2, fiche 16, Français, MDA
correct, nom masculin
- MDA 2, fiche 16, Français, MDA
- bis(p-aminophényl)méthane 1, fiche 16, Français, bis%28p%2Daminoph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- 4,4’-diaminodiphénylméthane 2, fiche 16, Français, 4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiaminodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
- diaminodiphénylméthane 1, fiche 16, Français, diaminodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
- DAPM 1, fiche 16, Français, DAPM
correct, nom masculin
- DADPM 3, fiche 16, Français, DADPM
correct, nom masculin
- DDM 1, fiche 16, Français, DDM
correct, nom masculin
- DAPM 1, fiche 16, Français, DAPM
- di-(4-aminophényl)méthane 1, fiche 16, Français, di%2D%284%2Daminoph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- p,p’-diaminodiphénylméthane 1, fiche 16, Français, p%2Cp%26rsquo%3B%2Ddiaminodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- dianilinométhane 1, fiche 16, Français, dianilinom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- 4,4’-diphénylméthanediamine 1, fiche 16, Français, 4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiph%C3%A9nylm%C3%A9thanediamine
correct, nom féminin
- méthylènebis(aniline) 1, fiche 16, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8nebis%28aniline%29
correct, nom féminin
- 4,4’-méthylènebisaniline 1, fiche 16, Français, 4%2C4%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebisaniline
correct, nom féminin
- 4,4’-méthylène bis [benzènenamine] 4, fiche 16, Français, 4%2C4%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%20bis%20%5Bbenz%C3%A8nenamine%5D
correct, nom féminin
- 4,4’-méthylènebisbenzènamine 1, fiche 16, Français, 4%2C4%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebisbenz%C3%A8namine
correct, nom féminin
- méthylènedianiline 1, fiche 16, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8nedianiline
correct, nom féminin
- MDA 1, fiche 16, Français, MDA
correct, nom féminin
- MDA 1, fiche 16, Français, MDA
- méthylène-dianiline 5, fiche 16, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Ddianiline
correct, nom féminin
- p,p’-méthylènedianiline 1, fiche 16, Français, p%2Cp%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedianiline
correct, voir observation, nom féminin
- diamino-4,4’ diphénylméthane 6, fiche 16, Français, diamino%2D4%2C4%26rsquo%3B%20diph%C3%A9nylm%C3%A9thane
ancienne désignation, correct, nom masculin
- méthylène-4,4’ dianiline 6, fiche 16, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D4%2C4%26rsquo%3B%20dianiline
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
4,4’-méthylènedianiline : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 16, Français, - 4%2C4%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedianiline
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
p- : Cette abréviation s’écrit en italique. 1, fiche 16, Français, - 4%2C4%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedianiline
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C13H14N2 7, fiche 16, Français, - 4%2C4%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedianiline
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- heliport operating minima
1, fiche 17, Anglais, heliport%20operating%20minima
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The limits of usability of a heliport for: a) take-off, expressed in terms of runway visual range and/or visibility and, if necessary, cloud conditions; b) landing in precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H) as appropriate to the category of the operation; and c) landing in non-precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway wisual range, minimum descent altitude/height (MDA/H) and, if necessary, cloud conditions. 1, fiche 17, Anglais, - heliport%20operating%20minima
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
heliport operating minima: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 17, Anglais, - heliport%20operating%20minima
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- minimums opérationnels d’hélistation
1, fiche 17, Français, minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9listation
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Limites d’utilisation d’une hélistation : a) pour le décollage, exprimées en fonction de la portée visuelle de piste et/ou de la visibilité et, au besoin, en fonction de la base des nuages; b) pour l'atterrissage avec approche de précision, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision(DA/H) comme étant appropriées à la catégorie d’exploitation; c) pour l'atterrissage avec approche classique, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste, de l'altitude/hauteur minimale de descente(MDA/H) et, au besoin, en fonction de la base des nuages. 1, fiche 17, Français, - minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9listation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
minimums opérationnels d’hélistation : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 17, Français, - minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9listation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- mínimos de utilización de helipuerto
1, fiche 17, Espagnol, m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20helipuerto
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Las limitaciones de uso que tenga de un helipuerto para : a) el despegue, expresadas en términos de alcance visual en la pista o visibilidad y, de ser necesario, condiciones de nubosidad; b) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión (DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; y c) el aterrizaje en aproximaciones que no sean de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista, altitud/altura mínima de descenso (MDA/H) y, de ser necesario, condiciones de nubosidad. 1, fiche 17, Espagnol, - m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20helipuerto
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mínimos de utilización de helipuerto : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20helipuerto
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Target Acquisition
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- attack guidance matrix
1, fiche 18, Anglais, attack%20guidance%20matrix
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AGM 2, fiche 18, Anglais, AGM
proposition
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A visual display of approved high payoff targets, the method and accuracy of detection involved, time sensitivity and method of engagement, and the requirement and method for post-attack assessment. 1, fiche 18, Anglais, - attack%20guidance%20matrix
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
attack guidance matrix: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 18, Anglais, - attack%20guidance%20matrix
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Acquisition d'objectif
Fiche 18, La vedette principale, Français
- matrice directrice d’attaque
1, fiche 18, Français, matrice%20directrice%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- MDA 1, fiche 18, Français, MDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Représentation visuelle des objectifs rentables, de la méthode de détection utilisée et de son degré de précision, de la sensibilité au temps des données, de la méthode d’engagement, ainsi que de la nécessité d’une évaluation après l’attaque et de la méthode à utiliser pour faire cette évaluation, le cas échéant. 1, fiche 18, Français, - matrice%20directrice%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
matrice directrice d’attaque; MDA : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 18, Français, - matrice%20directrice%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 19, Anglais, sponsor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Organizations such as RADARSAT International (RSI), MacDonald Dettwiler and Associates (MDA), the Canadian Space Agency (CSA), and the Canada Centre for Remote Sensing (CCRS) that have taken a role in defining the SOAR (Science and Operational Applications Research) programs. 2, fiche 19, Anglais, - sponsor
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
With the assistance of the SOAR Coordination Office, the sponsors shall provide the following to approved projects: the loan of processed scenes from RADARSAT-2 in Geotiff format on CD or other appropriate media. Data will be programmed and delivered using basic planning and regular processing services. Data will be processed to Single Look Complex or Path Image Products; limited technical support to assist with reading RADARSAT-2 products supplied under the SOAR program; coordination services for mid-term and final symposia; publication of symposium proceeding. 3, fiche 19, Anglais, - sponsor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- promoteur
1, fiche 19, Français, promoteur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Organisations telles que RADARSAT International(RSI), MacDonald Dettwiler and Associates(MDA), l'Agence spatiale canadienne(ASC) et le Centre canadien de télédétection(CCT) dont leur rôle est de définir les programmes de SOAR(Science and Operational Applications Research-Recherche sur les applications scientifiques et opérationnelles). 2, fiche 19, Français, - promoteur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Avec l’aide du Bureau de coordination du Programme SOAR [Science and Operational Applications Research], les promoteurs devront assurer ce qui suit dans le cadre des projets approuvés : prêter des scènes traitées de RADARSAT-2 en format Geotiff sur CD ou un autre support approprié. Les données seront programmées et livrées au moyen des services de planification de base et de traitement régulier. Les données seront fournies en format Single Look Complex ou géoréférencées (Path Image); offrir un soutien technique limité pour aider à la lecture des produits RADARSAT-2 fournis dans le cadre du Programme SOAR; coordonner les activités en vue des symposiums de mi-parcours et final; publier les actes des symposiums. 1, fiche 19, Français, - promoteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- patrocinadores
1, fiche 19, Espagnol, patrocinadores
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Guns (Land Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- power distribution assembly
1, fiche 20, Anglais, power%20distribution%20assembly
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- PDA 1, fiche 20, Anglais, PDA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The power distribution assembly (PDA) is located in front of the gunner ... It contains three circuit breakers, which distribute power throughout the turret. 1, fiche 20, Anglais, - power%20distribution%20assembly
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- module de distribution de l’alimentation
1, fiche 20, Français, module%20de%20distribution%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MDA 1, fiche 20, Français, MDA
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Data Processing Facility
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Data%20Processing%20Facility
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CDPF 2, fiche 21, Anglais, CDPF
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A facility that generates single beam uncalibrated products and calibrated products. 3, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Data%20Processing%20Facility
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the AMM [Antarctic Mapping Mission] data are processed to RADARSAT products using the Canadian Data Processing Facility (CDPF) developed by MACDONALD DETTWILER (MDA) of Richmond, British Columbia. 4, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Data%20Processing%20Facility
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Canadian Data Processing Facility; CDPF: term an abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Data%20Processing%20Facility
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Astronautique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre canadien de traitement des données
1, fiche 21, Français, Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CCTD 2, fiche 21, Français, CCTD
correct, voir observation, nom masculin
- CDPF 3, fiche 21, Français, CDPF
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Centre qui génère des produits non étalonnés de faisceau singulier et des produits étalonnés. 4, fiche 21, Français, - Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les données recueillies pour la MCA [Mission de cartographie de l'Antarctique] sont transformées en produits RADARSAT depuis le Centre canadien de traitement des données(CDPF) qui a été élaboré par MACDONALD DETTWILER(MDA) de Richmond, Colombie-Britannique. 3, fiche 21, Français, - Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Centre canadien de traitement des données; CCTD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 21, Français, - Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Astronáutica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Procesamiento de Datos
1, fiche 21, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Procesamiento%20de%20Datos
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- methylenedioxyamphetamine
1, fiche 22, Anglais, methylenedioxyamphetamine
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MDA 2, fiche 22, Anglais, MDA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- love drug 3, fiche 22, Anglais, love%20drug
jargon
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A compound chemically related to amphetamine and mescaline that has hallucinogenic properties; it is widely abused and causes dependence. 4, fiche 22, Anglais, - methylenedioxyamphetamine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
MDA (methylenedioxyamphetamine), the "love drug", and MDMA (methylenedioxymethamphetamine), commonly known as Ecstasy, X, Adam, Rave or XTC, are both drugs which have hallucinogenic-like properties. MDMA was originally developed as an appetite suppressant in the 1950s. The production of MDA (considered the "parent" drug of MDMA) was banned in the US in 1985. 3, fiche 22, Anglais, - methylenedioxyamphetamine
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méthylènedioxyamphétamine
1, fiche 22, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8nedioxyamph%C3%A9tamine
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- MDA 2, fiche 22, Français, MDA
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une des substances énumérées à la Loi des aliments et drogues est la méthylènedioxyamphétamine(communément appelée MDA) ou tout sel de cette substance. 3, fiche 22, Français, - m%C3%A9thyl%C3%A8nedioxyamph%C3%A9tamine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ocean surveillance mode
1, fiche 23, Anglais, ocean%20surveillance%20mode
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- OSM 1, fiche 23, Anglais, OSM
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
MacDonald, Dettwiler and Associates (MDA) is further developing specialized on-board equipment and softwares that are critical for the viability of a future ocean surveillance mode on RADARSAT-class satellites. ... the study outlines a number of innovative concepts that demonstrates the ability to illuminate targets in real-time across a very broad area of ocean. 1, fiche 23, Anglais, - ocean%20surveillance%20mode
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ocean surveillance mode; OSM: term and abbreviation approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 23, Anglais, - ocean%20surveillance%20mode
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mode de surveillance des océans
1, fiche 23, Français, mode%20de%20surveillance%20des%20oc%C3%A9ans
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mode de surveillance d’océan 2, fiche 23, Français, mode%20de%20surveillance%20d%26rsquo%3Boc%C3%A9an
nom masculin
- OSM 2, fiche 23, Français, OSM
nom masculin, uniformisé
- OSM 2, fiche 23, Français, OSM
- mode de surveillance OSM 1, fiche 23, Français, mode%20de%20surveillance%20OSM
proposition, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
MacDonald Dettwiler and Associates(MDA) met aussi au point de l'équipement et un logiciel de bord spécialisés, cruciaux pour la viabilité d’un futur mode de surveillance d’océan(OSM) sur les satellites de classe RADARSAT. [...] l'étude esquisse de nombreux concepts d’avant-garde qui démontrent la capacité d’illuminer des cibles en temps réel sur une très grande surface de l'océan. 3, fiche 23, Français, - mode%20de%20surveillance%20des%20oc%C3%A9ans
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mode de surveillance des océans : terme construit sur le modèle de «mode de surveillance des sols». 1, fiche 23, Français, - mode%20de%20surveillance%20des%20oc%C3%A9ans
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
mode de surveillance des océans; OSM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 23, Français, - mode%20de%20surveillance%20des%20oc%C3%A9ans
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Monochrome Display Adapter
1, fiche 24, Anglais, Monochrome%20Display%20Adapter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MDA 2, fiche 24, Anglais, MDA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- MDA card 3, fiche 24, Anglais, MDA%20card
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
IBM offers its Monochrome Display Adapter and monochrome display. 3, fiche 24, Anglais, - Monochrome%20Display%20Adapter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- adaptateur d’affichage monochrome
1, fiche 24, Français, adaptateur%20d%26rsquo%3Baffichage%20monochrome
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- carte MDA 2, fiche 24, Français, carte%20MDA
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'écran IBM standard est monochrome(MDA : Monochrome Display Adapter) 2, fiche 24, Français, - adaptateur%20d%26rsquo%3Baffichage%20monochrome
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- adaptador de visualización monocromática
1, fiche 24, Espagnol, adaptador%20de%20visualizaci%C3%B3n%20monocrom%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Adaptador de visualización de un solo color para computadoras (ordenadores) IBM y compatibles, que visualiza el texto (pero no los gráficos) con una resolución de 720 pixels horizontalmente y 350 pixels verticalmente, colocando los caracteres en una matriz de 7 por 9 pixels. 1, fiche 24, Espagnol, - adaptador%20de%20visualizaci%C3%B3n%20monocrom%C3%A1tica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- multiple docking adapter
1, fiche 25, Anglais, multiple%20docking%20adapter
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MDA 2, fiche 25, Anglais, MDA
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Zarya included a multiple docking adapter, a pressurised cabin section, and a propulsion/instrument section with a rear docking port. 3, fiche 25, Anglais, - multiple%20docking%20adapter
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
multiple docking adapter; MDA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 25, Anglais, - multiple%20docking%20adapter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- adaptateur d’amarrage polyvalent
1, fiche 25, Français, adaptateur%20d%26rsquo%3Bamarrage%20polyvalent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- MDA 1, fiche 25, Français, MDA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- adaptateur d’amarrage multiple 2, fiche 25, Français, adaptateur%20d%26rsquo%3Bamarrage%20multiple
correct, nom masculin, OTAN
- MDA 2, fiche 25, Français, MDA
correct, nom masculin, OTAN
- MDA 2, fiche 25, Français, MDA
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
adaptateur d’amarrage polyvalent; MDA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 25, Français, - adaptateur%20d%26rsquo%3Bamarrage%20polyvalent
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- RNAV/baro-VNAV approach procedure
1, fiche 26, Anglais, RNAV%2Fbaro%2DVNAV%20approach%20procedure
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Procedure classified as instrument approach procedure in support of approach and landing operations with vertical guidance (APV). [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 26, Anglais, - RNAV%2Fbaro%2DVNAV%20approach%20procedure
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Procedures are promulgated with a decision altitude/height (DA/H). They should not be confused with classical non-precision (NPA), which specify a minimum descent altitude/height (MDA/H) below which the aircraft must not descend. 1, fiche 26, Anglais, - RNAV%2Fbaro%2DVNAV%20approach%20procedure
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
RNAV/baro-VNAV approach procedure: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 26, Anglais, - RNAV%2Fbaro%2DVNAV%20approach%20procedure
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- RNAV/baro-VNAV approach procedures
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- procédure d’approche RNAV/baro-VNAV
1, fiche 26, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bapproche%20RNAV%2Fbaro%2DVNAV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les procédures d’approche RNAV/baro-VNAV sont considérées comme des procédures d’approche aux instruments servant à appuyer des opérations d’approche et d’atterrissage avec guidage vertical(APV). Elles sont publiées avec une altitude/hauteur de décision(DA/H). Il ne faut pas les confondre avec les procédures classiques traditionnelles(NPA), qui spécifient une altitude/hauteur minimale de descente(MDA/H), au-dessous de laquelle l'aéronef ne doit pas descendre. 1, fiche 26, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bapproche%20RNAV%2Fbaro%2DVNAV
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
procédure d’approche RNAV/baro-VNAV : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 26, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bapproche%20RNAV%2Fbaro%2DVNAV
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- procédures d’approche RNAV/baro-VNAV
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de aproximación RNAV/VNAV-baro
1, fiche 26, Espagnol, procedimiento%20de%20aproximaci%C3%B3n%20RNAV%2FVNAV%2Dbaro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Los procedimientos de aproximación RNAV/VNAV-baro se clasifican como procedimientos de aproximación por instrumentos que no son de precisión en apoyo de operaciones de aproximación y de aterrizaje con guía vertical (NPV) (véase el Anexo 6). Los procedimientos se promulgan con una altitud/altura de decisión (DA/H). No deben confundirse con los procedimientos clásicos que no son de precisión (NPA), en los que especifica una altitud/altura mínima de descenso (MDA/H), por debajo de la cual no debe descender la aeronave. 1, fiche 26, Espagnol, - procedimiento%20de%20aproximaci%C3%B3n%20RNAV%2FVNAV%2Dbaro
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
procedimiento de aproximación RNAV/VNAV-baro: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - procedimiento%20de%20aproximaci%C3%B3n%20RNAV%2FVNAV%2Dbaro
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- procedimientos de aproximación RNAV/VNAV-baro
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- motor drive amplifier
1, fiche 27, Anglais, motor%20drive%20amplifier
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MDA 2, fiche 27, Anglais, MDA
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The ACU [Arm Computer Unit] interfaces with the Joint Electronics Units (JEU) and the Latching End Effector Units (LEU) which in turn control the Motor Drive Amplifiers (MDA) which control the rate and direction of the individual motors that move the various joints and assemblies. 2, fiche 27, Anglais, - motor%20drive%20amplifier
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
motor drive amplifier; MDA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 27, Anglais, - motor%20drive%20amplifier
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- amplificateur de commande moteur
1, fiche 27, Français, amplificateur%20de%20commande%20moteur
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- MDA 2, fiche 27, Français, MDA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
amplificateur de commande moteur; MDA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 27, Français, - amplificateur%20de%20commande%20moteur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mine Warfare
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mine danger area
1, fiche 28, Anglais, mine%20danger%20area
correct, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MDA 1, fiche 28, Anglais, MDA
correct, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Guerre des mines
Fiche 28, La vedette principale, Français
- zone de danger mines
1, fiche 28, Français, zone%20de%20danger%20mines
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Français
- MDA 1, fiche 28, Français, MDA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- aphrodisiac
1, fiche 29, Anglais, aphrodisiac
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An aphrodisiac agent ... 2, fiche 29, Anglais, - aphrodisiac
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- aphrodisiaque
1, fiche 29, Français, aphrodisiaque
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Qui stimule les pulsions sexuelles. Parmi les psychotropes, les principaux aphrodisiaques sont les amphétamines, la cocaïne et le MDA [...](love drug). 1, fiche 29, Français, - aphrodisiaque
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Dutch Business & Professional Association 1, fiche 30, Anglais, Manitoba%20Dutch%20Business%20%26%20Professional%20Association
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Manitoba Dutch Business & Professional Association 1, fiche 30, Français, Manitoba%20Dutch%20Business%20%26%20Professional%20Association
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Mission Doctors Association
1, fiche 31, Anglais, Mission%20Doctors%20Association
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MDA 2, fiche 31, Anglais, MDA
correct, États-Unis
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Recruits, trains, and supports volunteer Catholic physicians and sends them to serve in Third World hospitals or clinics for a period of two to three years. 1, fiche 31, Anglais, - Mission%20Doctors%20Association
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Mission Doctors Association
1, fiche 31, Français, Mission%20Doctors%20Association
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Français
- MDA 2, fiche 31, Français, MDA
correct, États-Unis
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-10-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- adaptive delta modulation 1, fiche 32, Anglais, adaptive%20delta%20modulation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Other coding methods like delta modulation (DM), adaptive delta modulation (ADM), differential pulse code modulation. (DPCM), etc... are sometimes used or envisaged for particular radio systems ... 1, fiche 32, Anglais, - adaptive%20delta%20modulation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- modulation delta adaptable 1, fiche 32, Français, modulation%20delta%20adaptable
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- modulation delta adaptative 3, fiche 32, Français, modulation%20delta%20adaptative
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
D'autres méthodes de codage, par exemple celles de la modulation delta(MD), de la modulation delta adaptable(MDA), de la modulation par impulsions et codage différentielle(MIC différentielle), etc., sont appliquées parfois à des systèmes radio-électriques particuliers, ou envisagées(...) 1, fiche 32, Français, - modulation%20delta%20adaptable
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- MDA set bug 1, fiche 33, Anglais, MDA%20set%20bug
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- MDA bug 1, fiche 33, Anglais, MDA%20bug
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 33, La vedette principale, Français
- curseur MDA 1, fiche 33, Français, curseur%20MDA
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 33, Français, - curseur%20MDA
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- MDA warning tone 1, fiche 34, Anglais, MDA%20warning%20tone
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- signal sonore MDA 1, fiche 34, Français, signal%20sonore%20MDA
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 34, Français, - signal%20sonore%20MDA
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :