TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FOURRIERE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- headland
1, fiche 1, Anglais, headland
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- head land 2, fiche 1, Anglais, head%20land
correct
- turnrow 3, fiche 1, Anglais, turnrow
correct
- turn strip 2, fiche 1, Anglais, turn%20strip
correct
- headrig 4, fiche 1, Anglais, headrig
correct, Grande-Bretagne
- forracre 4, fiche 1, Anglais, forracre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A portion at the end of a field reserved for turning around the tillage implement after completing a furrow. 5, fiche 1, Anglais, - headland
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(The headlands) may be ploughed either clockwise or anti-clockwise, turning furrow slices towards the centre or outside of the field respectively. 6, fiche 1, Anglais, - headland
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- turn row
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tournière
1, fiche 1, Français, tourni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chaintre 2, fiche 1, Français, chaintre
correct, nom masculin
- fourrière 3, fiche 1, Français, fourri%C3%A8re
correct, nom féminin
- forière 4, fiche 1, Français, fori%C3%A8re
correct, nom féminin
- tournaille 5, fiche 1, Français, tournaille
correct, nom masculin
- cintre 6, fiche 1, Français, cintre
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre située à l'extrémité d'une parcelle et sur laquelle on fait tourner les instruments de culture. 7, fiche 1, Français, - tourni%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D'après BEGEN 1974, le terme «cintre» est familier. 8, fiche 1, Français, - tourni%C3%A8re
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sommière
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cabecera
1, fiche 1, Espagnol, cabecera
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dog and Cat Breeding
- Urban Studies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dog catcher
1, fiche 2, Anglais, dog%20catcher
correct, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person employed or elected to catch and get rid of the stray dogs of a community. 1, fiche 2, Anglais, - dog%20catcher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des chiens et chats
- Urbanisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ramasseur d'animaux
1, fiche 2, Français, ramasseur%20d%27animaux
correct, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Travailleur de la fourrière dont la fonction est de ramasser les animaux errants, principalement les chiens. 1, fiche 2, Français, - ramasseur%20d%27animaux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression anglaise désigne souvent par métonymie le service de la fourrière lui-même. Le cas échéant, on le rendra par FOURRIÈRE. 1, fiche 2, Français, - ramasseur%20d%27animaux
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fourrière
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pound
1, fiche 3, Anglais, pound
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- impoundment lot 2, fiche 3, Anglais, impoundment%20lot
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A place for keeping automobiles or other personal property until redeemed by the owners. 3, fiche 3, Anglais, - pound
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fourrière
1, fiche 3, Français, fourri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lieu de dépôt des voitures, animaux et objets encombrants qui ont été découverts sans propriétaire sur la voie publique ou qui ont été saisis par mesure administrative ou judiciaire. 2, fiche 3, Français, - fourri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :