TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PORTE-EPEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- swordtail
1, fiche 1, Anglais, swordtail
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Swordtail is a popular aquarium fish, especially among beginners. Their name comes from their extended caudal fin, where the bottom points out like a sword on the males. The body shape of the fish is similar to that of the Guppy. Several color strains have been formed by breeders over the years including Neon, Red, Lyretail, Red Simpson, Green, Albino, Gold tux, Black and Spotted Swordtails. 2, fiche 1, Anglais, - swordtail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte-glaive
1, fiche 1, Français, porte%2Dglaive
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porte-épée 2, fiche 1, Français, porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
correct, nom masculin
- xiphophore 3, fiche 1, Français, xiphophore
correct, nom masculin
- xiphophore de Heller 4, fiche 1, Français, xiphophore%20de%20Heller
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le xiphophore ou porte-glaive (Xiphophorus helleri) [...] a des formes robustes et élancées, des couleurs brillantes, et, chez les mâles, la nageoire caudale porte un prolongement caractéristique en forme d'épée. 5, fiche 1, Français, - porte%2Dglaive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-épées; des porte-glaives. 6, fiche 1, Français, - porte%2Dglaive
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
porte-épées (pl.); porte-glaives (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées soit dans le Petit Robert (2004) ou le Petit Larousse illustré (2005). 7, fiche 1, Français, - porte%2Dglaive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Clothing (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sword frog
1, fiche 2, Anglais, sword%20frog
générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frog: A fastening on a belt for carrying a sword, bayonet, etc. 2, fiche 2, Anglais, - sword%20frog
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Habillement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte-épée
1, fiche 2, Français, porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de cuir ou d'étoffe fixée à la ceinture pour soutenir le fourreau de l'épée. 1, fiche 2, Français, - porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-épées. 1, fiche 2, Français, - porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
porte-épées (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Larousse illustré (2005). 2, fiche 2, Français, - porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Clothing (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 3, Anglais, frog
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fastening on a belt for carrying a sword ... 1, fiche 3, Anglais, - frog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Habillement (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte-épée
1, fiche 3, Français, porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de cuir ou d'étoffe fixée à la ceinture et destinée à soutenir le fourreau de l'épée. 2, fiche 3, Français, - porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-épées. 3, fiche 3, Français, - porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
porte-épées (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Larousse illustré (2005). 4, fiche 3, Français, - porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :