TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECRITURE BATON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single-stroke Gothic lettering 1, fiche 1, Anglais, single%2Dstroke%20Gothic%20lettering
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The standard for lettering was established in 1935 by the American National Standards Institute (ANSI) ... The standardized lettering format was developed as a modified form of the Gothic letter font. The term font refers to a complete assortment of any one size and style of letters. The simplification of the Gothic letters resulted in a simplification of elements for each letter that became know as single-stroke Gothic lettering ... The term single stroke comes from the fact that each letter is made up of a single straight or curved line element that makes it easy to draw and clear to read. 2, fiche 1, Anglais, - single%2Dstroke%20Gothic%20lettering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écriture bâton
1, fiche 1, Français, %C3%A9criture%20b%C3%A2ton
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs types d'écritures utilisées en dessin technique, dont la principale est l'écriture bâton, les autres étant à pleins et à déliés ou filiformes. Ces trois écritures peuvent être, soit en majuscule, soit en minuscule, l'une et l'autre pouvant être droite ou inclinée; l'inclinaison habituelle, pour la lettre bâton en particulier, est de 75 °; c'est cette inclinaison qui est recommandée par les normalisations belges et françaises. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9criture%20b%C3%A2ton
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les titres et les écritures des dessins techniques se font en écriture bâton. On utilise soit des plumes à palette, soit des plumes tubulaires caractérisées par la largeur (...) du trait qu'elles permettent de tracer. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9criture%20b%C3%A2ton
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- solid block type 1, fiche 2, Anglais, solid%20block%20type
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
imprimerie. 1, fiche 2, Anglais, - solid%20block%20type
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lettres bâtons 1, fiche 2, Français, lettres%20b%C3%A2tons
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- écriture bâton 1, fiche 2, Français, %C3%A9criture%20b%C3%A2ton
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TEDE, P 02004; janv. 1973. 1, fiche 2, Français, - lettres%20b%C3%A2tons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stroke writing 1, fiche 3, Anglais, stroke%20writing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écriture bâton
1, fiche 3, Français, %C3%A9criture%20b%C3%A2ton
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :