TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SENS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- under
1, fiche 1, Anglais, under
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pursuant to 2, fiche 1, Anglais, pursuant%20to
correct
- in accordance with 3, fiche 1, Anglais, in%20accordance%20with
correct
- by virtue of 4, fiche 1, Anglais, by%20virtue%20of
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
in accordance with a subsection 5, fiche 1, Anglais, - under
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
pursuant to the provisions of the act 6, fiche 1, Anglais, - under
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
under an agreement, under a part, under a provision, under regulations, under the terms of an act, under this section 7, fiche 1, Anglais, - under
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- au titre de
1, fiche 1, Français, au%20titre%20de
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en application de 2, fiche 1, Français, en%20application%20de
correct
- aux termes de 3, fiche 1, Français, aux%20termes%20de
correct
- dans le cadre de 4, fiche 1, Français, dans%20le%20cadre%20de
correct
- en vertu de 5, fiche 1, Français, en%20vertu%20de
correct
- selon 3, fiche 1, Français, selon
correct
- suivant 6, fiche 1, Français, suivant
correct
- conformément à 2, fiche 1, Français, conform%C3%A9ment%20%C3%A0
correct
- au sens de 7, fiche 1, Français, au%20sens%20de
correct
- par application de 6, fiche 1, Français, par%20application%20de
correct
- en conformité avec 3, fiche 1, Français, en%20conformit%C3%A9%20avec
correct
- sous le régime de 8, fiche 1, Français, sous%20le%20r%C3%A9gime%20de
correct
- prévu à 4, fiche 1, Français, pr%C3%A9vu%20%C3%A0
correct
- sur le fondement de 9, fiche 1, Français, sur%20le%20fondement%20de
correct
- prévu par 4, fiche 1, Français, pr%C3%A9vu%20par
correct
- d'après 10, fiche 1, Français, d%27apr%C3%A8s
correct
- visé à 8, fiche 1, Français, vis%C3%A9%20%C3%A0
correct
- par 11, fiche 1, Français, par
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le français dispose de toute une panoplie de termes auxquels on peut avoir recours pour communiquer avec précision le rapport que la préposition «under» sert souvent de manière fort vague à indiquer entre des faits et une norme ou une règle. 12, fiche 1, Français, - au%20titre%20de
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
au titre de; aux termes de; conformément à; d'après; en application de; en conformité avec; en vertu de; par application de; selon; suivant; sur le fondement de : termes tirés de la capsule linguistique «Références législatives (en vertu de, etc.)» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 13, fiche 1, Français, - au%20titre%20de
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aux termes d'une disposition, aux termes d'une entente 14, fiche 1, Français, - au%20titre%20de
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
au titre d'un alinéa, au titre d'un paragraphe 14, fiche 1, Français, - au%20titre%20de
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
en vertu de la présente loi 14, fiche 1, Français, - au%20titre%20de
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- según
1, fiche 1, Espagnol, seg%C3%BAn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- en virtud de 2, fiche 1, Espagnol, en%20virtud%20de
correct
- conforme a 3, fiche 1, Espagnol, conforme%20a
correct
- en conformidad con 4, fiche 1, Espagnol, en%20conformidad%20con
correct
- bajo el régimen de 5, fiche 1, Espagnol, bajo%20el%20r%C3%A9gimen%20de
correct
- de acuerdo con 6, fiche 1, Espagnol, de%20acuerdo%20con
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nuevo régimen tributario en virtud de la ley sobre impuesto a la renta [...] 7, fiche 1, Espagnol, - seg%C3%BAn
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] los cónyuges casados bajo el régimen de sociedad conyugal declaran sus rentas en conjunto [...] 5, fiche 1, Espagnol, - seg%C3%BAn
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
conforme a lo dispuesto por 8, fiche 1, Espagnol, - seg%C3%BAn
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
según lo estipulado en 9, fiche 1, Espagnol, - seg%C3%BAn
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- within the meaning of
1, fiche 2, Anglais, within%20the%20meaning%20of
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the present case, there can be no doubt about the unlawfulness of the interference, which was also a civil fault within the meaning of the law of civil liability. 2, fiche 2, Anglais, - within%20the%20meaning%20of
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
within the meaning of paragraph, within the meaning of section, within the meaning of subsection, within the meaning of the law 2, fiche 2, Anglais, - within%20the%20meaning%20of
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- au sens de
1, fiche 2, Français, au%20sens%20de
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- au sens où l'entend 2, fiche 2, Français, au%20sens%20o%C3%B9%20l%27entend
correct
- aux termes de 3, fiche 2, Français, aux%20termes%20de
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas sous étude, on ne saurait mettre en doute le caractère illicite de l'atteinte, qui était aussi une faute civile au sens du droit de la responsabilité civile. 2, fiche 2, Français, - au%20sens%20de
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
au sens de l'alinéa, au sens du paragraphe 2, fiche 2, Français, - au%20sens%20de
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
au sens où l'entend l'article 2, fiche 2, Français, - au%20sens%20de
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- meaning
1, fiche 3, Anglais, meaning
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A concept represented by a word, a phrase, etc. corresponding to a possibility of designation (object, feeling, relation, etc.). 2, fiche 3, Anglais, - meaning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sens
1, fiche 3, Français, sens
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Concept évoqué par un mot, une expression, correspondant à une possibilité de désignation (objet, sentiment, relation, etc.). 1, fiche 3, Français, - sens
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
sens étymologique, sens figuré, sens primitif, sens propre 1, fiche 3, Français, - sens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The direction (greater than or less than) in which the equality sign points is the sense of the inequality. 1, fiche 4, Anglais, - sense
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sens
1, fiche 4, Français, sens
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Phraseology
- Laws and Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- as defined in
1, fiche 5, Anglais, as%20defined%20in
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As defined in Part 20. 2, fiche 5, Anglais, - as%20defined%20in
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aux termes de
1, fiche 5, Français, aux%20termes%20de
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- visé à 2, fiche 5, Français, vis%C3%A9%20%C3%A0
- au sens de 3, fiche 5, Français, au%20sens%20de
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Visé à la partie 20. 2, fiche 5, Français, - aux%20termes%20de
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sense
1, fiche 6, Anglais, sense
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The sense of an ACAS II RA is "upward" if it requires climb or limitation of descent rate and "downward" if it requires descent or limitation of climb rate. 1, fiche 6, Anglais, - sense
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sense: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - sense
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sens
1, fiche 6, Français, sens
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le sens d'un avis de résolution ACAS II est le suivant : «vers le haut» s'il recommande de monter ou de limiter la vitesse verticale de descente, et «vers le bas» s'il recommande de descendre ou de limiter la vitesse verticale de montée. 1, fiche 6, Français, - sens
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sens : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - sens
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sentido
1, fiche 6, Espagnol, sentido
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El sentido de un RA del ACAS II es «ascendente» si exige ascender o limitar la velocidad vertical de descenso y «descendente» si exige descender o limitar la velocidad vertical de ascenso. 1, fiche 6, Espagnol, - sentido
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sentido: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - sentido
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- direction 1, fiche 7, Anglais, direction
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sens
1, fiche 7, Français, sens
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :