TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COULIS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grout
1, fiche 1, Anglais, grout
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grout: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - grout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coulis
1, fiche 1, Français, coulis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coulis : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - coulis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Pastries
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coulis
1, fiche 2, Anglais, coulis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A smooth purée, usually raspberry, strawberry or tomato that is served as a sauce. 2, fiche 2, Anglais, - coulis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Pâtisserie
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coulis
1, fiche 2, Français, coulis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les coulis de fruits sont des sauces préparées avec des fruits charnus et parfumés; réalisés à cru, ou en quelques minutes de cuisson [...] ils se servent en accompagnement d'entremets chauds ou froids, de glaces ou de fruits pochés [...] 2, fiche 2, Français, - coulis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Repostería
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- coulis
1, fiche 2, Espagnol, coulis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Puré o crema de frutas crudas que se emplea para acompañar un postre. 1, fiche 2, Espagnol, - coulis
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Concrete Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grout
1, fiche 3, Anglais, grout
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- grout mixture 2, fiche 3, Anglais, grout%20mixture
correct
- grout mix 3, fiche 3, Anglais, grout%20mix
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A thin mortar or a mixture of cement, water, and chemicals used for filling spaces, as the joints in masonry or concrete. 3, fiche 3, Anglais, - grout
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grout: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - grout
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coulis
1, fiche 3, Français, coulis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mortier liquide 2, fiche 3, Français, mortier%20liquide
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mortier ou pâte obtenus par mise en suspension dans l'eau de divers matériaux (argile, ciment, etc.) et assez fluides pour couler librement dans les joints ainsi que dans les cavités d'un ouvrage de béton ou de maçonnerie, afin de le rendre homogène. 3, fiche 3, Français, - coulis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coulis : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - coulis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Hormigonado
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lechada de cemento
1, fiche 3, Espagnol, lechada%20de%20cemento
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grouting
1, fiche 4, Anglais, grouting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of filling in all open cavities under the base plate of a pump or compressor with concrete that is made with fine crushed, screened gravel. 2, fiche 4, Anglais, - grouting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- injection de coulis
1, fiche 4, Français, injection%20de%20coulis
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- injection 1, fiche 4, Français, injection
correct, nom féminin
- coulis 2, fiche 4, Français, coulis
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] [Elle] consiste à faire pénétrer, dans les vides des matériaux à traiter [...] des suspensions ou des liquides (appelés couramment coulis) susceptibles de durcir. 1, fiche 4, Français, - injection%20de%20coulis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
- Oil Drilling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slurry
1, fiche 5, Anglais, slurry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A pourable mixture of solid and liquid. 1, fiche 5, Anglais, - slurry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
- Forage des puits de pétrole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coulis
1, fiche 5, Français, coulis
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mélange versable composé de solides et de liquides. 1, fiche 5, Français, - coulis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fango
1, fiche 5, Espagnol, fango
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mezcla fluida de sólidos y líquidos. 1, fiche 5, Espagnol, - fango
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slurry 1, fiche 6, Anglais, slurry
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coulis
1, fiche 6, Français, coulis
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mélange de déchets industriels, de cendres et d'eau destiné à être stocké dans des puits de saline. 1, fiche 6, Français, - coulis
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une formule a été finalement trouvée pour ce «coulis» : 45 % de «cendres volantes» (provenant aussi bien de l'incinération des déchets industriels que des ordures ménagères), 30 % de résidus solides et 25 % d'eau. 1, fiche 6, Français, - coulis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :