TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOMAINE FONCTIONNEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- Corporate Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- functional area
1, fiche 1, Anglais, functional%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- function area 2, fiche 1, Anglais, function%20area
correct
- functional domain 3, fiche 1, Anglais, functional%20domain
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In Sloan's view, corporate executives did not need specific expertise in engineering or manufacturing; specialists could oversee those functional areas. 4, fiche 1, Anglais, - functional%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- domaine fonctionnel
1, fiche 1, Français, domaine%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- secteur fonctionnel 2, fiche 1, Français, secteur%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Selon Sloan, les cadres supérieurs du siège n'avaient pas besoin de compétences particulières en conception ou en fabrication; ces domaines fonctionnels pouvaient être supervisés par des spécialistes. 3, fiche 1, Français, - domaine%20fonctionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Management
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- functional area
1, fiche 2, Anglais, functional%20area
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A domain in the DND [Department of National Defence] or the CF [Canadian Forces] that has been assigned to a senior civilian or military official by the Deputy Minister of National Defence or the Chief of the Defence Staff. 1, fiche 2, Anglais, - functional%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Assigned functional areas are set out in the Functional Areas Table of DAOD [Defence Administrative Orders and Directives] 1000-0, Corporate Administrative Direction. 1, fiche 2, Anglais, - functional%20area
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
functional area: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 2, Anglais, - functional%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- domaine fonctionnel
1, fiche 2, Français, domaine%20fonctionnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Domaine du MDN [ministère de la Défense nationale] ou des FC [Forces canadiennes] attribué à un haut fonctionnaire, civil ou militaire, par le Sous-ministre de la Défense nationale ou le Chef d'état-major de la Défense. 1, fiche 2, Français, - domaine%20fonctionnel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’attribution des domaines fonctionnels figure au Tableau des domaines fonctionnels de la DOAD [Directives et ordonnances administratives de la Défense] 1000-0, Directive cadre de la Défense. 1, fiche 2, Français, - domaine%20fonctionnel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
domaine fonctionnel : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 2, Français, - domaine%20fonctionnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- functional area
1, fiche 3, Anglais, functional%20area
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each of these modules introduces a set of semantically-related elemens, properties, and attributes. Each functional area has a corresponding section in this specification document. 1, fiche 3, Anglais, - functional%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 3, Anglais, - functional%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- domaine fonctionnel
1, fiche 3, Français, domaine%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chacun de ces modules introduit un ensemble d'éléments, de propriétés et d'attributs reliés sémantiquement. Chaque domaine fonctionnel a une section correspondante dans le document de spécification. 1, fiche 3, Français, - domaine%20fonctionnel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 3, Français, - domaine%20fonctionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- functional area
1, fiche 4, Anglais, functional%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- domaine fonctionnel
1, fiche 4, Français, domaine%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :